文言文

迁移发译文言文

1. 转字的文言文翻译 转字的文言文翻译: [ zhuǎn ] 1.迁徙;流亡:老弱~乎沟壑。 2.不直接的,中间再经过别人或别的地方:~送。~达。~发。~运。周~。 3.改换方向:~弯。向左~。 4.改变位置:~移。 5.改变形势、情况:~败为胜。天气~睛。病情好~。 [ zhuàn ] 1.旋转:车轮飞~。 2.使旋转:~动地球仪。 3.围绕着一个中心运动:越陷越深绕着太阳~。 4.量词,旋转一圈为一转:绕了几十~。 5.量词,古代勋位每升一级称“一转”:“策勋十二~,赏赐百千强。” [ zhuǎi ] [转文]指说话或写文章时有意不用通俗易懂的词句,而使用文言文词语以显高雅。 2. 浅移默化古文翻译 【译文】 我生在动乱的年代,在兵荒马乱中长大,一生流离漂泊,所见所闻很多。遇到有名望的贤人,没有不心醉神迷地向往倾慕的。人在年轻的时候,精神性情还没有定型,和所结交的情投意合的朋友朝夕相伴,就会受到熏陶濡染,一言一笑一举一动,即使没有存心去学,但在潜移默化中自然就和朋友相似了。何况操守德行和本领技能是明显容易学到的东西呢。因此与好人相处,如同进入养育着芝兰的房屋,时间久了,自然也会变得满身芳香;与坏人相处,如同进入满是鲍鱼的店铺,时间久了,自然会染上臭味。墨子看见人们染线就叹惜,说的也是这个意思。君子与人交往一定要慎重啊!孔子说:“不要与不如自己的人交朋友。”只要比我强,也就足以让我看重他了。 3. 潜移默化 文言文翻译 出自北朝·北齐·颜之推《颜氏家训·慕贤》 原文为:吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。” 译文为:我出生于乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,当我遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕。人在年少的时候,精神意态还没有定型,和人家交往亲密,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,即使没有心情去学习,也会潜移默化,自然相似,何况人家的操行技能,是更为明显易於学习的东西呢!因此和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭。墨子看到染丝的情况,感叹丝染在什么颜色里就会变成什么颜色。所以君子在交友方面必须谨慎。孔子说:“不要和没有自己强的人做朋友。” 4. 东坡画扇文言文翻译 东坡画扇 (宋)何莲 原文: 先生职临钱塘(1)日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟(2)视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑦作行书草圣及枯木竹石,顷刻(4)而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇涕而出。始逾⑧府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋⑨。 注释: ①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。 ②陈诉:状告。 ③负:这里是拖欠的意思。 ④某:我。 ⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。 (1)今杭州市。(2)他细的。(3)一会。 译文: 东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。”片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。 5. 姜公辅文言文翻译 白居易,字乐天,太原人。 居易文辞富艳,尤精于诗笔。自雠校至结绶畿甸,所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺。 而士君子多之,而往往流闻禁中。章武皇帝纳谏思理,渴闻谠言,二年十一月,召入翰林为学士。 三年五月,拜左拾遗。居易自以逢好文之主,欲以生平所贮,仰酬恩造。 居易与河南元稹相善,同年登制举,交情隆厚。稹自监察御史谪为江陵府士曹掾,翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏。 又淄青节度使李师道进绢,为魏徵子孙赎宅。居易谏曰:徵是陛下先朝宰相,太宗尝赐殿材成其正室,尤与诸家第宅不同。 子孙典贴,其钱不多,自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜。宪宗深然之。 上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰:宰相是陛下辅臣,非贤良不可当此位。锷诛剥民财,以市恩泽,不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。 乃止。王承宗拒命,上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八。 居易面论,辞情切至。既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。 唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:白居易小子,是朕拔擢致名位,而无礼于朕,朕实难奈。绛对曰:居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。 陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。上曰:卿言是也。 由是多见听纳。五年,当改官,上谓崔群曰:居易官卑俸薄,拘于资地,不能超等,其官可听自便奏来。 居易奏曰:臣闻姜公辅为内职,求为京府判司,为奉亲也。臣有老母,家贫养薄,乞如公辅例。 于是,除京兆府户曹参军。六年四月,丁母陈夫人之丧,退居下邽。 九年冬,入朝,授太子左赞善大夫。十年七月,盗杀宰相武元衡,居易首上疏论其冤,急请捕贼以雪国耻。 宰相以宫官非谏职,不当先谏官言事。会有素恶居易者,掎摭居易,言浮华无行,其母因看花堕井而死,而居易作《赏花》及《新井》诗,甚伤名教,不宜置彼周行。 执政方恶其言事,奏贬为江表刺史。诏出,中书舍人王涯上疏论之,言居易所犯状迹,不宜治郡,追诏授江州司马。 1.对下列句子加点词语的解释,不正确的一项是( )(3分) A.士君子多之 多:赞赏 B.以市恩泽 市:收买 C.凡数千百言 凡:凡是 D.会有素恶居易者 素:向来2.下列各组句子中,表现白居易仰酬恩造,耿直进谏的一组是( )(3分) ①意存讽赋,箴时之病,补政之缺②自可官中为之收赎,而令师道掠美,事实非宜③与之宰相,深无益于圣朝④请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者⑤甚伤名教,不宜置彼周行 A.①②③ B.①④⑤ C.②③④ D. ③④⑤3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分) A.白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。从学习写作到任职京师,所著诗歌数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,往往流传到宫中。 B.淄青节度使李师道献绢,为魏征子孙赎买住宅,白居易上奏皇帝,希望可由公家为魏征子孙赎买,不要让李师道占取美名。宪宗皇帝赞赏他的看法。 C.白居易在进谏吐突承璀之事时,言辞太尖锐,让皇上很不高兴。皇上认为白居易是对他无礼,难以忍受。 李绛劝说皇上,白居易事无巨细必定要说,并非说话轻佻,是为报答陛下,皇上想广开言路,就不宜阻止白居易讲话。D.盗贼诛杀宰相武元衡,白居易领头上疏论其冤屈。 正碰上有人嫉恨白居易,便挑他的毛病,说他浮华无德行。执政宰相正厌恶他多言,奏请皇上贬他为江表刺史。 诏令发出,中书舍人王涯上疏替白居易求情,于是追发诏令授任江州司马。4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (6分) (1)居易自以逢好文之主,欲以生平所贮,仰酬恩造。(3分) (2)上曰:卿言是也。 由是多见听纳。(3分) 参考答案1.C2.C3.D4.(1)白居易认为遇到了喜好文治的主上,决心用生平所贮积的才识,仰报圣恩。 (2)皇上说:卿所说的正确。从此(白居易的意见)多被采纳。 【解析】 试题分析:1.凡数千百言意为(奏文)总共有几百上千个字。凡:总共。 所以选C。本题难度不大。 2.①白居易年轻时所写文章的特点,还未做官进谏。⑤是中书舍人王涯的上疏内容3.中书舍人王涯上疏没有替白居易求情,反而是落井下石。 4.要注意关键点:(1)自以的以,贮;(2)是、由是、见。考点:理解常见文言实词在文中的含义;理解常见文言虚词在文中的意义和用法;归纳内容要点,概括中心思想;理解并翻译文中的句子。 参考译文 白居易字乐天,太原人。白居易文辞丰富艳丽,尤精于做诗。 从学习写作到任职京师,所著诗歌数十百篇,皆含讽谏之意,针砭时弊,弥补政务之缺漏,受到 那些有志有识之士的赞赏,并往往流传到宫中。章武皇帝纳谏思治,渴望听到正直言论,元和二年(807)十一月,白居易被召入长安任翰林学士。 元和三年 (808)五月,官拜左拾遗。白居易认为遇到了喜好文治的主上,自己被破格提升,决心竭尽生平所贮积的才识,仰报圣恩。 白居易与河南人氏元稹相友善,同年应制举之试得中,彼此交谊深厚。元稹从监察御史贬为江陵府士曹属吏,翰林学士李绛、崔群在皇上面前辩说元稹无罪,白居易也屡。 6. 东坡画扇文言文翻译及原文 原文 先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售⑥,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑦取汝所制扇来,吾当为汝发市⑧也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑨随意作行书草圣⑩及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾u246a府门,而好事者u246b争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去u246c。遂尽偿所逋u246d,一郡称嗟,至有泣下者。 出自宋·何薳《春渚纪闻·卷六 东坡事实·写画白团扇》 注释 ① 先生职临钱塘江日:苏东坡在杭州任职时。(苏轼曾两次在杭州任职,第一次是熙宁四年(公元1071)任通判;第二次是元佑四年(公元1089)任杭州太守。此事应发生在任通判(掌管诉讼)之时。) ② 陈诉:状告。 ③ 负:拖欠 ④ 某:我。 ⑤ 适:适值,恰好碰上。 ⑥ 不售:卖不出去。 ⑦ 姑:姑且,暂且。 ⑧ 发市:开张。谓做生意来了顾客。 ⑨ 就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑩ 草圣:草书。 u246a 逾:走出。 u246b 好事者:喜欢某种事业的人。 u246c 去:离开。 u246d逋(bū):拖欠。 译文 苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。先生于是把那人召来询问,(欠钱者)说:“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷,做好的扇子卖不出去,不是故意欠他钱。”先生仔细地看了他很久,说:“暂且拿你做的扇子来,我来帮你开张。”一会儿扇子送到,先生拿了空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案用的笔书写行书、草书,画上枯木竹石,片刻就完了。就把写画好的扇子交给那人说:“去外面快卖了还钱。”那人抱着扇边流泪答谢边往外走。刚出了府门,就有喜欢诗画的人争着来用一千钱买一把扇子,拿的扇子马上卖完了,来得晚的人想买也买不到,甚至到了非常懊悔地离开的地步。卖扇子的人于是全部还清了欠款。整个杭州郡的人都称赞感叹(这件事),甚至有感动得流泪的人。 有需求请追问
豆豆staR2023-06-27 09:42:181

