新华字典在线查字 / 硬译

硬译造句

硬译造句

硬译造句(共0条句子)

字相关词语造句

硬挺造句

      • 本文主要研究了涤纶织物的硬挺整理工艺和阻燃整理工艺,开发了具有一定硬挺性和阻燃功能的窗帘。
      • 周玉树教学的成功是用硬挺的脊梁挺出来的。
      • 其实,蒋介石自己也不想再硬挺下去,但放弃首都南京的丧气话,是无论如何也不能从他口中说出的。
      • 前两年生姜价格偏低,一些姜农硬挺着没卖,存到了窖井里,今年着实赚了一笔。
      • 这让美联储几乎无计可施,在经济发展方向明朗之前只好硬挺着。
      • 介绍了利用丙烯酸酯核壳共聚乳液生产硬挺剂的方法。
      • 那小伙子受了伤,还硬挺着把活干完。
      • 比如,一件用硬挺的黑色面料制作的夏姿长外套中,唯一体现中国传统风格的地方就是一朵简单的绣花。
      • 米歇尔穿上吴季刚设计的红色露肩雪纺纱丝绒礼服,出席晚间的舞会,白天则穿着硬挺的海军蓝外套和洋装出席就职典礼。
      • 结果表明,平行股线针织物具有顶破强力高,布面纹理清晰,硬挺度好等优点。

硬生生造句

      • 耳旁尽是巨大的响声,战场的炮击与其相比只能算小儿科,江贤口吐酒沫,两眼翻白,被硬生生劈飞,重新从空中落回七楼天台。
      • 很可惜的一球,更可惜的是接下来上场的邓家杰居然被三振,满垒的情况就这么硬生生的成为了残垒。
      • 她先用一片片鱼鳞,硬生生在小姑娘的脸上贴出一排排恐怖的鳞甲来,其逼真之处,便是那千伶百俐的文嫂儿,在昏暗之中也看走了眼,认假成真。
      • 这群挖墓者,抓住尸体的鬓发,按住他的胡须,硬生生地以铁器将这具尸体的口腔打开,他们小心翼翼地保护那颗珍珠,结果,反而将尸体的嘴骨都弄碎了。
      • 唐枫硬生生忍住了爆粗的冲动,努力维持着云淡风轻的样子,还装出一丝微笑。
      • 以陌怀着乱糟糟的心情回到寝室,一头扎进被子里。可是偏偏怎么也睡不着。仿佛一道被人硬生生揭开了的伤疤,被迫看清了那痂下流淌着的已然腐败的血液。一片刺眼的红。
      • 李飞痛不可忍,猛地一挺腰,身体硬生生拉高了寸许,火烈气息突然收缩,全部集中于命门穴,第二和第三腰椎也逐渐“冷却”。
      • 可爱情偏就是如此蛮不讲理的东西,哪管你是否愿意,便硬生生根植进你的心底,要不然我们又怎会在想念疯狂袭来之时毫无招架之力。
      • 三年后的重逢,再硬生生插入种种桥段,死拉活拽给了两人一个开放式结尾。
      • 只见高云横刀跃马,一骑当先,由谷口杀入敌群,摆开一字斩军刀,横劈竖砍,周身上下刀光四起,锋刃过处,血肉横飞,硬生生杀开一条血路,透入阵来。

硬骨头造句

      • 具有一定的硬骨头精神、威武不屈的人,就敢于和一切不正之风作斗争。
      • 大丈夫顶天立地,硬骨头宁折不弯。
      • 大家都以为他好欺负而轻视他的能力,然而谁都没有好果子吃,大家都吃不下这个硬骨头
      • 凤轻尘什么人?皇城第一硬骨头!阿彩 
      • 我在去年工商领导人峰会上说过,中国改革已经进入攻坚期和深水区,我们要敢于啃硬骨头,敢于涉险滩,敢于向积存多年的顽疾开刀。
      • 上校你真是个硬骨头我的朋友要是差一点的人现在已经死了。
      • 襄州区反腐倡廉“硬骨头”案件系列之二。
      • 紧张忙碌一年,搞策划,做特刊,脱皮掉肉,啃下许多硬骨头
      • 必须一鼓作气、坚定不移,必须坚定信心、增强勇气,敢于啃硬骨头,敢于涉险滩,敢于向积存多年的顽瘴痼疾开刀,坚决打好全面深化改革这场攻坚战。
      • 只可惜李白天生的硬骨头,不懂得阿世取容,游刃官场,以致始终不得重用。