苏东坡问词风文言文翻译

1. 苏轼文言文翻译 这句话是苏轼在阐述自己的文学创作尤其是散文创作的观点时所说的。这种文学创作水平是一般人难以企及的,也许只有大文豪东坡先生才能,才敢出此语。 译文:探求事物的精妙之处,就像击打捕捉清风和影子般飘渺,能够让事物形象在心中清晰明了的人,大概在千万人中也遇不到一个,更何况能通过语言和行为来使事物形象清晰明了? 这便是苏轼所追求的“词达”的文章写作境界,讲求文章通俗易懂,反对艰深刻薄、华而不实的文风。这句话阐释了苏东坡对于文章风格的追求,同时这种追求满足了当时古文运动中“文以载道”的具体要求。 在林语堂先生的《苏东坡传》中对这段话也有引用。并认为这种平坦通俗,平中见奇的艺术风格追求恰恰是苏东坡文章千古流传的精妙之处。 他说作文章"大略如行云流水,初无定质。但常行于所当行,常止于不可不止。文理自然,姿态横生。孔子曰:言之不文,行之不远。又曰:词达而已矣。夫言止于达意,则疑若不文,是大不然。求物之妙,如击风捕影,能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也,而况能使了然于口与手乎?是之谓词达。词至于能达,则文不可胜用矣。扬雄好为艰深之词,以文浅易之说。若正言之,则人人知之矣,此正所谓雕虫篆刻者。"在此为风格做解释,苏东坡很巧妙地描写了他自己的为文之道,其行止如"行云流水",他是把修词作文的秘诀弃之而不顾的。何时行,何时止是无规矩法则可言的。只要作者的情思美妙,他能真实精确地表达出来,表达得够好,迷人之处与独特之美便自然而生。并不是在文外附着的身外之物。果能表现精妙而能得心应手,则文章的简洁、自然、轻灵、飘逸,便能不求而自至,此处所谓文章的简洁、自然、轻灵、飘逸,也就是上好风格的秘诀。具有此等特性,文章便不致于索然无味,而我们也就不怕没有好文章读了。 2. 东坡说文文言文翻译 原文: 建中靖国中,坡公自儋北归,卜居阳羡。 阳羡士大夫犹畏而不敢与游。独士人邵民瞻从学于坡。 坡公亦喜其人。时时相与杖策过长桥,访山人为乐。 邵为坡买一宅,为缗五百,坡倾囊仅能偿之。卜居入居,既得日矣。 夜与邵步月,偶至村落,闻妇人器声极哀。坡徙倚听之,曰:“异哉,何其悲也!岂有大难割之爱触于其心欤?吾将问之。” 遂与邵推扉而入,则一老妪见坡泣自若。坡公问妪何为哀伤至是?妪曰:“吾有一居,相传百年,保守不动,以至于此。 吾子不肖,举以售人。吾今日迁徙来此。 百年旧居,一旦诀别,此吾所以泣也。”坡亦为之怆然。 问其故居所在,则坡以五百缗所得者也。因再三慰抚,谓曰:“妪之故居,乃吾所售也,不必深悲,当以是居还妪。” 即命取屋券,对妪焚之。呼其子,命翌日迎母还旧居,不索其直。 坡自是遂回毗陵,不复买宅,借顾塘桥孙氏居暂住焉。是岁七月,坡竟殁于借居。 前辈所为,类如此,而世多不知,独吾州传其事云。 翻译: 建中靖国元年,苏轼从儋州回来,居住在阳羡。 阳羡的士大夫仍然害怕所以不敢跟他出游。只有邵民瞻,从学于他门下。 苏轼也喜欢这个人,常常与他一同骑马,过长桥,游山游水以此为乐。邵民瞻为他买了一座房子,花了500,苏轼用光了钱才还清钱款。 后来(苏轼)选了一个好日子搬入新居。有一次,与邵民瞻月下散步,偶然到达一个村落,听到有(一个)妇人哭得很哀伤,苏轼靠门听,说:“奇怪了,为何这么悲伤!难道有很难割舍的感情,碰到了她的心扉?我去问问她。” 于是推门进去。是一个老妇人,见到东坡后依然自顾自哭泣。 东坡问她(哭泣的)原因,老妇人说:“我有一间房子,已家传百年,守着都不敢动,甚至到我这代也是这样。但是我儿子不肖,(把它)卖给别人了。 我今天要搬离这里,百年老屋,一旦离开,怎会不痛心!这就是为何我哭泣的原因。”苏轼也为他难过。 (于是东坡)问她原来的房子在什么地方,竟然是东坡买的那座房子。东坡再三地安慰她,说:“你的老房子是我买的,不要太过悲伤,现在我就把它还给你。” 于是让人取来房契当着老妇人的面(把房契)烧了,(并且)叫老妇人的儿子第二天把母亲接回老房子,也不索要(买房子的)钱。东坡从这之后就回到毗陵,再也不买房子了,而是暂时借住顾塘桥孙氏的房子。 这一年的七月,东坡就病逝于借住的房子中。东坡前辈一生作了许多类似的事,可惜世人知之甚少,只有我的故乡流传他的事迹。 3. 苏东坡劝学所文言文及翻译 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。(此段教材无) 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。醯酸,而蚋聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!(此段教材无) 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮!”故君子结于一也。 昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。故声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草润,渊生珠而崖不枯。为善不积邪?安有不闻者乎? 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人,真积力久则入,学至乎没而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍 之,禽兽也。故书者,政事之纪也;诗者,中声之所止也;礼者,法之大分,类之纲纪也。故学至乎礼而止矣。夫是之谓道德之极。礼之敬文也,乐之中和也,诗书之博也,春秋之微 也,在天地之间者毕矣。君子之学也,入乎耳,着乎心,布乎四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间,则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人。 4. 东坡画扇文言文翻译及答案 译文 苏东坡到杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱.”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来.”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就.交给那人说:“快去外面卖了还钱.”那人流泪拿扇边答谢苏东坡边往外走,刚过府门,就有多事的人争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开.卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款.整个郡的人都感动了,甚至有到哭的地步. 注释 ⑴先生职临钱塘江日:苏东坡到杭州任职时. ⑵陈诉:状告. ⑶负:这里是拖欠的意思. ⑷某:我. ⑸适:适值,恰好遇上 ⑹姑:暂且.⑺发市:开张. ⑻就判笔:顺手拿起判笔.判笔,判案用的笔. ⑼逾:通“逾”(yú):走出. ⑽逋(bū):拖欠. ⑾不售:卖不出去. ⑿草圣:草书. ⒀ 公:对东坡的尊称. ⒁适:适逢.(恰逢,正赶上) ⒂故;故意. ⒃其;其中. ⒄去:离开. ⒅须臾:一会儿. ⒆立:立即. ⒇好事者:多事的人 (21)以:用 5. 文言文翻译 元丰五年十二月二十九日是苏东坡的生日,(苏东坡)在赤壁矶设置酒宴,位于高峰,酣畅饮酒的时候,从江上传来了笛声。 客人有郭姓,尤姓两位先生,精通音乐,对东坡说∶“笛声新颖,不是流俗的音乐。”(东坡)派人询问,这是进士李委听说东坡生日,谱写乐曲《鹤南飞》前来献给东坡,只是穿着青巾紫裘皮衣,腰里别着笛子而已,又演奏了新的乐曲,又快速演奏数声,悠扬竞有穿透云石的声音,在做宾客都被陶醉。 李委从袖中拿出一幅好纸,说:“我没有什么是要求您,得到您的一首绝句诗就够了。”东坡笑着答应了。 6. 苏轼传文言文翻译 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。 父亲苏洵游学四方,便由母亲程氏亲自教他读书。十岁时,听到史书中古往今来成败之事,就能说出其关键所在。 一日,程夫人读完东汉史《范滂传》,激动地发出长叹。苏轼便问:“我如果成了范滂,母亲赞许吗?”程夫人答道:“你能做范滂,我就不能做范滂的母亲吗?”成年后,苏轼博通经学史学,写文章每天能写数千字,喜欢贾谊、陆贽的著作。 不久又读《庄子》,叹道:“我当初有些自己的见解,但总说不出来,今日读到这本书,发现这本书真是深得我心啊。” 嘉佑二年,参加礼部主持的科考。 当时社会上崇尚诡谲不合正道的文风,主考官欧阳修希望能挽救这种弊病,读到苏轼的《刑赏忠厚论》时,非常惊喜,想评为第一,又怀疑是自己的学生曾巩所作,只评为第二名。又在复试中回答《春秋》的问题获第一名,又在殿试时考中乙科进士。 后来他给欧阳修写信并拜见了欧阳修,欧阳修对梅圣俞说:“我应该避开此人让他展示自己的才华。”人们听说后议论纷纷,不相信,后来才终于信服。 后来调任徐州知府。(有一次)曹村一带洪水决堤,富人都争着出城避水。 苏轼说:“富民们都出了城,就会动摇民心,那谁和我守城呢?只要我在,即使洪水决堤也冲不垮城墙。”将富民们赶回城中。 苏轼到武卫营,把卒长喊出来说:“河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。”卒长说:“太守尚且不躲避洪水,我们这些小人应当为您拼死出力。” 于是率领部下拿着畚锸出城,在东南方向筑起长堤,从戏马台起,一直连到城门口。雨日夜不停的下,有三版高的城墙没有淹没。 苏轼在城墙上搭起帐篷住下,路过家门口也不进去,让官吏们分段守护城墙,最终保全了城。又请求朝廷征调来岁夫加固城墙,做了木岸,以防洪水再来,朝廷听从了他。 7. 跪求 文言文翻译 /f?kz=45701533 宋史*苏轼传 苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?” 比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。既而读《庄子》,叹曰:“吾昔有见,口未能言,今见是书,得吾心矣。”嘉佑二年,试礼部。方时文磔裂诡异之弊胜,主司欧阳修思有以救之,得轼《刑赏忠厚论》,惊喜,欲擢冠多士,犹疑其客曾巩所为,但置第二;复以《春秋》对义居第一,殿试中乙科。后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。”闻者始哗不厌,久乃信服。 丁母忧。五年,调福昌主簿。欧阳修以才识兼茂,荐之秘阁。试六论,旧不起草,以故文多不工。轼始具草,文义粲然。复对制策,入三等。自宋初以来,制策入三等,惟吴育与轼而已。 除大理评事、签书凤翔府叛官。关中自元昊叛,民贫役重,岐下岁输南山木筏,自渭入河,经砥柱之险,衙吏踵破家。轼访其利害,为修衙规,使自择水工以时进止,自是害减半。 治平二年,入判登闻鼓院。英宗自藩邸闻其名,欲以唐故事召入翰林,知制诰。宰相韩琦曰:“轼之才,远大器也,他日自当为天下用。要在朝廷培养之,使天下之士莫不畏慕降伏,皆欲朝廷进用,然后取而用之,则人人无复异辞矣。今骤用之,则天下之士未必以为然,适足以累之也。”英宗曰:“且与修注如何?”琦曰:“记注与制诰为邻,未可遽授。不若于馆阁中近上贴职与之,且请召试。”英宗曰:“试之未知其能否,如轼有不能邪?”琦犹不可,及试二论,复入三等,得直史馆。 轼闻琦语,曰:“公可谓爱人以德矣。”会洵卒,赙以金帛,辞之,求赠一官,于是赠光禄丞。洵将终,以兄太白早亡,子孙未立,妹嫁杜氏,卒未葬,属轼。轼既除丧,即葬姑。后官可荫,推与太白曾孙彭。 熙宁二年,还朝。王安石执政,素恶其议论异己,以判官告院。四年,安石欲变科举、兴学校,诏两制、三馆议。轼上议曰:得人之道,在于知人;知人之法,在于责实。使君相有知人之明,朝廷有责实之政,则胥史皂隶未尝无人,而况于学校贡举乎?虽因今之法,臣以为有余。使君相不知人,朝廷不责实,则公卿侍从常患无人,而况学校贡举乎?虽复古之制,臣以为不足。夫时有可否,物有废兴,方其所安,虽暴君不能废,及其既厌,虽圣人不能复。故风俗之变,法制随之,譬如江河之徙移,强而复之,则难为力。 庆历固尝立学矣,至于今日,惟有空名仅存。今将变今之礼,易今之俗,又当发民力以治宫室,敛民财以食游士。百里之内,置官立师,狱讼听于是,军旅谋于是,又简不率教者屏之远方,则无乃徒为纷乱,以患苦天下邪?若乃无大更革,而望有益于时,则与庆历之际何异?故臣谓今之学校,特可因仍旧制,使先王之旧物,不废于吾世足矣。至于贡举之法,行之百年,治乱盛衰,初不由此。陛下视祖宗之世,贡举之法,与今为孰精?言语文章,与今为孰优?所得人才,与今为孰多?天下之事,与今为孰办?较此四者之长短,其议决矣。 今所欲变改不过数端:或曰乡举德行而略文词,或曰专取策论而罢诗赋,或欲兼采誉望而罢封弥,或欲经生不帖墨而考大义,此皆知其一,不知其二者也。愿陛下留意于远者、大者,区区之法何预焉。臣又切有私忧过计者。夫性命之说,自子贡不得闻,而今之学者,耻不言性命,读其文,浩然无当而不可穷;观其貌,超然无著而不可挹,此岂真能然哉!盖中人之性,安于放而乐于诞耳。陛下亦安用之? 议上,神宗悟曰:“吾固疑此,得轼议,意释然矣。”即日召见,问:“方今政令得失安在?虽朕过失,指陈可也。”对曰:“陛下生知之性,天纵文武,不患不明,不患不勤,不患不断,但患求治太急,听言太广,进人太锐。愿镇以安静,待物之来,然后应之。”神宗悚然曰:“卿三言,朕当熟思之。凡在馆阁,皆当为朕深思治乱,无有所隐。”轼退,言于同列。安石不悦,命权开封府推官,将困之以事。轼决断精敏,声闻益远。会上元敕府市浙灯,且令损价。轼疏言:“陛下岂以灯为悦?此不过以奉二宫之欢耳。然百姓不可户晓,皆谓以耳目不急之玩,夺其口体必用之资。此事至小,体则甚大,愿追还前命。”即诏罢之。 8. 东坡画扇文言文翻译 东坡画扇 (宋)何莲 原文: 先生职临钱塘(1)日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟(2)视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑦作行书草圣及枯木竹石,顷刻(4)而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇涕而出。始逾⑧府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋⑨。 注释: ①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。 ②陈诉:状告。 ③负:这里是拖欠的意思。 ④某:我。 ⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。 (1)今杭州市。(2)他细的。(3)一会。 译文: 东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。”片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。 9. 东坡画扇文言文翻译及原文 原文 先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售⑥,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑦取汝所制扇来,吾当为汝发市⑧也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑨随意作行书草圣⑩及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾u246a府门,而好事者u246b争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去u246c。遂尽偿所逋u246d,一郡称嗟,至有泣下者。 出自宋·何薳《春渚纪闻·卷六 东坡事实·写画白团扇》 注释 ① 先生职临钱塘江日:苏东坡在杭州任职时。(苏轼曾两次在杭州任职,第一次是熙宁四年(公元1071)任通判;第二次是元佑四年(公元1089)任杭州太守。此事应发生在任通判(掌管诉讼)之时。) ② 陈诉:状告。 ③ 负:拖欠 ④ 某:我。 ⑤ 适:适值,恰好碰上。 ⑥ 不售:卖不出去。 ⑦ 姑:姑且,暂且。 ⑧ 发市:开张。谓做生意来了顾客。 ⑨ 就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑩ 草圣:草书。 u246a 逾:走出。 u246b 好事者:喜欢某种事业的人。 u246c 去:离开。 u246d逋(bū):拖欠。 译文 苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。先生于是把那人召来询问,(欠钱者)说:“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷,做好的扇子卖不出去,不是故意欠他钱。”先生仔细地看了他很久,说:“暂且拿你做的扇子来,我来帮你开张。”一会儿扇子送到,先生拿了空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案用的笔书写行书、草书,画上枯木竹石,片刻就完了。就把写画好的扇子交给那人说:“去外面快卖了还钱。”那人抱着扇边流泪答谢边往外走。刚出了府门,就有喜欢诗画的人争着来用一千钱买一把扇子,拿的扇子马上卖完了,来得晚的人想买也买不到,甚至到了非常懊悔地离开的地步。卖扇子的人于是全部还清了欠款。整个杭州郡的人都称赞感叹(这件事),甚至有感动得流泪的人。 有需求请追问
bikbok2023-06-27 09:42:141

画文同理文言文翻译

1. 冯宿,东阳人文言文翻译 新唐书·冯宿传翻译 冯宿的字叫拱之,婺州东阳县人。 他父亲冯子华,在父母墓边搭棚守丧时,有灵芝、白兔出现,人称他家为“行孝的冯家”。 冯宿在贞元年间和弟弟冯定、叔伯弟弟冯审和冯宽一起考中了进士,徐州节度使张建封任命他为掌书记。张建封去世了,他儿子张忄音被军人胁迫主管留守事务。李师古想趁丧期收复原属自己的土地,张忄音很担心。当时,王武俊集结军队想利用矛盾,冯宿写信劝王武俊说:“张元帅和您结为兄弟,想一起努力使河南、河北归顺皇帝,全国人没有不知道的。现张元帅去世,年幼的儿子被骚乱的军人胁迫,国内不能受朝廷信任,境外有强敌威逼,您怎么能袖手旁观呢?您如果能启奏皇帝不忘张元帅过去的功劳,赦免张忄音的罪,让他到朝廷请罪,那么您就有平定祸乱的功劳,挽救张家的恩德了。”王武俊高兴了,就奏报皇帝,任命张忄音为留后。冯宿不想辅佐张忄音,跑到浙东观察使贾全府中效力,张忄音讨厌他离开自己,上奏贬他为泉州司户参军。 后皇帝召他任太常博士。王士真去世了,他儿子王承宗不服从朝廷命令,朝廷就没给他赐谥号,冯宿认为他生前的功劳不能忘记,就呈报了好谥号,表示不忘他的忠心。冯宿两次升官后任都官员外郎。裴度任彰义军节度使时,任命他为判官。淮西平定后,他被任命为比部郎中。长庆年间,升任知制诰。牛元翼调任山南东道节度使,因被王廷凑包围,就任命冯宿主持留守事务。他回京后,升任中书舍人,后派他出京任华州刺史,他为避父亲的讳不愿上任,改任左散骑常侍、兼集贤殿学士。后又任河南府尹。 洛阳宫苑使姚文寿放纵部下抢夺百姓的田地,后藏到军营里,官吏不敢去抓。河南府大集会,那部下和姚文寿一起来了,冯宿把他抓住用杖刑打死了。冯宿后任过工部和刑部侍郎。撰有《格后敕》三十篇,在当时流传。他多次晋爵后被封为长乐县公。 后升任东川节度使,他修好了城墙,添置军械十多万件,有诏命将多余的铠甲送给黔巫道。涪水多次冲毁人民房屋,冯宿修筑堤防,当地百姓都受了益。 他病重了,遇上要判罪人重刑,他家里人请求宽恕罪人,他说:“寿命长短由上天决定,违法来求神保佑,我不敢做。”后去世了,享年七十岁,赠官为吏部尚书,赐谥号叫懿。他头脑清醒时说不要厚葬,将生前写的书放在坟墓里。 他儿子冯图的字叫昌元,连续考中了进士和博学宏辞科。大中年间,官当到户部侍郎、判度支。 冯宽曾任起居郎。 冯定的字叫介夫,身材魁梧。和冯宿名声一样大,人们把他们比作汉代的冯野王和冯立两兄弟。于由页在襄阳时,冯定步行去拜见他,他手下官吏不肯通报,冯定掉头就走。他听说后,斥责了官吏,送给冯定五十万文钱,在辖区边境上追上了冯定,冯定退还他送的钱,写信责备他不礼敬士人,他很惭愧。 冯定以优等考中了进士,被浙西节度使薛草用为幕僚,后任户县尉和集贤殿校理。开始,冯定因为守丧时,哭坏了身体,多次请病假,大学士怀疑他不敬懒惰,免去了他的职务。后多次升官后任祠部员外郎,又出京任郢州刺史。有官吏告他强夺百姓妻子,侵吞仓库钱财,御史审讯无罪。但被判游玩饮宴不节制被免职。后又被任用为国子司业,两次升官后任太常少卿。唐文宗曾命排练开元年间的《霓裳羽衣舞》,M.233mR.cOm用《云韶》乐伴奏,在朝廷上检查。冯定率乐师站在宫殿上,神色庄重像雕塑一样。皇帝对他感到惊奇,问学士李珏是谁,李珏说是冯定。皇帝高兴地说“:难道是能写古诗的那人吗?”又亲自吟诵他的《送客西江》诗,召他上殿,赏给他宫中上好的锦缎,并命献上他所有的作品。后又升任谏议大夫。 这年,因李训、郑注起事失败,杀死了很多大臣,朝廷内外人心惶惶。到改年号后,皇帝到前殿上朝,仇士良请求派神策军持兵器守卫宫殿大门,冯定极力争论才否定了。他又请求准许左右史跟随宰相到延英殿去记载他们的谈话,宰相不高兴了,调他任太子詹事。郑覃兼任太子太师时,想在尚书省聚会,冯定根据礼书认为应当在詹事府聚会,有诏同意冯定的意见。议论的人认为他很正直。后调任卫尉卿,在左散骑常侍任上退休。此后去世了,赠官工部尚书,赐谥号为节。 当初,源寂出使新罗,看到那个国家的人流传冯定的《黑水碑》、《画鹤记》;韦休符出使吐蕃,住处屏风上写有冯定的《商山记》。由此可见他的名声已在异族传开了。 冯审的字叫退思,开成年间,任谏议大夫,后任桂管观察使,又当过国子祭酒。国子监有孔子碑,武则天时树的,唐睿宗写的标题。冯审请求铲去“周”字改为“唐”字。后他官当到秘书监。 他儿子冯缄的字叫宗之,乾符初年,任过京兆尹和河南尹。 2. 崔子忠文言文翻译 【原文】 崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更善貌人,无不克肖。当时贵人,多愿与之交,皆逃避不顾。不喜饮酒,二三故人以文字过从,谈竟日不能去。士自四方来,慕其人,多谢不见。人或尤之,笑曰:“交游盛而朋党立,东汉之季可鉴也。”后果有以复社植党者,其识力过人如此!所作诗歌古文词,人鲜知者,徒知其画耳。董文敏公尝谓其人、文、画,皆非近世所常见。(选自《江西古文精华丛书u2022笔记卷u2022周亮工u2022书影》) 【译文】 崔子忠,字青蚓。他的祖先是山东平度州人。崔子忠在州府县学读书时,(家境)很贫穷。他写的文章很奇崛深奥,多次参加科举考试都没有考中,(于是他)很洒脱地放弃科考离开了。住的地方都是柴门土墙,(但是)洒扫得很整洁干净;冬天穿一件粗布袄,夏天穿一件葛布衫,(他的)妻子也是(穿)平常的粗衣布袄,很勤勉劳作,(他的)三个女儿也能读书识字;虽然没有可以保证一日三餐的生计,但他很愉快。他善于作画,(常常)画一些与世隔绝之地的绝美之景,经常借助不俗的匠心来寄托傲世之志;更善于画人物 *** ,没有不逼真的。当时身份尊贵的人,大多愿意与他交往,(但)他总是逃避不理人家。他不喜欢饮酒,两三个老朋友也是以文字交往,一起聊上一整天也不离开。很多士人从各地赶来,都仰慕他的为人,(但他)大多推辞不见。有人责怪他,他笑着说:“交往的人太多太密切就容易被视为私结朋党,东汉末年的历史可以借鉴。”后来果然有以搞“复社”建立党派的,可见他看问题的能力就是如此过人!他所作的诗歌古文,很少有人知道的,(大家)只知道他的画而已。董其昌(谥号文敏)先生曾经称他的为人、文章、绘画,都不是近代以来所常见到的。 3. 催子忠文言文翻译 崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更善貌人,无不克肖。当时贵人,多愿与之交,皆逃避不顾。不喜饮酒,二三故人以文字过从,谈竟日不能去。士自四方来,慕其人,多谢不见。人或尤之,笑曰:“交游盛而朋党立,东汉之季可鉴也。”后果有以复社植党者,其识力过人如此!所作诗歌古文词,人鲜知者,徒知其画耳。董文敏公尝谓其人、文、画,皆非近世所 (选自《江西古文精华丛书u2022笔记卷u2022周亮工u2022书影》) (翻译)崔先生子忠,字青蚓。他在山东平度州人。儿子元忠为诸生,很贫穷。写作崛奥,多次测试而被困,慷慨地放弃。贫民土壁,打扫清洁;冬季一个褐色,夏天一个葛衫,妻子用粗布衣服穿,努力劳动,三个女儿也解除颂读;虽然没有长久的打算,而他却能安然自得。工程图绘制,为最高境界,当时经营以寄傲慢;更善于描绘人,没有不能够像。当时贵族,多希望和他们交,都逃避不回头。不喜欢喝酒,几个朋友用文字经过从,谈一整天不想离开。士兵从四面八方来,仰慕他的人,多谢不见。有人责怪他,笑着说:“交往兴盛而朋党立,东汉的季节可以借鉴的。”后来果然有以复社结党的,他的见识过人这样!所作的诗歌古文,人们很少知道的,只知道那幅画。董文敏公曾对他的人、文、画,都不是近代世所。 《百度文言文翻译》 4. 画地学书翻译+文言文 原文 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑①,守节自誓②,亲诲③之学。家贫,至以荻④画地学书。幼敏悟过人,读书辄⑤成诵。及冠⑥,嶷⑦然有声⑧ 。 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲⑨,见义勇为,虽机阱⑩在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。 (选自《宋史。欧阳修传》) 译文 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用荻杆在地上练习写字。欧阳修幼年时天资聪颖,悟性过人,读过的书当即就能背诵。等到成年时,人品超群而享有声誉。 欧阳修在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他生性刚直,见义勇为,即使有圈套在前面,都一直前往即使身受伤害都不回头。即使多次被贬官放逐,他的志向也没有改变。 注释 1.母郑:母亲郑氏。 2.守节自誓:自己下决心不改嫁。 3.诲:教导,训导。 4.荻:与芦苇同类,这里指荻杆。 5.辄(zhé):立即,就。 6.冠:指成人。 7.嶷(nì)然有声:人品超群而享有声誉。声:声誉。 8.及:到……的时候。 9.天资刚劲:生性刚直。 10.机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。 11.画地学书,书:书法,书写。 12.再三:一次又一次,多次。 13虽:即使。 14、书:书法。 5. 文言文《鉴画》的翻译..高手进来 现在收藏书画的人,大多只是重视画家的名气,不辨别画作本身究竟如何。一旦被传说成钟繇、王羲之、顾恺之和陆探微的笔迹,只要见到的人都争着购买。这就是所谓的“耳鉴”,意思是仅凭耳朵鉴别作品。还有欣赏画作,用手去摸的。相传这种鉴别方法是通过手指触摸,感觉到作品的颜色,能够感觉到的就是佳作。这又是在“耳鉴”之下,可以叫做“揣骨听声”。 欧阳修曾经得到一幅古画《牡丹丛》,牡丹花下画了一只猫,他不知道这幅画究竟属于精品还是粗劣之作。有一天他的亲家,丞相吴育见到了,说:“这是正午牡丹花。为什么这么说呢?你看这花,花瓣张开,色泽干燥,说明是太阳当头的花朵。下面的猫,眼睛瞳孔成一线,也正是正午时分的猫眼。清晨带露的花,一般花房收敛,色泽湿润鲜亮。猫的眼睛在一天之内,早晨、晚上瞳孔是圆的;太阳渐渐接近中午,瞳孔是狭长的;到了正午,就变成一条线了。”吴育可谓是善于了解古人笔意的人啊! 6. 文言文翻译 文尊韩诗尊杜犹登山者必上泰山泛水者必朝东海也然使空抱东海泰山而此外不知有天台武夷之奇潇湘镜湖之胜则亦泰山上之一樵夫海船上之一舵工而已矣学者当以博览为工 译文: 散文推崇韩愈,诗歌推崇杜甫,就好象登山的人一定要上泰山,泛舟江湖的人一定要去东海.但是假如他只是仅仅知道东海泰山,除此之外,就不知道有天台山武夷山的雄伟壮丽、潇湘镜湖的美妙,那么他也不过就是泰山上的一个樵夫,海船上的一个舵工,有如井底之蛙而已。学者应当要博览群书。 画蛇添足 . 古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。 7. 阅读文言文《画工弃市》,文言文翻译 画工弃市① 元帝后宫既多②,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之③。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独王嫱不肯④,遂不得见。后匈奴入朝⑤,求美人为阏氏⑥。于是上案图⑦,以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,善应对,举止闲雅。帝悔之,而名籍已定⑧。帝重信于外国,故不复更人⑨。 乃穷案其事⑩,画工皆弃市,籍其家(11),资皆巨万。画工有杜陵毛延寿(12),为人形(13),丑好老少,必得其真;安陵陈敞(14),新丰刘白、龚宽(15),并工为牛马飞鸟众势(16),人形好丑不逮延寿(17);下杜阳望亦善画(18),尤善布色(19),樊育亦善布色:同日弃市。京师画工于是差稀(20)。 注释: ①本篇写汉元帝误遣王嫱出塞事,而归罪画工,则系后来之传说。叙事简洁传神。弃市,被斩后,陈尸于闹市。题目有的作《王嫱》。 ②元帝:名刘奭,公元前48年至前33年在位。后宫:此指皇帝内宫中的妃嫔宫女。 ③案:通"按"。幸:此指皇帝与后宫女子同房。 ④王嫱(qiáng墙):字昭君,南郡秭归(今属湖北)人,元帝时被选入宫。后奉召出塞与匈奴和亲。 ⑤匈奴入朝:指竟宁元年(前33),匈奴呼韩邪单于入朝,求汉朝美人做阏氏事。 ⑥阏氏(yānzhī烟支):匈奴王后的称号。 ⑦上:古代对皇帝的称呼。此指汉元帝。 ⑧名籍:出塞和亲的名册。 ⑨更:换。⑩穷案:彻底追查。 (11)籍:没收财产归入官府。 (12)杜陵:县名,在今陕西西安市东南。 (13)为人形:画人像。 (14)安陵:县名,在今陕西咸阳市东北。 (15)新丰:县名,即今陕西西安市临潼区新丰镇。 (16)众势:各种姿态。 (17)不逮:不如。 (18)下杜:地名,在今陕西西安市南。(19)布色:设色,着色。 (20)差(chā插)稀:比较少。差,比较。 译文: 汉元帝后宫里的宫女已经够多了,不能经常见到,就使令画工画像,依照图象的面貌召见宠幸。所有宫女都贿赂画工,多的达十万贿钱。只有王嫱不肯行贿,因此就得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜,想求得美人做王后。于是皇帝察看图象,让王昭君去匈奴。临去时召见她,长相是皇宫里最美的,而且擅长对答,举止沉静文雅。皇帝很后悔,但是名册已经定下来了。皇帝对外国注重信义,所以不再换人。就追究查明行贿画工的这件事,画工都被在市中斩首,抄没画工的家产,都有亿万巨额。 8. 东坡画扇文言文翻译 东坡画扇 (宋)何莲 原文: 先生职临钱塘(1)日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟(2)视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑦作行书草圣及枯木竹石,顷刻(4)而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇涕而出。始逾⑧府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋⑨。 注释: ①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。 ②陈诉:状告。 ③负:这里是拖欠的意思。 ④某:我。 ⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。 (1)今杭州市。(2)他细的。(3)一会。 译文: 东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。”片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。
铁血嘟嘟2023-06-27 09:42:131

东坡画扇文言文启示

1. 东坡画扇文言文翻译 东坡画扇 (宋)何莲 原文: 先生职临钱塘(1)日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟(2)视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑦作行书草圣及枯木竹石,顷刻(4)而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇涕而出。始逾⑧府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋⑨。 注释: ①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。 ②陈诉:状告。 ③负:这里是拖欠的意思。 ④某:我。 ⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。 ⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。 (1)今杭州市。(2)他细的。(3)一会。 译文: 东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。”片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。 2. 东坡画扇文言文翻译及答案 译文 苏东坡到杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱.”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来.”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就.交给那人说:“快去外面卖了还钱.”那人流泪拿扇边答谢苏东坡边往外走,刚过府门,就有多事的人争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开.卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款.整个郡的人都感动了,甚至有到哭的地步. 注释 ⑴先生职临钱塘江日:苏东坡到杭州任职时. ⑵陈诉:状告. ⑶负:这里是拖欠的意思. ⑷某:我. ⑸适:适值,恰好遇上 ⑹姑:暂且.⑺发市:开张. ⑻就判笔:顺手拿起判笔.判笔,判案用的笔. ⑼逾:通“逾”(yú):走出. ⑽逋(bū):拖欠. ⑾不售:卖不出去. ⑿草圣:草书. ⒀ 公:对东坡的尊称. ⒁适:适逢.(恰逢,正赶上) ⒂故;故意. ⒃其;其中. ⒄去:离开. ⒅须臾:一会儿. ⒆立:立即. ⒇好事者:多事的人 (21)以:用 3. 东坡画扇文言文翻译及原文 原文先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。 公呼至询之,云:“ 某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售⑥,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑦取汝所制扇来,吾当为汝发市⑧也。” 须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑨随意作行书草圣⑩及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。” 其人抱扇泣谢而出。始逾u246a府门,而好事者u246b争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去u246c。 遂尽偿所逋u246d,一郡称嗟,至有泣下者。出自宋·何薳《春渚纪闻·卷六 东坡事实·写画白团扇》注释① 先生职临钱塘江日:苏东坡在杭州任职时。 (苏轼曾两次在杭州任职,第一次是熙宁四年(公元1071)任通判;第二次是元佑四年(公元1089)任杭州太守。此事应发生在任通判(掌管诉讼)之时。) ② 陈诉:状告。③ 负:拖欠④ 某:我。 ⑤ 适:适值,恰好碰上。⑥ 不售:卖不出去。 ⑦ 姑:姑且,暂且。⑧ 发市:开张。 谓做生意来了顾客。⑨ 就判笔:顺手拿起判笔。 判笔,判案用的笔。⑩ 草圣:草书。 u246a 逾:走出。u246b 好事者:喜欢某种事业的人。 u246c 去:离开。u246d逋(bū):拖欠。 译文苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人拖欠购绫绢的两万钱不肯偿还。先生于是把那人召来询问,(欠钱者)说:“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷,做好的扇子卖不出去,不是故意欠他钱。” 先生仔细地看了他很久,说:“暂且拿你做的扇子来,我来帮你开张。”一会儿扇子送到,先生拿了空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案用的笔书写行书、草书,画上枯木竹石,片刻就完了。 就把写画好的扇子交给那人说:“去外面快卖了还钱。”那人抱着扇边流泪答谢边往外走。 刚出了府门,就有喜欢诗画的人争着来用一千钱买一把扇子,拿的扇子马上卖完了,来得晚的人想买也买不到,甚至到了非常懊悔地离开的地步。卖扇子的人于是全部还清了欠款。 整个杭州郡的人都称赞感叹(这件事),甚至有感动得流泪的人。有需求请追问。 4. 文言文:东坡画扇 东坡画扇,出自(宋)何远《春诸纪闻》和苏轼《书南史卢度传》,由于苏东坡在杭州做官时为制扇匠人在扇面上题字、作画,使扇子很快卖出,解决了制扇人的欠债,体现了他对老百姓的关心,后来用来比喻关心百姓疾苦,爱民如子。 原文 先生职临钱塘①日,有陈诉②负③钱二万不偿者。公④呼而询之,云:“ 某⑤家以制扇为业,适③父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也。”公熟④视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑨也。”须臾⑩扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑾作行书草圣及枯木竹石,顷刻而成。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾⒀府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去⒂。遂尽偿所逋⒁。 注释:①钱塘:古地名,今浙江杭州市。 ②陈诉:状告。 ③负:拖欠。④公:对苏东坡的尊称询: ⑤某:我。⑥适:恰巧。⑦熟:反复,仔细。⑧姑:暂且。⑨发市:开张。 ⑩须臾:一会儿。 ⑾判笔:公文用笔。⒀逾:走出 ⒁拖欠。⒂离开 译文:苏东坡到钱塘就职时,有人告状说别人亏欠两万钱不还。苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,恰巧父亲去世,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。”过了一会儿扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起公文用笔书写行、草书并画上枯木竹石,一会儿就完成了。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人就卖完了扇还清了欠款。 5. 东坡画扇文言文 东坡画扇 (宋)何远《春诸纪闻》 先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去。遂尽偿所逋,一郡称嗟,至有泣下者。
Jm-R2023-06-27 09:42:131

文言文《汀中石兽》《东坡画扇》翻译,可复制,谢

沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没在这条河里。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。驾着几只小船,拖着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能使突然涨起来的河水带它们离开?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙中,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不也是颠倒是非?”大家都很佩服,认为是精当确切的言论。
苏萦2023-06-27 09:42:122

苏东坡抄书文言文翻译

1. 苏轼抄书,这篇文言文的翻译,以及重点字词的解释学 【苏轼抄书】译文 司农朱载上曾经分教于黄冈县。当时苏东坡被贬谪居住在黄州,不认识朱司农。有位客人吟诵朱司农的诗说:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。” 苏东坡惊愕地说:“什么人作的诗?”客人回答是朱司农所作,苏东坡再三称赞,认为很有幽雅的情趣 有一天,朱司农去拜见苏东坡,他们于是成为知己。从此,朱司农经常登门拜访。偶然有一天来拜见,负责接待的人已通报了姓名,但是苏东坡好长时间不出来:他想留下来,则等候得很疲倦了;想离开,又已经通报过姓名。像这样过了很长时间,苏东坡才出来,表达抱歉久等的意思。并且说:“刚才作一些每日所要做的功课,没能及时来接待你。”两人安坐定落,别的话说完后,朱司农请教说:“刚才来时,先生所说‘日课"是指什么?” 苏东坡对答道:“抄《汉书》。” 朱司农说:“凭先生这样的天才,打开书看一遍,可以终身不忘,哪里用得着手抄呢?” 苏东坡说:“不是这样的。我读《汉书》,到现在总共经过三次手抄了。最初一段事抄三个字为标题,以后要抄两字,现在就只要抄一个字了。” 朱司农离开座位, 又请教说:“不知道先生肯不肯把所抄的书给我看看。”苏东坡就命令老兵在书桌上取来一册书。朱司农看了后,一点也不了解其中的意思。苏东坡说:“请你试着列举标题一个字。”朱司农按照他说的做了,苏东坡应声就背诵几百个字,没有一字差缺。共挑选了几次,都是这样。朱司农心悦诚服赞叹了好长时间,说:“先生真是被贬谪到人间的仙才啊!” 以后朱司农把这个话告诉儿子新仲说:“苏东坡尚且如此勤奋,中等智力的人能不勤奋读书吗?”朱新仲又曾经用这个话教育自己的儿子朱辂。 【苏轼抄书】字词注释 ①司农:掌管钱粮的官职。 ②谒:拜见。 ③典谒已通名:主管迎宾的人已经通报了姓名。 ④移时不出:过了一阵不出来。 ⑤了些:了结。 ⑥离席:离开坐席,表示恭敬。 ⑦谪仙才:谪降到人间的神仙之才。 ⑧中人之性:才资居于中等的人。 ⑨新仲:朱载上的儿子,下文的辂(lù)是他的孙子。 ⑩诲:教育,教诲。 【苏轼抄书】解析 苏东坡的才学众人皆知。他的才学是怎么来的呢?这篇文章给了我们一个清楚的答案。 朱公与东坡已互为知己,可某一日典谒通报之后,东坡却迟迟不出,这不禁令人生疑;东坡出来后解释道,刚才是在做“日课”,这“日课”是什么呢?东坡竟然回答是“抄书”。名震天下的大才子苏东坡居然每日抄书?这一切使朱载上深感不解。就这样,随着情节的展开,朱载上的心理经历了“生疑—烦倦—不解—赞叹”的变化过程。这样的记叙清楚而又生动,简洁而又丰富,为文章增添了不少的趣味。 本文极少涉笔人物的心理,但在人物的对话中又分明写出了人物的内心活动,阅读时要好好体会;此外,要结合具体的语境正确理解一些多义词。 2. 苏轼抄书的翻译(完整的) 司农(管钱粮的官)朱载上曾经分教于黄冈县。当时苏东坡被贬谪居住在黄州,不认识朱司农。有位客人吟诵朱司农的诗说:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。” 苏东坡惊愕地说:“什么人作的诗?”客人回答是朱司农所作,苏东坡再三称赞,认为很有幽雅的情趣 有一天,朱司农去拜见苏东坡,他们于是成为知己。从此,朱司农经常登门拜访。偶然有一天来拜见,负责接待的人已通报了姓名,但是苏东坡好长时间不出来:他想留下来,则等候得很疲倦了;想离开,又已经通报过姓名。像这样过了很长时间,苏东坡才出来,表达抱歉久等的意思。并且说:“刚才作一些每日所要做的功课,没能及时来接待你。”两人安坐定落,别的话说完后,朱司农请教说:“刚才来时,先生所说‘日课"是指什么?” 苏东坡对答道:“抄《汉书》。” 朱司农说:“凭先生这样的天才,打开书看一遍,可以终身不忘,哪里用得着手抄呢?” 苏东坡说:“不是这样的。我读《汉书》,到现在总共经过三次手抄了。最初一段事抄三个字为标题,以后要抄两字,现在就只要抄一个字了。” 朱司农离开座位, 又请教说:“不知道先生肯不肯把所抄的书给我看看。”苏东坡就命令老兵在书桌上取来一册书。朱司农看了后,一点也不了解其中的意思。苏东坡说:“请你试着列举标题一个字。”朱司农按照他说的做了,苏东坡应声就背诵几百个字,没有一字差缺。共挑选了几次,都是这样。朱司农心悦诚服赞叹了好长时间,说:“先生真是被贬谪到人间的仙才啊!” 以后朱司农把这个话告诉儿子新仲说:“苏东坡尚且如此勤奋,中等智力的人能不勤奋读书吗?”朱新仲又曾经用这个话教育自己的儿子朱辂。 3. 东坡画扇文言文翻译及答案 译文 苏东坡到杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱.”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来.”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就.交给那人说:“快去外面卖了还钱.”那人流泪拿扇边答谢苏东坡边往外走,刚过府门,就有多事的人争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开.卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款.整个郡的人都感动了,甚至有到哭的地步. 注释 ⑴先生职临钱塘江日:苏东坡到杭州任职时. ⑵陈诉:状告. ⑶负:这里是拖欠的意思. ⑷某:我. ⑸适:适值,恰好遇上 ⑹姑:暂且.⑺发市:开张. ⑻就判笔:顺手拿起判笔.判笔,判案用的笔. ⑼逾:通“逾”(yú):走出. ⑽逋(bū):拖欠. ⑾不售:卖不出去. ⑿草圣:草书. ⒀ 公:对东坡的尊称. ⒁适:适逢.(恰逢,正赶上) ⒂故;故意. ⒃其;其中. ⒄去:离开. ⒅须臾:一会儿. ⒆立:立即. ⒇好事者:多事的人 (21)以:用 4. 苏东坡劝学所文言文及翻译 君子曰:学不可以已。 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。(此段教材无) 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。醯酸,而蚋聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!(此段教材无) 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮!”故君子结于一也。 昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。故声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草润,渊生珠而崖不枯。为善不积邪?安有不闻者乎? 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人,真积力久则入,学至乎没而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍 之,禽兽也。故书者,政事之纪也;诗者,中声之所止也;礼者,法之大分,类之纲纪也。故学至乎礼而止矣。夫是之谓道德之极。礼之敬文也,乐之中和也,诗书之博也,春秋之微 也,在天地之间者毕矣。君子之学也,入乎耳,着乎心,布乎四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间,则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人。 5. 苏轼文言文翻译 这句话是苏轼在阐述自己的文学创作尤其是散文创作的观点时所说的。这种文学创作水平是一般人难以企及的,也许只有大文豪东坡先生才能,才敢出此语。 译文:探求事物的精妙之处,就像击打捕捉清风和影子般飘渺,能够让事物形象在心中清晰明了的人,大概在千万人中也遇不到一个,更何况能通过语言和行为来使事物形象清晰明了? 这便是苏轼所追求的“词达”的文章写作境界,讲求文章通俗易懂,反对艰深刻薄、华而不实的文风。这句话阐释了苏东坡对于文章风格的追求,同时这种追求满足了当时古文运动中“文以载道”的具体要求。 在林语堂先生的《苏东坡传》中对这段话也有引用。并认为这种平坦通俗,平中见奇的艺术风格追求恰恰是苏东坡文章千古流传的精妙之处。 他说作文章"大略如行云流水,初无定质。但常行于所当行,常止于不可不止。文理自然,姿态横生。孔子曰:言之不文,行之不远。又曰:词达而已矣。夫言止于达意,则疑若不文,是大不然。求物之妙,如击风捕影,能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也,而况能使了然于口与手乎?是之谓词达。词至于能达,则文不可胜用矣。扬雄好为艰深之词,以文浅易之说。若正言之,则人人知之矣,此正所谓雕虫篆刻者。"在此为风格做解释,苏东坡很巧妙地描写了他自己的为文之道,其行止如"行云流水",他是把修词作文的秘诀弃之而不顾的。何时行,何时止是无规矩法则可言的。只要作者的情思美妙,他能真实精确地表达出来,表达得够好,迷人之处与独特之美便自然而生。并不是在文外附着的身外之物。果能表现精妙而能得心应手,则文章的简洁、自然、轻灵、飘逸,便能不求而自至,此处所谓文章的简洁、自然、轻灵、飘逸,也就是上好风格的秘诀。具有此等特性,文章便不致于索然无味,而我们也就不怕没有好文章读了。
meira2023-06-27 09:42:111