字相关词语造句

译经造句

      • 这一局面出现的重要前提正是一大批杰出佛教译经家的涌现,安世高、支谦、竺法护、道安、鸠摩罗什、真谛、玄奘、义净等法师皆是其中的佼佼者。
      • 其后,不再译经,唯精勤礼诵,修诸福业,衣钵以外之物,随得随施。
      • 圣经诗歌汉译经历了翻译主体的更替和语体的演变,呈现出从散文体到新诗体、再到“以诗译诗”的文学化的演进。
      • 当时有两位著名的译经者,安世高和支娄迦谶。
      • 本公司是一家具多年翻译经验的专业翻译机构,拥有三百余名专兼职翻译,大部分均为高级专家、学者、教授及留学人员。
      • 由于工作业绩突出,我所翻译公司在全国第五届翻译经营研讨会上被中国译协授予首批“翻译服务诚信单位”荣誉称号。
      • 据其官方网站介绍,北魏太和年间,孝文帝为沿着丝绸之路来华的天竺僧人跋陀敕建少林寺,供其修法、译经
      • 而天竺僧人那连提黎耶舍、阇那崛多和达摩笈多先后在此主持译经工作,对中国佛经翻译事业做出了突出贡献,被后人尊为“开皇三大士”。
      • 这位印度王子就是高座寺的开山祖师,集密咒、梵呗、译经、讲法、苦行于一身,最早把密宗梵呗由金陵传播到全国。
      • 该寺住持道安组织雕刻了又一部大藏经,名《普宁藏》,该藏除复刻宋代思溪《圆觉藏》外,还加入了白云宗的有关撰述和元代新译经典。

译法造句

      • 星之意,在古代中国常被称为“老人星”,也成为这艘军舰舰名的常见译法
      • 在结论部分作者提出了三种翻译策略,即删减法、改译法和解释法。
      • 主要是应用了无人驾驶飞机拍摄的航测数据,分别采用非监督分类、监督分类和人机交互式解译法对葡萄种植面积进行了提取。
      • 除了最基本的发音词汇,还会讲到造句法、翻译法,为学员以后继续学习日语以及参加日语考试打下坚实的基础。
      • 最后,作者归纳了这几种译法所涉及到的句型结构的转化,即英语属于限定结构的定语从句在翻译成汉语时要转化成限定结构、并列结构和主谓结构。
      • 坦奇并未插手布朗一案,但他在阅读判决书时发现了那些斜体字母,他写道:“经过反复试验后,我们发现有个公式恰好可用来破译法官的密码。”。
      • 英汉习语的翻译可采用直译法、意译法、套用法。
      • 而在加拿大,语法翻译法则让位于许多其它的方法,包括视听教学法,其重点在于句型练习。
      • 本文试通过译法例析探寻飞白辞格的汉英翻译策略。
      • 电视新闻出现的新词翻译工作做好,必须注重培养“译外功”,善于使用工具书,并参考国内各大报刊、杂志的标准译法

译本造句

      • 这两个全译本对律诗部分的处理可说是可圈可点。
      • 明代三大古典名著的江户版译本开了日本翻译中国章回小说的先河。
      • 还有人指出,韦白此前翻译狄兰托马斯的诗,也和前辈翻译家巫宁坤的译本极其相似。
      • 结论中文译本经初测效度、信度和反应度比较满意,适合中国更年期妇女的生存质量评测。
      • 译本他解开了君王绑人的绳索,又用腰布捆绑君王的腰。
      • 后面有几个人笑起来了。他接着便讲述解剖学在日本发达的历史,那些大大小小的书,便是从最初到现今关于这一门学问的着作。起初有几本是线装的;还有翻刻中国译本的,他们的翻译和研究新的医学,并不比中国早。
      • 如果缺少准确规范的翻译注释,文学经典的译本可能被降格为通俗读物。
      • 有些中国人认为牛作家应写得特好以至于得了诺贝尔奖,接下来他把奖金全捐给了穷人——抱歉,胡思乱想与现实有距离:中国目前得诺贝尔奖的作家抄袭了马尔克斯及福克纳的中文译本,用奖金买了房,中国当红的青少年作家也抄袭过,用版税同样买了房,他们比你优越及优秀之处,就是他们以后不会向你求助了。
      • 过去的六七中英文译本,几乎全是很不理想的缩写本或者节译本
      • 查看过这个网站的来客纪录,发现有位读者尝试利用雅虎奇摩的翻译功能去翻译本网站。
大家在看
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接