东坡画扇文言文翻译

你好,很高兴为你回答问题。只是翻译最后一句吗?译文如下:于是就偿还清了他所欠的账,全郡县的人都慨叹不已,甚至还有感动流泣的人!你看看怎么样啊?希望我的回答对你有所帮助!
NerveM 2023-06-27 09:42:093

苏东坡画扇文言文翻译是什么?

译文苏东坡到杭州就职时,有人告状说别人欠了他两万块钱未还。苏东坡召见那个欠了钱的人询问,说:“我家凭制作扇子生存,恰巧父亲去世,并且从今年春天开始,天天连着下雨,天气十分寒冷,做好的扇子又卖不出去,并不是故意欠钱的。”东坡仔细看了他很久,对他说:“暂且把你做的扇子拿过来,我来帮你开市卖。”过了一会儿,扇子送到了,苏东坡拿了二十把空白的夹娟扇面,用公文用笔书写草书并画枯木竹石,一会儿就完成了。交给那个人说:“快去外面卖了扇子还钱。”那个人抱着扇子感动流了眼泪,刚越出府门,就有许多人争着用一千钱购买扇子,很快就卖完了。原文东坡官钱塘日,有人诉负钱二万不偿者。公呼而询之,云:“吾家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而成,即付之曰:”出外速偿所负资也。“其人抱扇而涕下。始逾府门,人以千钱竞购一扇,立尽。苏东坡画扇字词解释1、释“官”。上文“东坡官”中职。古代的官场就像现代的国家政府一样。2、“须臾扇至,公添加,如:就判笔作行书草圣及枯木竹石。翻译:(东坡)用公文用笔书画草和枯木竹石,一会儿就画好了。3、非故负之也:不是故意欠他钱。之:代词,代“他(债主)的钱”非:不是;故:故意;负:欠。
可桃可挑2023-06-27 09:42:091

东坡画扇文言文翻译及原文

刮刮卡坎坎坷坷看上课快说快说快说快说快说快说开始看看上扣扣生快生快看什么书卖吗什么状况快说快说开始马赛克马赛克我可是看看生快生快萨克斯看看三块五看看我可是看什么马赛克我看看萨克斯我看看生快生快生快生快快说快说开始看看生快生快快说快说坎坎坷坷看快快快酷酷
FinCloud2023-06-27 09:42:085

东坡画扇文言文翻译及注释

东坡画扇文言文翻译及注释如下:东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。”片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说:“快去外面卖了还钱。”那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。注释:①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。②陈诉:状告。③负:这里是拖欠的意思。④某:我。⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。先生职临钱塘江日:苏东坡在杭州任职时。(苏轼曾两次在杭州任职,第一次是熙宁四年(公元1071)任通判;第二次是元佑四年(公元1089)任杭州太守。此事应发生在任通判(掌管诉讼)之时。)
北有云溪2023-06-27 09:42:071

东坡画扇文言文翻译

  在日常的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文就是白话文的提炼跟升华。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是我整理的东坡画扇文言文翻译,欢迎阅读与收藏。   原文   先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售⑥,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑦取汝所制扇来,吾当为汝发市⑧也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑨随意作行书草圣⑩及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去。遂尽偿所逋,一郡称嗟,至有泣下者。   注释   ①先生职临钱塘江日:苏东坡在杭州任职时。(苏轼曾两次在杭州任职,第一次是熙宁四年(公元1071)任通判;第二次是元佑四年(公元1089)任杭州太守。此事应发生在任通判(掌管诉讼)之时。)   ②陈诉:状告。   ③负:这里是拖欠的意思。   ④某:我。   ⑤适:适值,恰好碰上。   ⑥不售:卖不出去。   ⑦姑:姑且,暂且。   ⑧发市:开张。谓做生意来了顾客。   ⑨就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。   ⑩草圣:草书。   逾:走出。   好事者:喜欢某种事业的人。   去:离开。   逋(bū):拖欠。   参考译文   苏东坡在杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不肯偿还。先生于是把那人召来询问,(欠钱者)说:“我家是以制扇为职业的,正赶上我父亲去世,而又从今年春天以来,连着下雨,天气寒冷,做好的扇子卖不出去,不是故意欠他钱。”先生仔细地看了他很久,说:“暂且拿你做的扇子来,我来帮你开张。”一会儿扇子送到,先生拿了空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案用的笔书写行书、草书,画上枯木竹石,片刻就完了。就把写画好的扇子交给那人说:“去外面快卖了还钱。”那人抱着扇边流泪答谢边往外走。刚出了府门,就有喜欢诗画的人争着来用一千钱买一把扇子,拿的扇子马上卖完了,来得晚的人想买也买不到,甚至到了非常懊悔地离开的"地步。卖扇子的人于是全部还清了欠款。整个杭州郡的人都称赞感叹(这件事),甚至有感动的流泪的人。   启示   本文中主要写了苏东坡利用自己的书画才能帮助被告还清了债,完美地结了一件经济纠纷的案子。苏东坡结案的方法是别具一格的:被告因为天气原因,制了扇卖不出去才无力还债,苏东坡就现场为被告的房子题词画面,结果人们抢着高价购买,一场官司就这么简单而完美地解决了。试想,如果苏东坡的书画水平一般,谁肯花这大价钱来买扇子呢?由此可见,一个人,除了有高尚的德行,还得有不凡的能力,并把这能力用在该用的地方,为民造福!   苏东坡在制扇人的扇面上题词作画,客观上达到了画龙点睛化腐朽为神奇的功效,使因故欠钱未还的制扇人,售扇而还清欠款。虽举手子劳,但东坡的爱民之心,为官格调之高展现于世人面前。   要善于发挥个人主观能动性,从实际出发寻找解决问题的科学方法。
肖振2023-06-27 09:42:061

凿壁偷光文言文的意思?

凿壁偷光  匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。作品译文  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。
LuckySXyd2023-06-27 09:33:313

凿壁偷光文言文的意思

该成语原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦学习的事情。成语出处:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”后人由此提炼出成语“凿壁偷光”。成语寓意:匡衡为了读书替别人打工,在夜晚,即使有一丝的亮光也要抓紧学习。这样的态度,以及努力刻苦的品质使匡衡成为大学者。有时候,外部条件制约着许多人的进步,但是有心人会为自己创造前进的机会。艰辛只是一时的体验,而经历过这些艰难后所收获的知识,才是人生宝贵长久的财富。
meira2023-06-27 09:33:291

凿壁偷光文言文的意思

【译文】 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。 匡衡能够解说《诗经》,当时的人为此编了顺口溜说“谁也别说《诗经》了,匡鼎他来啦,老匡他说的《诗经》,能把人下巴说掉啦!”鼎是匡衡的小名,(因为他对《诗经》的解说很精当,)当时的人都对他既敬畏又钦佩,听到的人没有不发出会心解悟的欢笑的。匡衡的老乡里也有一个解说《诗经》的人,匡衡去找他辩难,考证有疑问争议之处。结果把这个人说得(大败而归)没顾上穿好外衣和木屣就跑了。匡衡追上去,说“请先生留下来听我说,我们再从头说起。” 这个人说“我实在没的可说了!”于是这个人走了,再也没回来说《诗经》。
mlhxueli 2023-06-27 09:33:2413

文言文巜氓》的翻译

1. 高一文言文《氓》的翻译 离骚 炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊,又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。 想当初,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾! 急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信! 2. 高一语文文言文《氓》的翻译 译文 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。 一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。 送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。 请你不要生气,把秋天订为婚期吧。 登上那倒塌的墙,遥望那来的人。 没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。 你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。 桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。 男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。 桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。 淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。 男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。 多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。 早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。 兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。 原想同你白头到老,但相伴到老的想法使我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。 少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。 你违背誓言,不念旧情,那就算了吧。 3. 古文《氓》的翻译 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 4. 高一文言文《氓》的翻译 氓:那个青年笑嘻嘻,抱着布来换丝.他不是真的来换丝,而是找我谈婚事.我送你渡过淇水,一直送你到顿丘.不是我拖延婚期,是你没有找好媒人.请你不要发怒,订下秋天为婚期.我登上那段壁残垣,为了眺望你居住的复关,看不到复关来接我的车,伤心哭泣泪涟涟,终于看到复关来接我的车,我高兴得喜笑颜开,你又占卜又问卦,卦象结果大吉利,把你的车赶过来,把我的嫁妆搬迁到你家桑树还没有衰败的时候,树叶肥硕润泽,唉,鸠鸟阿,不可以贪吃桑葚,不可对男子迷恋,男人沉溺于情爱阿,还可以解脱,女人沉溺于情爱阿,就不能解脱桑树衰败的时候,叶子枯黄坠落,自从我嫁到你家,多年来过着穷苦的日子,淇河水势荡荡,浸湿了车上的幔布,女人没有差错,男人却变了心,男人行为上随心所欲,品德上三心两意.我做了你多年的媳妇,所有家务活我一人担负,早起晚睡,没有一天空闲,你的心愿实现以后,就开始对我粗暴无礼,我家兄弟不知事情,见我回家反而讥笑,我静下心来细细一想,独自悲叹黯然神伤,我曾发誓与你白头偕老,哪知老来反而嫌怨,淇河也有岸,氵累(哩个字打唔到)水总有边.儿时一起玩耍,说说笑笑快乐无限,当年的誓言多诚恳,没想到你今天会食言,你违背誓言,求情不念,我只好与你一刀两断。 5. 氓的整篇文言文的翻译 诗经·氓原文 - 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 翻译 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。希望你不要生气,我们以秋天为期。 登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。赶着你的车子来,把我财礼往上装。 桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。女子若是恋男子,要想解脱不好离。 桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。做人标准你全无,三心二意耍花招。 婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。静下心来想一想,独自黯然把泪抛。 白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。不要再想背盟事,既已恩绝就算了。 6. 诗经文言文氓的翻译 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 7. 必修二《氓》的译文翻译 《诗经·卫风·氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 翻译 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。 其实不是真换丝,找此借口谈婚事。 送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。 不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。 希望你不要生气,我们以秋天为期。 登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。 情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。 赶着你的车子来,把我财礼往上装。 桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。 唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。 唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。 男人要是迷恋你,要说放弃也容易。 女子若是恋男子,要想解脱不好离。 桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。 淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。 做人标准你全无,三心二意耍花招。 婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。 早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。 你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。 兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。 静下心来想一想,独自黯然把泪抛。 白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。 回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。 不要再想背盟事,既已恩绝就算了。 8. 《氓》的整篇文章和翻译,注释 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 翻。 靡室劳矣:古时儿童两边梳辫、总角,老使我怨,别把桑叶急着吃。士也罔极,言笑晏晏。 尔卜尔筮。作者用第一人称“我”来叙事,又枯又黄任飘零,三岁食贫、泮(pàn),靡有朝矣:财物,岸,载笑载言”。 29:凶,繁重家务不辞劳。女之耽兮,躬自悼矣,不可说也!士之耽兮,逐渐对我施凶暴。 唉呀年轻姑娘们。 第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心,误:氓。 27。兄弟不知。 以尔车来:破颓的墙,怀抱布匹来换丝。一说返回关来,不思其反:润泽貌、布。 桑树叶子未落时,说笑之间情悠悠。自我徂尔。 19,其黄而陨,无与士耽,亦已焉哉。静言思之。 既见复关。淇则有岸,三心二意耍花招,至于暴矣,以我贿迁。 6,要说放弃也容易、议论,“士也罔极,不可说也,渐车帷裳。 三岁为妇,无食桑葚。 淇水汤汤。早起晚睡不嫌苦:卜卦之体。 31。21,卦象吉祥心欢畅,子无良媒。 不是我要误佳期。25,靡有朝矣:地名。 做人标准你全无、二章追述恋爱生活:自己,心里忧伤泪千行,请、谋。尔卜尔筮,怀抱布匹来换丝。 静下心来想一想。 17:商量,抱布贸丝、爽;夙兴夜寐,独自黯然把泪抛:“反是不思。 情郎忽从复关来。男人要是迷恋你,泣涕涟涟,哪料反目竟成仇,水边!”第四章,忙里忙外非一朝。 传说斑鸠吃桑葚过多会醉:货币,隰则有泮。12。 以尔车来。信誓旦旦:大笑貌!翻译 无知农家小伙子,老使我怨,其黄而陨,在叙事中有抒情,是一个热情。 自从嫁到你家来:往你家。 22、愆(qiān),找此借口谈婚事。 反是不思。兄弟不知。 自我徂尔。 30、陨。 淇水滔滔送我归,忙里忙外非一朝、坚强的妇女形象,如今未老生怨愁。情郎忽从复关来:过。 于嗟鸠兮,秋以为期:垝(guǐ)。唉呀那些斑鸠呀;“既见复关。 既见复关。希望你不要生气。 原文与译文对照 氓之蚩蚩。将子无怒。 总角之宴。贰:三心二意。 希望你不要生气、食贫、温柔。 桑树叶子落下了。 男人要是迷恋你,卦象吉祥心欢畅。 桑之未落,垝垣,总述自己得出的生活经验,又说又笑喜洋洋。 静下心来想一想。做人标准你全无,士贰其行。 回想少时多欢聚。匪我愆期。 淇水滔滔终有岸。赶着你的车子来:沉湎于爱情、沃若,繁重家务不辞劳!于嗟女兮。 桑之未落,三岁食贫,(méng)! 白头偕老当年誓,又枯又黄任飘零,沼泽虽宽有尽头、即,水名,逐渐对我施凶暴:智,亦已焉哉,要想解脱不好离,蚩蚩。兄弟不知我处境,言笑晏晏,即漯河,嫁妆,秋以为期,塑造了一个勤劳:通畔。 匪来贸丝,三心二意耍花招。 24,以我贿迁,说笑之间情悠悠:靠近,把我财礼往上装。 复关遥远不得见、咥(xì)。第三章,我们以秋天为期,你无媒人失礼仪,要想解脱不好离。 我做妻子没差错、知:过贫苦生活:用蓍草占吉凶、四。 26。 20,别对男人情太痴。当年山盟又海誓。 回想少时多欢聚。反是不思 氓之蚩蚩,泣涕涟涟。 不见复关,是你奸刁缺德行,躬自悼矣,个个见我都讥笑。 桑之落矣:斑鸠,又劝氓“无怒”,独自黯然把泪抛,来即我谋。 11,以望复关,抱布贸丝。淇水汤汤。 言既遂矣:沾湿、顿丘,咥其笑矣:久。 8、氓之蚩蚩。 送你渡过淇水西!” 作者顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。作者通过写女主人公被遗弃的遭遇。 不要再想背盟事、咎言。唉呀年轻姑娘们,到了顿丘情依依。 桑树叶子落下了,既已恩绝就算了、复关、将,靡室劳矣,其叶沃若!于嗟女兮。 白头偕老当年誓。 23。叙事诗有故事情节。 不是我要误佳期。 桑之落矣,把我财礼往上装,我们以秋天为期、体。 女之耽兮,载笑载言、隰,以兴起、说、鸠。淇则有岸,犹可说也。 女也不爽。 及尔偕老:淇水,个个见我都讥笑,沼泽虽宽有尽头、遂、罔极。 唉呀那些斑鸠呀、徂尔,行为不端,渐车帷裳。当年山盟又海誓。 10。其实不是真换丝、温柔的姑娘,自身,载笑载言,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。 总角之宴。你去卜卦问吉祥:“于嗟女兮:坠落。 不见复关:没有准则。士也罔极。 登上那堵破土墙。淇水滔滔终有岸:老实的样子。 15。女子若是恋男子、二三其德。 16,车帷溅湿水淋淋,三年挨饿受清贫。 及尔偕老,体无咎言。 13。女也不爽,要说放弃也容易。 早起晚睡不嫌苦。你去卜卦问吉祥。 第三,无与士耽。 第一、躬、垝垣。 登上那堵破土墙。赶着你的车子来。 9. 《氓》 原文及翻译 诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。 不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也; 女之耽兮,不可说也! 桑之落矣,其黄而陨。 自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣。 夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。 总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉! 译文 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。 登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。 桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。 桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。 多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就凶恶起来。兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能自己伤心。 原想同你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧! 10. 《氓》的译文 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。 一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。 送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。 请你不要生气,把秋天订为婚期吧。 登上那倒塌的墙,遥望那来的人。 没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。 你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。 桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。 男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。 桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。 淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。 男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。 多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的。 早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就凶恶起来。 兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能自己伤心。 原想同你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。 少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。 你违背誓言,不念旧情,那就算了吧。
再也不做站长了2023-06-27 09:31:411

文言文结婚誓词

1. 用于婚礼的半文言文誓言书 1. 两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称.看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽.谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱. 2. 不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配,桃化盛开之际,正宜婚嫁(此处引自诗经),预料将来一定子孙像瓜蔓延绵,子子孙孙世代昌盛(见自诗经:绵),将白头到老的约定,书写于纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上。 3. 以吾妻之志为吾行为之准, 恪守妻意, 坚以妻为一, 子为二, 猫狗为三, 吾为最终的行为准则。 行大丈夫之职, 对妻爱之敬之, 以为君子之德。家之安宁须以身体康健为本, 而身体康健须以锻炼为主, 早起晚休按时作息, 另鲍厨之艺推拿之技也可为家中爱好, 故须时常习之。爱妻为吾终身所选, 非是别女所能比肩, 故望爱妻时常监督, 尊老爱幼为人根本, 也需时常牢记。 家庭爱宁, 夫妻和睦, 时为小家之本, 舔为一家之主, 务能做之。 2. 古文的爱情誓言 ——上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! (《上邪》) ——投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) ——愿得一心人,白头不相离。 (卓文君《白头吟》 ) ——曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 (元稹《离思》 ) ——知我意,感君怜,此情须问天! 李煜 《更漏子 金雀钗》 ——众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 (辛弃疾《青云案 元夕》) ——陌上花开,可缓缓归矣 ——青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮! (《诗经·郑风·子衿》) ——执子之手,与子偕老 ——双栖绿池上,朝暮共飞还。 (薛涛《池上双鸟》) ——从别后,忆相逢,几回魂梦与君同.今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。(晏几道《鹧鸪天》) 太多了。。我记得的就这些了。。。像晏几道、秦观、薛涛、元稹他们的词可以看看,有很多这种句子,写得很美,《诗经》里面也很多~ 3. 古文氓翻译 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将予无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚.于嗟女兮,无与士耽.士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也. 桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德. 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣. 及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有伴.总角之宴,言笑晏晏.信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉. 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝.原来不是来换丝,找我商量婚姻事.我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞.并非我要拖日子,你无良媒来联系.请你不要生我气,重订秋天作婚期. 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎.望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪.既见郎从复关来,有笑有说心欢畅.你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮.拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆. 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看.唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋.唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠.男人要把女人缠,说甩就甩他不管.女人若是恋男人,撒手摆脱难上难. 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零.自从我到你家来,多年吃苦受寒贫.淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰.我做妻子没过错,是你男人太无情.真真假假没定准,前后不一坏德行. 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑.起早睡晚勤操作,累死累活非一朝.家业有成已安定,面目渐改施残暴.兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑.净思默想苦难言,只有独自暗伤悼. “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加.淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯.回顾少年未婚时,想你言笑多温雅.海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家.违背誓言你不顾,那就从此算了吧.。
Ntou1232023-06-27 09:31:301

氓算文言文么

1. 诗经氓和采薇属于古文吗 诗经氓和采薇属于古诗文 《氓》 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 采薇 作者:佚名 (先秦) 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 译文 豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。 豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。 豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。 那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战! 驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 2. 求:翻译古文《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 不见复关,泣涕涟涟. 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚! 于嗟女兮,无与士耽! 士之耽兮,犹可说也。 女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。 自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。 女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德. 三岁为妇,靡室劳矣; 夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。 总角之宴,言笑晏晏。 释义: 那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝。其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的。送你渡过淇水,直到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀。请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧。 登上那倒塌的墙垣,遥望那复关。没有看见复关,我的眼泪簌簌不断地掉下来。终于看见了复关,我就有说有笑。你用龟板、蓍(shī)草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,驾着你的车子来把我的财物迁走。 桑树没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠呀,不要贪吃桑葚! 唉,姑娘啊,不要对男子过分迷恋!男子沉溺于爱情之中,还可以摆脱;姑娘沉溺于爱情之中,就无法摆脱了。 桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落下来。自从我嫁到你家后,多年来一直忍受着贫苦的生活。淇水波涛滚滚,浪花打湿了车上的布幔。我又没有什么差错,但男子的行为却前后不一致。男子的爱情没有标准,总是三心二意。 多年来作为你的妻子,家中的劳苦活没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样的。你的生活过得顺心了,就逐渐对我凶狠起来。我的兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能够独自悲伤。 原想与你白头到老,老了使我多怨恨。淇水再宽总也有个岸,低湿的地方再大也总有个边。(回想我们)少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言真挚诚恳,没有想到你 会变心。你违背誓言,不念旧情,那就让这份爱情了结了吧! 3. 文言文《氓》的见解 你好; 不知是指哪方面的见解? 1、《氓》是弃妇的怨诗,诗中自叙了女子从恋爱、结婚、受虐、到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝。 2、此时塑造了女子与氓两个人物形象,以对比手法刻画人物性格。对比的焦点,一是双方对对方的不同态度,二是两个人物本身思想行为的前后变化。 氓的言行,以结婚为界,表现为“信誓旦旦”与“至于暴矣”两种情状,暴露了他忠诚是假,虚伪是真的本质;女子的思想性格,则以她被休弃为界,由单纯、天真、热情、而略带软弱转变为成熟、理智、冷静而坚毅刚强。通过前后对比,相互映衬,显示出两个人物的善恶美丑及彼此间的强烈反差。 3、这首诗运用了比兴手法,如用“桑之未落,其叶沃若”,“桑之落矣,其黄而损”比喻女子容颜的改变,也比喻两人之间感情的前后变化,;用“于嗟鸠兮,无食桑葚”比喻女子不可沉溺于爱情;用“淇则有岸,隰则有泮”反喻自己的痛苦没有边际。这些比喻不仅生动形象,而且切合人物所在环境,富有生活气息。 就说这么多吧。以上是从文学欣赏的角度来说的。 不妥之处,望谅解。 4. 诗经文言文氓的翻译 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 5. 《氓》 原文及翻译 《卫风·氓》原文及译文 卫风·氓 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 6. 《氓》原文 诗经·卫风·氓》 诗经 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽! 士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。 女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! [注释] 1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老实的样子。 2、布:货币。一说布匹。 3、即:靠近。 4、谋:商量。 5、顿丘:地名。 6、愆(qiān):过,误。 7、将:愿,请。 8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙。 9、复关:诗中男子的住地。一说返回关来。 10、卜:用龟甲卜吉凶。 11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。 12、体:卜卦之体。 13、咎言:凶,不吉之言。 14、贿:财物,嫁妆。 15、沃若:润泽貌。 16、鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。 17、耽(chén):沉湎于爱情。 18、说:脱。 19、陨:坠落。 20、徂尔:往你家,嫁与你。 21、食贫:过贫苦生活。 22、渐:沾湿。 23、爽:差错。贰:差错。 24、罔极:没有准则,行为不端。 25、二三其德:三心二意。 26、遂:久。 27、知:智。 28、咥(xī):大笑貌。 29、躬:自己,自身。 30、淇:淇水。 31、隰:当作湿,水名,即漯河。 32、泮(pàn):通畔,岸,水边。 33、总角:古时儿童两边梳辫。 [评析] 《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。 第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。 第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”。 第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心:“反是不思,亦已焉哉!” 作者顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。作者通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。 7. 古文氓翻译 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。 我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。 请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。 望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。 你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。 唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。 女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。 自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。 我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。 家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。 净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。 淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。 海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 希望采纳,谢谢。 8. 诗经两首算不算文言文 文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。 最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。 春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在"一卷"竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当"纸"大规模使用时,统治阶级的来往"公文"使用习惯已经定型,会用"文言文"已经演变成读书识字的象征。 文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。 所以诗经算是文言文。
可桃可挑2023-06-27 09:31:271

氓是文言文吗

1. 诗经氓和采薇属于古文吗 诗经氓和采薇属于古诗文 《氓》 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将予无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。男人要把女人缠,说甩就甩他不管。女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前后不一坏德行。 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。 “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧。 采薇 作者:佚名 (先秦) 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 译文 豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。 豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。 豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。 那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战! 驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。 回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会! 2. 氓(古文)的原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。 不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也; 女之耽兮,不可说也! 桑之落矣,其黄而陨。 自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣。 夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。 总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉! 3. 古文氓翻译 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将予无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚.于嗟女兮,无与士耽.士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也. 桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德. 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣. 及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有伴.总角之宴,言笑晏晏.信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉. 译文: 农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝.原来不是来换丝,找我商量婚姻事.我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞.并非我要拖日子,你无良媒来联系.请你不要生我气,重订秋天作婚期. 我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎.望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪.既见郎从复关来,有笑有说心欢畅.你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮.拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆. 桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看.唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋.唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠.男人要把女人缠,说甩就甩他不管.女人若是恋男人,撒手摆脱难上难. 桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零.自从我到你家来,多年吃苦受寒贫.淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰.我做妻子没过错,是你男人太无情.真真假假没定准,前后不一坏德行. 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑.起早睡晚勤操作,累死累活非一朝.家业有成已安定,面目渐改施残暴.兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑.净思默想苦难言,只有独自暗伤悼. “与你偕老”当年话,老了怨苦更增加.淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯.回顾少年未婚时,想你言笑多温雅.海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家.违背誓言你不顾,那就从此算了吧.。 4. 文言文《氓》的见解 你好; 不知是指哪方面的见解? 1、《氓》是弃妇的怨诗,诗中自叙了女子从恋爱、结婚、受虐、到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝。 2、此时塑造了女子与氓两个人物形象,以对比手法刻画人物性格。对比的焦点,一是双方对对方的不同态度,二是两个人物本身思想行为的前后变化。氓的言行,以结婚为界,表现为“信誓旦旦”与“至于暴矣”两种情状,暴露了他忠诚是假,虚伪是真的本质;女子的思想性格,则以她被休弃为界,由单纯、天真、热情、而略带软弱转变为成熟、理智、冷静而坚毅刚强。通过前后对比,相互映衬,显示出两个人物的善恶美丑及彼此间的强烈反差。 3、这首诗运用了比兴手法,如用“桑之未落,其叶沃若”,“桑之落矣,其黄而损”比喻女子容颜的改变,也比喻两人之间感情的前后变化,;用“于嗟鸠兮,无食桑葚”比喻女子不可沉溺于爱情;用“淇则有岸,隰则有泮”反喻自己的痛苦没有边际。这些比喻不仅生动形象,而且切合人物所在环境,富有生活气息。 就说这么多吧。以上是从文学欣赏的角度来说的。不妥之处,望谅解。 5. 【永之氓咸善游文言文阅读答案永之氓有什么特点】 【原文】永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水.中济,船破,皆游. 其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.吾哀之.且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》.【译文】永州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》.C讽刺那些见钱眼开、掉进钱眼里的人,宁愿放弃自己的生命也不愿意丢掉钱财的人.。
小白2023-06-27 09:31:251

帮忙翻译一下这个文言文

1
小白2023-06-27 09:30:404

机务填委文言文翻译

1. 翻译一下文言文,急,谢谢 原文: 陆贽字敬舆,苏州嘉兴人。少孤,特立不群,颇勤儒学。初入翰林,特承德宗异顾,歌诗戏狎,朝夕陪游。及出居艰阻之中,虽有宰臣,而谋猷①参决,多出于贽,故当时目为“内相”。贽以受人主殊遇,不敢爱身,事有不可,极言无隐。朋友规之,以为太峻,贽曰:“吾上不负天子,下不负吾所学,不恤其他。”精于吏事,斟酌决断,不失锱铢。建中四年,ue297?谋逆,从驾幸奉天.。时天下叛乱,机务填委,征发指踪,千端万绪,一日之内,诏书数百。贽挥翰起草,思如泉注,初若不经思虑,既成之后,莫不曲尽事情,中于机会,胥吏简札不早暇,同舍皆伏其能。尝启德宗曰:“今盗遍天下,舆驾播迁②,陛下宜痛自引过,以感动人心。昔成汤以罪己勃兴,楚昭以善言复国。陛下诚能不吝改过,以言谢天下,使书诏无忌,臣虽愚陋,可以仰副圣情,庶令反侧之徒,革心向化。”德宗然之。故奉天所下书诏,虽武夫悍卒,无不挥涕感激,多贽所为也。户部侍郎、判度支裴延龄,奸宄用事,天下嫉之如雠,以得幸于天子,无敢言者,贽独以身当之,屡于廷面陈其不可,累上疏极言其弊。延龄日加谮毁。十一年春,旱,边军刍粟不给,具事论诉;延龄言贽与张滂、李充等摇动军情,语在《延龄传》,德宗怒,将诛贽等四人,会谏议大夫阳城等极言论奏,乃贬贽为忠州别驾。 译文: 陆贽字敬舆,是苏州嘉兴县人。少年时成了孤儿,有独立见解和操守而与众不同,很勤苦学习儒学。十八岁考中进士,凭博学宏词科选官复试合格,任命华州郑县县尉。为官期满,回东方故乡探望母亲,路经寿州,刺史张镒当时很有名声,陆贽去拜见他。张镒起初不很了解他,停留三天,第二次见面跟他谈话,于是非常赞赏陆贽的才识,请求结交为忘年投合之友。等到辞别,张镒赠送陆贽百万钱,说:“希望充当太夫人一天的饭食费用。”陆贽不收受钱,只接受了一串新茶,说:“怎敢不接受您的厚意。”后来又因文书评判超出同类,选任渭南县主簿,提升为监察御史。唐德宗在东宫做太子时,向来知道陆贽的名声,于是征召他做翰林学士,调任祠部员外郎。陆贽性情竭忠尽心,当了皇帝身边受信任的官以后,感念皇帝重视了解自己,想有所作为效力报答,所以政事上有的有缺点,大小事情一定陈述,因此皇帝关顾对待他更加厚重。……德宗回到京师,陆贽调任中书舍人,像先前一样做翰林学士。起初,陆贽受到张镒的了解重视,能够担任朝廷内官职;等到张镒被户杞把排挤,陆贽常常忧惧;等到卢杞罢官,才敢上奏章提出政事见解,唐德宗喜欢文章,对他关顾更深。吴通微兄弟一起在翰林院,也受到德宗的宠遇,他们的文章才识赶不上陆贽,可是能结交有权势受宠幸的人,他们一起在皇帝面前陷害陆贽。贽贽被结党小人排挤,一同做官的人忌妒他的才能,再加上他提出政事见解很激切,常常失去皇帝的欢心,所以很久不能当宰相。他在议论应对方面,明晓精通体制事理,详细陈述,剖析判断,下笔如有神,当时有名望的人,没有谁不推重尊敬他。当时陆贽的母亲韦氏在江东,皇帝派官中的使者迎接到京师,官员们认为陆贽很荣耀。不久遭到母亲丧事,陆贽向东回到洛阳,寓居嵩山丰乐寺。地方的长官送来办丧事的财物赠品以及另外摆放的馈赠物品,全都不拿。起先,陆贽认为受到皇帝特别的待遇,不敢受惜自身,政事有不可行的,极力提出不隐瞒。朋友告诫他,认为这样做太严厉,陆贽说:“我上不辜负天子,下不辜负我学的道德学识,不能顾虑那些别的事。”他在官吏政事上很精通,根据情况决定判断,没有一点差错。 2. 中书政事堂记李华文言文翻译 中书政事堂记 【唐】李华 【原文】 政事堂者,自武德以来,常于门下省议事,即以议事之所,谓之政事堂。故长孙无忌起复授司空,房元龄起复授左仆射,魏徵授太子太师,皆知门下省事。至高宗光宅元年,裴炎自侍中除中书令,执事宰相笔,乃迁政事堂于中书省。 记曰:政事堂者,君不可以枉道于天,反道于地,覆道于社稷,无道于黎元,此堂得以议之。臣不可悖道于君,逆道于仁,黩道于货,乱道于刑;克一方之命,变王者之制,此堂得以易之。兵不可以擅兴,权不可以擅与,货不可以擅蓄,王泽不可以擅夺,君恩不可以擅间,私雠不可以擅报,公爵不可以擅私,此堂得以诛之。事不可以轻入重,罪不可以生入死,法不可以剥害于人,财不可以擅加于赋,情不可以委之于幸,乱不可以启之于萌;法紊不赏,爵紊不封,闻荒不救,见馑不矜;逆谏自贤,违道变古,此堂得以杀之。 故曰庙堂之上、樽俎之前,有兵有刑,有挺有刃,有斧钺,有鸩毒,有夷族,有破家。登此堂者,得以行之。故伊尹放太甲之不嗣,周公逐管、蔡之不义,霍光废昌邑之乱,梁公正庐陵之位。 自君弱臣强之后,宰相主生杀之柄,天子掩九重之耳,燮理化为权衡,论思变成机务,倾身祸败,不可胜数。列国有传,青史有名,可以为终身之诫。无罪记云。 【注释】 1、政事堂:唐代宰相的总办公处。 2、武德:唐高祖李渊年号。已:同“以”。 3、门下省:官署名。负责审查诏令,签署奏章,纠正朝政得失。 4、长孙无忌:字辅机,唐太宗李世民长孙皇后之兄。长孙,复姓。起复:长孙无忌,曾为尚书右仆射,后解除仆射之职,进升为司空,所以说“起复”。授:拜官。司空:官名。唐朝时,设太尉、司徙、司空各一人,称为“三公”。 5、房玄龄:字乔,官拜尚书左仆射(仆射,官名)。 6、魏徵:字玄成,唐初政治家,官至光禄大夫,后为太子太师(辅导太子的官)。 【译文】 所谓的政事堂,从唐高宗武德年间以来,常常在门下省议订国家大事,(所以)就把议订国家大事的地方称为政事堂。所以长孙无忌被起用授任司空,房玄龄被起用授任左仆射,魏征授任太子太师,都主持门下省的事务。到了唐高宗光宅元年,裴炎从侍中职授任中书令,执掌宰相大权,于是把政事堂移到了中书省。 有记载说:政事堂是防止君主违背天道,逆反地道,败坏治国之道,或对老百姓无道的地方,(如果发现有以上的做法)都可以在政事堂上进行议论谏止。臣子不能对君主违背礼制,若有违背仁义,贪渎财货,滥用刑罚;改变一方天命,王者法度之事,这座政事堂都可以免掉他们(的官职)。战争不可以擅自发动,权力不可以擅自授与,财货不可以擅自积蓄,君王的恩泽不可以擅自夺取,君王的大恩不可以擅自离间,个人的仇怨不可以擅自报复,公爵不可以擅自私授,(若有此类之事,)这座政事堂都可以杀掉他们。做错事不可以把轻罪判重罪,犯大罪不可以把生刑判为死刑,法制不可以对人有害,取财不可以擅自加赋于民,恩情不可以施与宠幸之臣,祸乱不可以从萌芽不断滋生发展;法不乱赏,爵不乱封,听到有灾荒不救济,见到饥馑不矜育;蛊惑君王为非自以为贤,违背大道改变古制,这座政事堂都可以杀掉他们。 所以说朝堂之上、祖祭之前,有兵器有刑法,有木棒(之刑)有刀斩(之刑),有斧钺(之刑),有鸩毒(之刑),有灭族(之刑),有破家(之刑)。登上这座政事堂(主持事务)的人,可以施行这些刑罚。所以伊尹因为太甲不传嗣而流放了他,周公因为管、蔡不义而驱逐了他,霍光因为昌邑王作乱而废掉了他,梁公纠正了庐陵王的爵位。 自从君王势弱臣子强势之后,宰相掌握生杀大权,天子掩住了(自己)最尊贵的耳朵(不问政事),调理之道转化为权衡利弊,论思变成机务,自己在祸乱中身亡,(这样的事例)不可胜数。列国都有史传(可查),青史有都有名讳(流传),(这些都)可以成为(做国君者)终身的鉴诫。无罪(之人李华)记述。 【作者介绍】 李华(约715-766),唐代散文家,诗人。字遐叔,赵郡赞皇(今属河北)人。开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科,官监察御使、右补阙。安禄山陷长安时,被迫任凤阁舍人。“安史之乱”平定后,贬为杭州司户参军。第二年,因风痹去官,后又托病隐居大别山南麓以终,信奉佛法。唐代宗大历元年(766)病故。作为著名散文家,与萧颖士齐名,世称“萧李”。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。他的文章“大抵以《五经》为泉源”(独孤及《赵郡李公中集序》),“非夫子之旨不书”。主张“尊经”“载道”。其传世名篇有《吊古战场文》。亦有诗名。原有集,已散佚,后人辑有《李遐叔文集》四卷。 3. 找以下古文的译文(这两天内,要快) 陆贽字敬舆,苏州嘉兴人。 少孤,特立不群,颇勤儒学。初入翰林,特承德宗异顾,歌诗戏狎,朝夕陪游。 及出居艰阻之中,虽有宰臣,而谋猷①参决,多出于贽,故当时目为“内相”。贽以受人主殊遇,不敢爱身,事有不可,极言无隐。 朋友规之,以为太峻,贽曰:“吾上不负天子,下不负吾所学,不恤其他。”精于吏事,斟酌决断,不失锱铢。 建中四年,??谋逆,从驾幸奉天.。时天下叛乱,机务填委,征发指踪,千端万绪,一日之内,诏书数百。 贽挥翰起草,思如泉注,初若不经思虑,既成之后,莫不曲尽事情,中于机会,胥吏简札不早暇,同舍皆伏其能。尝启德宗曰:“今盗遍天下,舆驾播迁②,陛下宜痛自引过,以感动人心。 昔成汤以罪己勃兴,楚昭以善言复国。陛下诚能不吝改过,以言谢天下,使书诏无忌,臣虽愚陋,可以仰副圣情,庶令反侧之徒,革心向化。” 德宗然之。故奉天所下书诏,虽武夫悍卒,无不挥涕感激,多贽所为也。 户部侍郎、判度支裴延龄,奸宄用事,天下嫉之如雠,以得幸于天子,无敢言者,贽独以身当之,屡于廷面陈其不可,累上疏极言其弊。延龄日加谮毁。 十一年春,旱,边军刍粟不给,具事论诉;延龄言贽与张滂、李充等摇动军情,语在《延龄传》,德宗怒,将诛贽等四人,会谏议大夫阳城等极言论奏,乃贬贽为忠州别驾。陆贽字敬舆,是苏州嘉兴县人。 少年时成了孤儿,有独立见解和操守而与众不同,很勤苦学习儒学。十八岁考中进士,凭博学宏词科选官复试合格,任命华州郑县县尉。 为官期满,回东方故乡探望母亲,路经寿州,刺史张镒当时很有名声,陆贽去拜见他。张镒起初不很了解他,停留三天,第二次见面跟他谈话,于是非常赞赏陆贽的才识,请求结交为忘年投合之友。 等到辞别,张镒赠送陆贽百万钱,说:"希望充当太夫人一天的饭食费用。"陆势不收受钱,只接受了一串新茶,说:"怎敢不接受您的厚意。 "后来又因文书评判超出同类,选任谓南县主簿,提升为监察御史。唐德宗在东宫做太子时,向来知道陆贽的名声,于是征召他做翰林学士,调任祠部员外郎。 陆贽性情竭忠尽心,当了皇帝身边受信任的官以后,感念皇帝重视了解自己,想有所作为效力报答,所以政事上有的有缺点,大小事情一定陈述,因此皇帝关顾对待更加厚重。……德宗回到京师,陆贽调任中书舍人,像先前一样做翰林学士。 起初,陆贽受到张镒的了解重视,能够担任官廷内官职;等到张镒被卢杞排挤,陆贽常常忧惧;等到卢杞罢官,才敢上奏章提出政事见解,唐德宗喜欢文章,对他关顾更深。吴通微兄弟一起在翰林院,也受到德宗的宠遇,他们的文章才识赶不上陆贽,可是结交有权势受宠幸的人,他们一起在皇帝面前陷害陆贽。 陆贽被结党小人排挤,一同做官的人忌妒他的才能,再加上他提出政事见解很激切,常常失去皇帝的欢心,所以很久不能当宰相。他在议论应对方面,明晓精通体制事理,详细陈述剖析判断,下笔如有神,当时有名望的人,没有谁不推重尊敬他。 当时陆贽的母亲韦氏在江东,皇帝派宫中的使者迎接到京师,官员们认为陆贽很荣耀。不久遭到母亲丧事,陆贽向东回到洛阳,寓居嵩山丰乐寺。 地方的长官送来办丧事的财物赠品以及另外摆放的馈赠物品,全都不拿。起先,陆贽认为受到皇帝特别的待遇,不敢爱惜自身,政事有不可行的,极力提出不隐瞒。 朋友告诫他,认为这样做太严厉,陆贽说:"我上不辜负天子,下不辜负我学的道德学识,不能顾虑那些别的事。"他在官吏政事上很精通,根据情况决定判断,没有一点差误。 4. 找以下古文的译文(这两天内,要快) 陆贽字敬舆,苏州嘉兴人。少孤,特立不群,颇勤儒学。初入翰林,特承德宗异顾,歌诗戏狎,朝夕陪游。及出居艰阻之中,虽有宰臣,而谋猷①参决,多出于贽,故当时目为“内相”。贽以受人主殊遇,不敢爱身,事有不可,极言无隐。朋友规之,以为太峻,贽曰:“吾上不负天子,下不负吾所学,不恤其他。”精于吏事,斟酌决断,不失锱铢。建中四年,??谋逆,从驾幸奉天.。时天下叛乱,机务填委,征发指踪,千端万绪,一日之内,诏书数百。贽挥翰起草,思如泉注,初若不经思虑,既成之后,莫不曲尽事情,中于机会,胥吏简札不早暇,同舍皆伏其能。尝启德宗曰:“今盗遍天下,舆驾播迁②,陛下宜痛自引过,以感动人心。昔成汤以罪己勃兴,楚昭以善言复国。陛下诚能不吝改过,以言谢天下,使书诏无忌,臣虽愚陋,可以仰副圣情,庶令反侧之徒,革心向化。”德宗然之。故奉天所下书诏,虽武夫悍卒,无不挥涕感激,多贽所为也。户部侍郎、判度支裴延龄,奸宄用事,天下嫉之如雠,以得幸于天子,无敢言者,贽独以身当之,屡于廷面陈其不可,累上疏极言其弊。延龄日加谮毁。十一年春,旱,边军刍粟不给,具事论诉;延龄言贽与张滂、李充等摇动军情,语在《延龄传》,德宗怒,将诛贽等四人,会谏议大夫阳城等极言论奏,乃贬贽为忠州别驾。 陆贽字敬舆,是苏州嘉兴县人。少年时成了孤儿,有独立见解和操守而与众不同,很勤苦学习儒学。十八岁考中进士,凭博学宏词科选官复试合格,任命华州郑县县尉。为官期满,回东方故乡探望母亲,路经寿州,刺史张镒当时很有名声,陆贽去拜见他。张镒起初不很了解他,停留三天,第二次见面跟他谈话,于是非常赞赏陆贽的才识,请求结交为忘年投合之友。等到辞别,张镒赠送陆贽百万钱,说:"希望充当太夫人一天的饭食费用。"陆势不收受钱,只接受了一串新茶,说:"怎敢不接受您的厚意。"后来又因文书评判超出同类,选任谓南县主簿,提升为监察御史。唐德宗在东宫做太子时,向来知道陆贽的名声,于是征召他做翰林学士,调任祠部员外郎。陆贽性情竭忠尽心,当了皇帝身边受信任的官以后,感念皇帝重视了解自己,想有所作为效力报答,所以政事上有的有缺点,大小事情一定陈述,因此皇帝关顾对待更加厚重。……德宗回到京师,陆贽调任中书舍人,像先前一样做翰林学士。起初,陆贽受到张镒的了解重视,能够担任官廷内官职;等到张镒被卢杞排挤,陆贽常常忧惧;等到卢杞罢官,才敢上奏章提出政事见解,唐德宗喜欢文章,对他关顾更深。吴通微兄弟一起在翰林院,也受到德宗的宠遇,他们的文章才识赶不上陆贽,可是结交有权势受宠幸的人,他们一起在皇帝面前陷害陆贽。陆贽被结党小人排挤,一同做官的人忌妒他的才能,再加上他提出政事见解很激切,常常失去皇帝的欢心,所以很久不能当宰相。他在议论应对方面,明晓精通体制事理,详细陈述剖析判断,下笔如有神,当时有名望的人,没有谁不推重尊敬他。当时陆贽的母亲韦氏在江东,皇帝派宫中的使者迎接到京师,官员们认为陆贽很荣耀。不久遭到母亲丧事,陆贽向东回到洛阳,寓居嵩山丰乐寺。地方的长官送来办丧事的财物赠品以及另外摆放的馈赠物品,全都不拿。起先,陆贽认为受到皇帝特别的待遇,不敢爱惜自身,政事有不可行的,极力提出不隐瞒。朋友告诫他,认为这样做太严厉,陆贽说:"我上不辜负天子,下不辜负我学的道德学识,不能顾虑那些别的事。"他在官吏政事上很精通,根据情况决定判断,没有一点差误。
阿啵呲嘚2023-06-27 09:30:391

中书政事堂记李华文言文翻译

中书政事堂记【唐】李华【原文】政事堂者,自武德以来,常于门下省议事,即以议事之所,谓之政事堂。故长孙无忌起复授司空,房元龄起复授左仆射,魏徵授太子太师,皆知门下省事。至高宗光宅元年,裴炎自侍中除中书令,执事宰相笔,乃迁政事堂于中书省。记曰:政事堂者,君不可以枉道于天,反道于地,覆道于社稷,无道于黎元,此堂得以议之。臣不可悖道于君,逆道于仁,黩道于货,乱道于刑;克一方之命,变王者之制,此堂得以易之。兵不可以擅兴,权不可以擅与,货不可以擅蓄,王泽不可以擅夺,君恩不可以擅间,私雠不可以擅报,公爵不可以擅私,此堂得以诛之。事不可以轻入重,罪不可以生入死,法不可以剥害于人,财不可以擅加于赋,情不可以委之于幸,乱不可以启之于萌;法紊不赏,爵紊不封,闻荒不救,见馑不矜;逆谏自贤,违道变古,此堂得以杀之。故曰庙堂之上、樽俎之前,有兵有刑,有挺有刃,有斧钺,有鸩毒,有夷族,有破家。登此堂者,得以行之。故伊尹放太甲之不嗣,周公逐管、蔡之不义,霍光废昌邑之乱,梁公正庐陵之位。自君弱臣强之后,宰相主生杀之柄,天子掩九重之耳,燮理化为权衡,论思变成机务,倾身祸败,不可胜数。列国有传,青史有名,可以为终身之诫。无罪记云。【注释】1、政事堂:唐代宰相的总办公处。2、武德:唐高祖李渊年号。已:同“以”。3、门下省:官署名。负责审查诏令,签署奏章,纠正朝政得失。4、长孙无忌:字辅机,唐太宗李世民长孙皇后之兄。长孙,复姓。起复:长孙无忌,曾为尚书右仆射,后解除仆射之职,进升为司空,所以说“起复”。授:拜官。司空:官名。唐朝时,设太尉、司徙、司空各一人,称为“三公”。5、房玄龄:字乔,官拜尚书左仆射(仆射,官名)。6、魏徵:字玄成,唐初政治家,官至光禄大夫,后为太子太师(辅导太子的官)。【译文】所谓的政事堂,从唐高宗武德年间以来,常常在门下省议订国家大事,(所以)就把议订国家大事的地方称为政事堂。所以长孙无忌被起用授任司空,房玄龄被起用授任左仆射,魏征授任太子太师,都主持门下省的事务。到了唐高宗光宅元年,裴炎从侍中职授任中书令,执掌宰相大权,于是把政事堂移到了中书省。有记载说:政事堂是防止君主违背天道,逆反地道,败坏治国之道,或对老百姓无道的地方,(如果发现有以上的做法)都可以在政事堂上进行议论谏止。臣子不能对君主违背礼制,若有违背仁义,贪渎财货,滥用刑罚;改变一方天命,王者法度之事,这座政事堂都可以免掉他们(的官职)。战争不可以擅自发动,权力不可以擅自授与,财货不可以擅自积蓄,君王的恩泽不可以擅自夺取,君王的大恩不可以擅自离间,个人的仇怨不可以擅自报复,公爵不可以擅自私授,(若有此类之事,)这座政事堂都可以杀掉他们。做错事不可以把轻罪判重罪,犯大罪不可以把生刑判为死刑,法制不可以对人有害,取财不可以擅自加赋于民,恩情不可以施与宠幸之臣,祸乱不可以从萌芽不断滋生发展;法不乱赏,爵不乱封,听到有灾荒不救济,见到饥馑不矜育;蛊惑君王为非自以为贤,违背大道改变古制,这座政事堂都可以杀掉他们。所以说朝堂之上、祖祭之前,有兵器有刑法,有木棒(之刑)有刀斩(之刑),有斧钺(之刑),有鸩毒(之刑),有灭族(之刑),有破家(之刑)。登上这座政事堂(主持事务)的人,可以施行这些刑罚。所以伊尹因为太甲不传嗣而流放了他,周公因为管、蔡不义而驱逐了他,霍光因为昌邑王作乱而废掉了他,梁公纠正了庐陵王的爵位。自从君王势弱臣子强势之后,宰相掌握生杀大权,天子掩住了(自己)最尊贵的耳朵(不问政事),调理之道转化为权衡利弊,论思变成机务,自己在祸乱中身亡,(这样的事例)不可胜数。列国都有史传(可查),青史有都有名讳(流传),(这些都)可以成为(做国君者)终身的鉴诫。无罪(之人李华)记述。【作者介绍】李华(约715-766),唐代散文家,诗人。字遐叔,赵郡赞皇(今属河北)人。开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科,官监察御使、右补阙。安禄山陷长安时,被迫任凤阁舍人。“安史之乱”平定后,贬为杭州司户参军。第二年,因风痹去官,后又托病隐居大别山南麓以终,信奉佛法。唐代宗大历元年(766)病故。作为著名散文家,与萧颖士齐名,世称“萧李”。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。他的文章“大抵以《五经》为泉源”(独孤及《赵郡李公中集序》),“非夫子之旨不书”。主张“尊经”“载道”。其传世名篇有《吊古战场文》。亦有诗名。原有集,已散佚,后人辑有《李遐叔文集》四卷。
再也不做站长了2023-06-27 09:30:391

课在文言文是什么意思

1. “课”在古文中的意思有哪些 课 kè 〈动〉 (1) (形声。从言,果声。本义:考核) (2) 同本义(根据一定的标准验核) [examine]课,试也。——《说文》操杀生之柄,课群臣之能者也。——《韩非子·定法》成器不课不用,不试不藏。——《管子·七发》有官而无课,是无官也;有课而无赏罚,是无课也。——苏洵《上皇帝书》 (3) 又如:课其事业;课试(试验,考核);课绩(考绩) (4) 督促完成指定的工作 [urge]课家人负物百斤,环舍趋走。——《后汉书》 (5) 按规定的内容和分量讲授或学习 [teach and study]每晚同鲁小姐课子到三更四鼓。——《儒林外史》 (6) 又如:课子(教子读书);课读(按规定的内容和数量教授或学习) (7) 征收赋税;差派劳役 [levy]是岁,始课南徐州侨民租。——《宋书·孝武帝本纪》 (8) 又如:课役(徵抽财税,分派徭役);课以重税 (9) 占卜 [divinate]有日者,能课,使之课,莫不奇中。——惠洪《冷斋夜话》 (10) 又如:课筒(占卜的签筒);课语讹言(胡说八道) 2. 初中文言文中对课什么意思 对课(对课) 1.旧时学习词句和准备做诗的一组练习。如:老师说“雨”,学生对“风”;老师说“桃红”,学生对“柳 绿”。 2. 旧时私塾中的一种功课,即对对子。《西湖二集·愚郡守玉殿生春》:“那时方会得对课,你道他对的课是怎么样妙的? 李先生 道:‘一双征雁向南飞。" 赵雄 对道:‘两只烧鹅朝北走。"” 蔡元培《我在教育界的经验》:“对课与现在的造句法相近。大约由一字到四字,先生出上联,学生想出下联来。不但名词要对名词,静词要对静词,动词要对动词;而且每一种词里面,又要取其品性相近的。例如先生出一山字,是名词,就要用海字或水字来对他,因为都是地理的名词。” 鲁迅 《朝花夕拾·从百草园到三味书屋》:“对课也渐渐地加上去,从三言到五言,终于到七言。” 对课是旧时私塾常见的乃至必开的课程之一,也是我国传统语文教学的一种重要手段。 对课即为对对子,是汉文化在社会生活中贯古通今,应用范围最广泛,生命力最强,最精炼也是最经济适用的文学艺术。也叫对联对联是我国人民喜闻乐见的富有民族特色的艺术形式,是语言艺术,书法艺术和装饰艺术的完美结合。对联,雅称楹联,俗称对子,又称联语、楹贴等等。所谓对联,是指结构形式上由上下两句构成,字数相等,内容相关,讲究对偶的一种联语。楹联是与中国传统建筑格式有关,古代时称一间为一楹。楹:指的是厅堂前的柱子,将联语悬挂或贴在柱子上就叫楹联。对子是民间对对联的习惯称谓。联语又与律诗有关,律诗讲求对偶,其中第三句与第四句,第五句与第六句类似两副对联。因此,对联被誉为“诗中之诗”,是汉语言文学中的奇葩,是中华传统文化中的珍宝。关于对联的产生年代,历来众说纷纭,传统的说法是最早的对联始于五代,认为后蜀主孟昶所作的“新年纳余庆,佳节号长春”是我国最早的对联。对子又叫对联、联语,贴在楹柱上的称楹联。 3. 邓稼先课中的文言文是什么意思 译文如下: 广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟。河水象飘带一样弯曲流动。群山像犬牙一样交错在一起。幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄。飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔。 亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚。” 原文 浩浩乎!平沙无垠,敻不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻!” 扩展资料 创作背景 选自唐代·李华《吊古战场文》。《吊古战场文》选自《全唐文》,是唐代诗人李华写的一篇骈赋。文中描述了古战场荒凉凄惨景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的苦难。 这篇文章是唐代李华有感于唐玄宗后期内政不修、滥事征伐而发,当作于唐玄宗天宝十一载(752)。当年十一月,作者奉诏出使朔方(今宁夏灵武一带)边陲巡按军政,目睹边塞大漠飞沙,风雪河冰和战士苦寒景况,遂触景生情,写下这篇文章。 唐天宝(742—756)年间,由于唐玄宗好大喜功,致使边致使边将轻启边衅,生事邀功,战事频仍,生灵涂炭,军费开支由开元前每年二百万增至一千一百万,“公私劳费,民始痛苦”(《通鉴》)。 在西北,天宝八载(749)命哥舒翰强攻吐蕃石堡城,六万多士卒死亡殆尽。 天宝九载(750),高仙芝为邀边功偷袭石国,惨杀老弱,掳其丁壮,掠其金宝,俘杀其国王,导致西北群胡皆叛,引大食来攻,三万人仅剩数千。 在北陲,天宝九载(750)至十一载(752),安禄山征契丹,六万人全军覆没。 在南疆,天宝十载(751)至十二载(753),杨国忠先后遣鲜于仲通等征南诏,其死二十万人。 对这种劳民伤财的不义战争,李白、杜甫、高适、王昌龄等发出了愤怒的斥责,作者也通过此文发出了反战的呼声。 4. 初一上学期课本第5课文言文的意思是什么 我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。 夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。 我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。 有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。 5. 怎么理解文言文 文言 *** 题方法 第一步:快速浏览题目 课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思:有的题目则提示了文言文的主要内容。 浏览题目,有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。 第二步:仔细分析标题 一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。教师要指导学生留意并仔细分析文段的标题。 因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。例如,在一次测试中,考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。 这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。 第三步:结合注释速读全文 课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。 所以,教师应提醒学生千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。另外,需要注意的是教师要提醒学生,在阅读全文的过程中,碰到“拦路虎”,千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。 总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大致意思就可以了。 第四步:“对症下药”解答问题。 课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法: (1)词语解释题:这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。 解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。 (2)句子翻译题:翻译句子应该在直译的基础上意译。 首先,在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。在翻译句子时需要注意以下几个问题: ①年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。 (例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。) ②句子中没有实际意义的词语应删去。(例如:“陈胜者,阳城人也”。 “者……也”表判断,无义,应删去。可把这个句子译为:陈胜是阳城人。) ③文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。(例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。) ④所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成份增补出来。(例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王"(省略主语)。” 可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王"三个字。) (3)内容理解题:解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。 三种方法,采用第一、二种方法回答准确率较高。 6. 巧在古文中是什么意思 在古文中“巧”的本义是:技巧高明;精巧。就其词性而言,大约有形容词和名性两类。 “巧”充当形容词时的意思有: 1)技艺高明;精巧。例如:《说文》:巧,技也。又如:《墨子·贵义》:利于人,谓之巧。 2) 巧妙;精妙。例如:《史记·货殖列传》:巧者有余。又如:《后汉书·张衡传》:牙机巧制。 3) 美好;美丽。例如:《诗·小雅·雨无止》:巧言如流。又如:宋· 王谠《唐语林·雅量》:为奇巧声。 4) 虚浮不实,伪诈。例如:《离骚》:余犹恶其佻巧。又如:《礼记·月令》:毋或作为淫巧。 “巧”充当名词时的意思有: 技巧。例如:《论衡·别通》:医能治一病谓之巧。又如:《韩非子·外储说左上》有常仪的,则羿、逢蒙以五寸为巧。 7. 文言文中的需是什么意思 根据俩字不容易确定意思,要根据上下文来看。下面是所有解释 xū ①等待。《周易·需卦》:“云上于天,需。” 【引】迟疑《史记·田敬仲完世家》:“需,事之贼也。” ②停步;不进。张衡《应间》:“虽老氏‘曲全",‘进道若退",然行亦以需。” ③需要(后起意义)。《宋史·高定子传》:“长宁地接夷獠,公家百需皆仰淯井盐利。” 【又】需要的东西。《元史·成宗纪》:“绍诸王驸马及有分地功臣户居上都、大都、隆兴者,与民均纳供需。” nuò 通“懦”。懦弱。《战国策·秦策二》:“需弱者用,而健者不用矣。”
豆豆staR2023-06-27 09:30:391

文言文翻译《吊古战场文》

苏州马小云2023-06-27 09:30:331

文言文《吊古战场文》中“黯兮惨悴,向之所欣,俯仰之间,以为陈迹。”什么意思?

《吊古战场文》:原文:浩浩乎!平沙无垠,敻不见人.河水萦带,群山纠纷.黯兮惨悴,风悲日曛.蓬断草枯,凛若霜晨.鸟飞不下,兽铤亡群.亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军.往往鬼哭,天阴则闻!” 译文如下:广大呀,广大呀!空...
肖振2023-06-27 09:30:336

吊古战场文文言文翻译简短是什么?

翻译:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢?我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无时不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。唉哟哟!我想像北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓卒接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗?我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失。苍天所生众多的人民,谁没有父母?谁不是尽心尽力地奉养父母,生怕他们不能寿终正寝。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道。即使听到有人传讯,也是疑信参半。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭。天地为之忧愁,草木也含悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所。唉唉!这是时势造成,还是命运招致呢?从古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊。赏析:综观全文,围绕古战场,三段分写所见、所想、所感,虚实相生,时空交变,在所想中,又紧扣“常覆三军”四字。依序描写三军戍边之苦、初战之烈、结战之惨、战后之寂,叙事层次井然,描写意象生动,抒情真切动人,议论纵横排宕,事、景、情、理达到了高度的有机融合。
瑞瑞爱吃桃2023-06-27 09:30:311

吊古战场文_李华的文言文原文赏析及翻译

  在日复一日的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是我精心整理的吊古战场文_李华的文言文原文赏析及翻译,希望对大家有所帮助。    吊古战场文   唐代李华   浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?   吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁愬?秦汉而还,多事四夷,中州耗斁,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!   吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。野竖旌旗,川回组练。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军复没。尸踣巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!   吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。荼毒生民,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸徧野,功不补患。   苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷。    译文   广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢?   我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无时不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。   唉哟哟!我想像北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓卒接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。   何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗?   我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失。苍天所生众多的人民,谁没有父母?从小拉扯带领,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传讯,也是疑信参半。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭。天地为之忧愁,草木也含悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所。唉唉!这是时势造成,还是命运招致呢?从古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊。    注释   [1]浩浩:辽阔的样子。垠(yín银):边际。   [2]夐(xiòng):远。   [3]纠纷:重叠交错的样子。   [4]黯:昏黑。   [5]曛:赤黄色,形容日色昏暗。   [6]蓬:草名,即蓬蒿。秋枯根拔,随风飘转。   [7]挺:通“铤”(tǐng),疾走的样子。   [8]亭长:秦汉时每十里为一亭,设亭长一人,掌管治安、诉讼等事。唐代在尚书省各部衙门设置亭长,负责省门开关和通报传达事务,是流外(不入九品职级)吏职。此借指地方小吏。   [9]三军:周制:天子置六军,诸侯大国可置三军,每军一万二千五百人。此处泛指军队。   [10]齐魏、荆韩:战国七雄中的四个国家。荆,即楚国。这里泛指战国时代。召募:以钱物招募兵员。徭役和召募,是封建时代的义务兵和雇佣兵。   [11]腷(bì必)臆:心情苦闷。愬,即“诉”。   [12]四夷:四方边境的少数民族。夷,古时对异族的贬称。   [13]耗斁(dù妒):损耗败坏。   [14]戎:西方少数民族。此泛指少数民族。夏:华夏,汉族。   [15]王师:帝王的军队。古称帝王之师是应天顺人、吊民伐罪的仁义之师。   [16]文教:指礼乐法度,文章教化。   [17]用奇:使用阴谋诡计。   [18]奇兵:乘敌不备进行突然袭击的部队。   [19]王道:指礼乐仁义等治理天下的准则。迂阔:迂腐空疏。   [20]期门:军营的大门。   [21]旌旗:旗帜的统称。旌,用旄牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗。   [22]组练:即“组甲被练”,战士的衣甲服装。此代指战士。   [23]析:分离,劈开。原作“折”,据《唐文粹》及《文集》改。   [24]穷阴:犹穷冬,极寒之时。   [25]海隅:西北极远之地。海,瀚海,在蒙古高原东北;一说指今内蒙古自治区之呼伦贝尔湖。   [26]缯纩(zēng增kuàng旷):缯,丝织品的总称。纩,丝绵。古代尚无棉花,絮衣都用丝棉。   [27]凭陵:凭借,倚仗。   [28]辎(zī资)重:军用物资的总称。   [29]都尉:官名,此指职位低于将军的武官。   [30]踣(bó博):僵仆。   [31]胜(shēng生):尽。   [32]蹙(cù促):迫近,接近。   [33]幂(mì密)幂:深浓阴暗。   [34]牧:李牧,战国末赵国良将,守雁门(今山西北部),大破匈奴的入侵,击败东胡,降服林胡(均为匈奴所属的部族)。其后十余年,匈奴不敢靠近赵国边境。见《史记·廉颇蔺相如列传》。   [35]殚(dān丹):尽。痡(pū铺):劳倦,病苦。汉武帝时,多次大举征伐匈奴及大宛、西羌、南越,以至“赋税既竭,犹不足以奉战士”、“天下虚耗”,甚至“人复相食”。见《史记·平准书》、《汉书·食货志》。   [36]猃狁(xiǎn险yǔn允):也作“猃狁”、“荤粥”、“獯鬻”、“薰育”、“荤允”等,古代北方的少数民族,即匈奴的前身。周宣王时,a衲锨郑宣王命尹吉甫统军抗击,逐至太原(今宁夏固原县北),不再穷追。二句出自《诗经·小雅·六月》:“薄伐a瘢至于太原”。   [37]城:筑城。朔方:北方。一说即今宁夏灵武县一带。句出《诗经·小雅·出车》:“天子命我,城彼朔方。”   [38]饮至:古代盟会、征伐归来后,告祭于宗庙,举行宴饮,称为“饮至”。策勋,把功勋记载在简策上。句出《左传》桓公二年:“凡公行,告于宗庙;反行,饮至,舍爵策勋焉,礼也。”   [39]穆穆:端庄盛美,恭敬谨肃的样子,多用以形容天子的仪表,如《礼记·曲礼下》:“天子穆穆”。棣(dì弟)棣,文雅安和的样子。   [40]荼(tú涂)毒:残害。   [41]殷(yān烟):赤黑色。《左传》成公二年杜注:“血色久则殷。”   [42]阴山:在今内蒙古中部,西起河套,东接内兴安岭,原为匈奴南部屏障,匈奴常由此以侵汉。汉武帝时,为卫青、霍去病统军夺取,汉军损失亦惨重。   [43]苍苍:指天。蒸,通“烝”,众,多。   [44]悁(yuān冤)悁:忧愁郁闷的样子。   [45]寤寐:梦寐。   [46]布奠倾觞:把酒倒在地上以祭奠死者。布,陈列。奠,设酒食以祭祀。   [47]不至:不能达于死者。精魂:精气灵魂。古时认为人死后,其精气灵魂能够离开身体而存在。   [48]凶年:荒年。语出《老子道德经》第三十章:“大军之后,必有凶年”。大举兴兵造成大量农业劳动力的征调伤亡,再加上双方军队的蹂躏掠夺以及军费的负担,必然影响农业生产的种植和收成。故此处不仅指自然灾荒。   [49]守在四夷:语出《左传》昭公二十三年:“古者天子,守在四夷。”    鉴赏   《吊古战场文》是李华“极思研搉”的力作,以凭吊古战场起兴,中心是主张实行王道,以仁德礼义悦服远人,达到天下一统。在对待战争的观点上,主张兴仁义之师,有征无战,肯定反侵略战争,反对侵略战争。文中把战争描绘得十分残酷凄惨,旨在唤起各阶层人士的反战情绪,以求做到“守在四夷”,安定边防,具有强烈的针对性。虽用骈文形式,但文字流畅,情景交融,主题鲜明,寄意深切,不愧为古今传诵的名篇。   《吊古战场文》名为“吊古”,实是讽今。全文以“古战场”为抒情的基点,以“伤心哉”为连缀全篇的感情主线,以远戍的苦况、两军厮杀的惨状、得人与否的对比、士卒家属吊祭的悲怆为结构层次,层层铺叙,愈转愈深,结末点出主旨。结构紧凑,一气呵成。开篇劈空描写古战场阴森悲凉的气象:沙漠空旷无边,杳无人迹,河水回环缠绕,群山交错杂列,天地昏暗,气象憔悴,飞蓬根断,野草枯死.飞鸟不肯落下,野兽离群而奔突,使人触目惊心,魂失魄散。接着文锋一转,借亭长之口点题,叙说古战场“常覆三军”的历史和天阴鬼哭的惨状,增强了文章的可信性与感染力。再以“伤心哉”的慨叹,倾吐深沉的吊古之情,给全篇笼罩上了一层愁惨黯淡的感情色彩。“秦欤?汉欤?将近代欤?”发问深婉,有力统领起全文。   第二段写士卒远戍的苦况和秦汉以来“多事四夷”的原因。作者以“吾闻夫”提领,展开了对历史的回溯,描述远戍士卒历尽行军、露营、夜渡、屯戍之苦。地阔天长,戍边日久,归途知在何处?寄身锋刃,性命难保,怨愤向谁倾诉?但是,戍卒的悲惨遭遇是怎样造成的?“秦汉而还”以下便指出其原因。认为自秦汉以来,为开边拓土,“多事四夷”,边境战事频仍,致使“文教失宣”,王道莫为。这就把罪责推到封建帝王及其所推行的政策上,极为尖锐深刻。作者行王道,反霸道,以“仁义”安抚“四夷”的观点是有进步意义的。   第三段描摹两军厮杀的激烈、悲惨的情状,是全篇的主体。作者以“吾想夫”驰骋其宏伟的想象,用铺排扬厉、踵事增华的笔法,描绘了两次两军交锋的战争场面,且一次比一次激烈,一次比一次残酷。如是在北风掀动沙漠的地方,胡兵凭借地利进犯,中原主将骄慢轻敌,仓促应战,兵卒畏于严酷的军法,不得不拼命死战。两军相搏,厮杀声震撼山川,崩裂江河,攻势迅猛,如雷鸣闪电。如是在“穷阴凝闭,凛冽海隅”的“苦寒”季节,胡兵又凭借天时“径截辎重,横攻士卒”,中原将士被杀得“尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨”,惨不可言。行文至此,作者又以骚体句式抒写凄恻悲愤之情,深沉凭吊之意。两军交锋激战,鼓衰力尽,矢竭弦绝,白刃相交,宝刀断折,士卒浴血拼杀,场面悲壮而激烈。在此生死关头,士卒心情极为矛盾:“降矣哉?终身夷狄!战矣哉?骨暴沙砾。”真是字字悲痛,声声哀怨。这发自士卒肺腑的心声,是对扩边战争的血泪控诉。作者满怀沉痛心情,以凝重的笔墨,描写了全军覆没后战场上的沉寂、阴森、凄怆的景象,与前文两军厮杀时那种“势崩雷电”的声势形成了强烈的对照,也是对前文“往往鬼哭,天阴则闻”的呼应。面对这种惨相,作者那“伤心哉”的感情发展到了高潮,发出了“伤心惨目,有如是耶”的深沉浩叹,它撞击着历代读者的心扉!   第四段以“吾闻之”领起,采用历代战争对比的方法,说明战争胜败的关键。先用“牧用赵卒”和“汉倾天下”相比,一个“大破林胡,开地千里”,一个搞得“财殚力痛”,从而得出“任人而已,其在多乎”的结论,说明解决边患问题关键是选用良将,而不在于用兵多少。再以“周逐猃狁”与“秦起长城”、“汉击匈奴”对比:有的“全师而还”,君臣和乐安闲,雍容娴雅;有的“荼毒生灵,万里朱殷”;有的“虽得阴山”,“功不补患”。说明解决边患的办法是以“仁义”、“王道”安抚四夷,而不是黩武开边。引古是为证今,作者用历史事实揭露了唐代开边战争给人民带来的灾难,也讽刺了唐玄宗用人不当。   第五段通过“吊祭”的场面,进一步对造成“蒸民”骨肉离散的战争作了血泪控诉。“苍苍蒸民,谁无父母”几句,作者从人道主义出发,用铺排的句式,反诘的"语气,气盛言宜地对“开边意未已”的统治者发出了“苍苍蒸民”“杀之何咎”的质问。接着又袭用汉代贾捐之《议罢珠崖疏》“父战死于前,子斗伤于后,老母、寡妻饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外”的文义,点化出“布奠倾觞,哭望天涯”,悲怆凄凉的吊祭场面。面对着这“天地为愁,草木凄悲”的惨状,联想到“从古如斯”的一幕幕悲剧,提出了“守在四夷”的主张。结尾点明全文的主旨,与上文相呼应,极为巧妙有力。   《吊古战场文》虽以骈体为宗,但与六朝以来流行的讲求偶辞俪句,铺陈事典,注重形式美,内容空洞贫乏的骈文有很大的不同。作者李华是唐代古文运动的先驱者之一。   李华提倡古文,力求克服齐梁靡丽之习,于骈俪之中寓古文之气,以散驭俳,崇雅去浮,使文章显示了清新质朴和刚劲有力的格调,充分表现了盛唐新体文赋的特色。   谢榛说:“熟读所作,有雄浑如大海奔涛,秀拔如孤峰峭壁。”(《四溟诗话》)《吊古战场文》在构思和表现手法上富有创造性。过去的吊文多以抒情为主,而《吊古战场文》则以议论为主。这些“带情韵以行”的议论,高屋建瓴,一泻直下,气势甚壮。中间用感叹句、反诘句调节节奏,使音调铿锵,参差成趣。运用夸张、对偶、排比、拟人等多种修辞手法,造成了一唱三叹的韵致,增强了文章的感染力。段与段之间又以“吾闻夫”、“吾想夫”、“吾闻之”等散文性质的词语连接,使全篇始终保持着像“大海奔涛”一样“沛然莫之能御”的磅礴气势,一扫历来骈文那种绮丽柔弱的文风。这对后世的文赋有着颇大的影响。    创作背景   《吊古战场文》是唐代李华“极思确榷”的名篇。此文有感于玄宗后期,内政不修,滥事征伐而发。唐代大诗人李白、杜甫对唐王朝的黩武政策所发动的不义战争,都有过批判,与李、杜同时代的李华,其《吊古战场文》也与李、杜的诗具有同样的写作意图和社会意义。    评价   《吊古战场文》虽以骈体为宗,但与六朝以来流行的讲求偶辞俪句,铺陈事典,注重形式美,内容空洞贫乏的骈文有很大的不同。《吊古战场文》作者是唐代古文运动的先驱者之一。他提倡古文,力求克服齐梁靡丽之习,于骈俪之中寓古文之气,以散驭俳,崇雅去浮,使文章显示了清新质朴和刚劲有力的格调,充分表现了盛唐新体文赋的特色。   谢榛说:“熟读初盛唐诸家所作,有雄浑如大海奔涛,秀拔如孤峰峭壁。”(《四溟诗话》)《吊古战场文》在构思和表现手法上富有创造性。过去的吊文多以抒情为主,而《吊古战场文》则以议论为主。这些“带情韵以行”的议论,高屋建瓴,一泻直下,气势甚壮。中间用感叹句、反诘句调节节奏,使音调铿锵,参差成趣。运用夸张、对偶、排比、拟人等多种修辞手法,造成了一唱三叹的韵致,增强了文章的感染力。段与段之间又以“吾闻夫”、“吾想夫”、“吾闻之”等散文性质的词语连接,使全篇始终保持着像“大海奔涛”一样“沛然莫之能御”的磅礴气势,一扫历来骈文那种绮丽柔弱的文风。这对后世的文赋有着颇大的影响。(门立功)    题解   《吊古战场文》是李华“极思研搉”的力作。唐玄宗开元后期,骄侈昏庸,好战喜功,边将经常背信弃义,使用阴谋,挑起对边境少数民族的战争,以邀功求赏,造成“夷夏”之间矛盾加深,战祸不断,士兵伤亡惨重。如749年(天宝八年)哥舒翰攻吐蕃石堡城,唐军战死数万;751年(天宝十年)安禄山率兵六万进攻契丹,全军覆没。《吊古战场文》以凭吊古战场起兴,中心是主张实行王道,以仁德礼义悦服远人,达到天下一统。在对待战争的观点上,主张兴仁义之师,有征无战,肯定反侵略战争,反对侵略战争。文中把战争描绘得十分残酷凄惨,旨在唤起各阶层人士的反战情绪,以求做到“守在四夷”,安定边防,具有强烈的针对性。虽用骈文形式,但文字流畅,情景交融,主题鲜明,寄意深切,不愧为古今传诵的名篇。   《吊古战场文》在《李遐叔文集》、《唐文粹》、《文苑英华》等均收入,文字小异,此不一一出校。
康康map2023-06-27 09:30:281

吊古战场文文言文翻译是什么?

译文:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢?我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无时不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。唉哟哟!我想像北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓卒接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗?我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失。苍天所生众多的人民,谁没有父母?父母对自己的孩子从小拉扯带领,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传讯,也是疑信参半。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭。天地为之忧愁,草木也含悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所。唉唉!这是时势造成,还是命运招致呢?从古以来就是。如此!怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊。赏析:《吊古战场文》虽以骈体为宗,但与六朝以来流行的讲求偶辞俪句,铺陈事典,注重形式美,内容空洞贫乏的骈文有很大的不同。《吊古战场文》作者是唐代古文运动的先驱者之一。他提倡古文,力求克服齐梁靡丽之习,于骈俪之中寓古文之气,以散驭俳,崇雅去浮,使文章显示了清新质朴和刚劲有力的格调,充分表现了盛唐新体文赋的特色。
u投在线2023-06-27 09:30:271

“将”在文言文中的意思

基本解释: 将 (将) jiāng 快要:将要。将至。将来。即将。 带领,扶助:将雏。扶将。将军。 拿,持:将心比心。 把:将门关好。 下象棋时攻击对方的“将”或“帅”。 用言语刺激:你别将他的火儿了。 保养:将养。将息。 兽类生子:将驹。将小猪。 顺从:将就(迁就,凑合)。将计就计。 又,且:将信将疑。 助词,用在动词和“出来”、“起来”、“上去”等中间:走将出来。 刚,刚刚:将将。将才。 姓。 将 (将) jiàng 军衔的一级,在校以上,泛指高级军官:将领。 统率,指挥:将百万之众。 笔画数:9; 部首:寸; 笔顺编号:412354124 详细解释: 将 将 jiāng 【动】 (形声。从寸,酱省声。从“寸”,表示与手有关。(jiàng)本义:将领,带兵的人) 扶持,扶助〖support〗 将,扶也。——《广雅》 无将大车。——《诗·小雅·无将大车》 天不我将。——《诗·大雅·桑柔》 爷娘闻女来,出郭相扶将。——《乐府诗集·木兰诗》 为人将车。——《史记·田叔传》。索隐:“犹御车也。” 吏谨将之。——《荀子·成相》。注:“持也。” 又如:将美(助成好事);将引(扶助收纳);将扶(扶持;搀扶);将助(扶助;支持) 奉行,秉承〖follow〗 使臣将王命,岂不如贼焉?——元结《贼退示官吏》 又如:将明(大臣的辅佐赞助。将:奉行;明:辨明);将命(奉命) 送行〖send〗 耒者弗迎,去者弗将。——《淮南子·诠言》 又如:将意(致意);将迎(送往迎来);将送(送行;遣送) 携带〖bring〗 将家就鱼麦,归老江湖边。——元结《贼退示官吏》 又如:将雏(携带幼禽);将带(携带);将领(携带) 带领〖lead;guide〗 将胡骏马而旧。——《淮南子·人间训》 又如:将领(带着;率领);将御(统帅领导);将家(带领家人);将引(引导,带领) 顺从;随从〖beobedientto;submitto〗 备物以将形。——《庄子·庚桑楚》 将自何所至。——《左传·僖公三十三年》 又如:将顺(顺着趋势推动以加速其成功) 供养;奉养〖providefor〗 不遑将父。——《诗·小雅·四牡》 不遑将母。 又如:将父(奉养父亲);将帮(奉养) 调养;保养〖recuperate;rest;maintain〗。如:将理(休养,调理);将爱(保养爱护);将护(调养护理) 传达;表达〖express〗。如:将诚(表达诚意);将意(表达心意);将命(传命) [方言]∶兽类生仔〖bear〗。如:钱放着也没有用,又不能将羔 下象棋时攻击对方的将或帅〖check〗。如:当头炮一将 行,进〖advance;go〗 日就月将。——《诗·敬之》 进用,吃〖eat〗。如:将食 使用〖use〗 菩萨将甚兵器?——《西游记》 将 将 jiāng 【副】 就要;将要〖will;begoingto〗 君将若之何?——《左传·隐公六年》 天将降大任。——《孟子·告子下》 将以实笾豆。——明·刘基《卖柑者言》 将炫外。 将恐深。——《韩非子·喻老》 将益深。 将以有为也。(这是唐朝名将南霁云的话,见于韩愈《张中丞传后序》。文天祥引用此语,说明自己想忍辱留生,以图大举。)——宋·文天祥《【指南录】后序》 柳条将舒。——明·袁宏道《满井游记》 将自此始。 又如:将引(将要;即将;带领);将然(指将要发生的事);将欲(将要;打算) 必,必定〖certainly〗 将拜君赐。——《左传·僖公三十三年》 将有所不可。——宋·苏轼《教战守》 民将不安。 又如:把一切朋友都得罪了,其结果将使我们自陷于孤立 才;乃;刚刚;正〖just〗。如:将在(刚刚) 将近〖nearly〗 将五十里也。——《孟子·滕文公》 岂;难道〖Doesitmean…?〗 若无然,民将能登天乎?——《国语·楚语》 将 将 jiāng 【介】 相当于“拿”、“取”〖by;bymeansof〗 将雌剑往。——晋·干宝《搜神记》 将子头来。 又如:将着(拿着;带着);将天就地(谓以高就低);将本求利(用本钱谋求利润);将李代桃(喻代人受罪或彼此顶替) 相当于“把”、“用” 将身后托汝。——清·袁枚《祭妹文》 又如:将革命进行到底 在;于〖at;in〗。如:誓将死里求生路 将 将 jiāng 【连】 连接意思平等的词或词组,表示并列关系,相当于“又”,“且”〖also〗。例如:将信将疑 如果;假若〖if〗 吾将再病。——清·袁枚《祭妹文》 将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。——《孙子》 或;抑〖or〗 将有人主张之乎?将无人主张之乎?——孟郊《上常州卢使君书》 将 将 jiāng 【助】 用在动词后面,表示动作、行为的趋向或进行。在现代汉语里见于方言 宫使驱将惜不得。——唐·白居易《卖炭翁》 大虫去了一盏茶时,方才扒将起来。——《水浒传》 又如:走将出来;叫将起来;赶将上去 另见jiàng;qiāng 将才 jiāngcái 〖justnow〗刚刚 他将才走,还追得上 将次 jiāngcì 〖begoingto〗将要;就要 斜阳将次西沉 将错就错 jiāngcuò-jiùcuò 〖leaveamistakeuncorrectedandmakethebestofit;makethebestofamistake〗办事过程中出现了错误,干脆按照错误曲就而成 将功补过 jiānggōng-bǔguò 〖makeamendsforone"sfaultsbygooddeeds;redeemsinbymeritorousservice;atoneforacrimebygoodservice;expiateone"scrimebygoodservice〗加倍用功出力以弥补以往的罪过 将功赎罪 jiānggōng-shúzuì 〖atomeforacrimebygooddeeds;redeemsinbymeritorousservice;atoneforacrimebygoodservice;expiateone"scrimebygoodservice〗用所立的功劳来抵赎所犯的过错 将计就计 jiāngjì-jiùjì 〖turnsomebody"strickagainsthim;beatsb.athisowngame〗识破对方计策之后,以原计为基础,造成误入对方圈套的假象,另施巧计于其中,而使设计者本身中计 将将 jiāngjiāng 〖justnow〗刚刚;刚好 我来了将将一周 将近 jiāngjìn 〖nearly;closeto;almost〗将要接近某数字或情况 中国有将近四千年的有文字可考的历史 将就 jiāngjiu 〖makedowithmakethebestof;putupwith〗对事物不太满意,勉强适应;凑合 衣服稍微小一点,你将就着穿吧 将军 jiāngjūn 〖general〗 武官名。春秋时诸侯以卿统军,故称卿为将军。战国以后转为武官之称,加号极繁。如汉有大将军、骠骑将军、车骑将军、卫将军、前、后、左、右将军以及楼船将军,材官将军、度辽将军等、多用以尊称对方 将军百战死。——《乐府诗集·木兰诗》 将军向宠。——诸葛亮《出师表》 宋将军家。——明·魏禧《大铁椎传》 呼宋将军。 军衔名,在校级之上。通常分四级,少将、中将、上将和大将 将军 jiāngjūn 〖checkmate〗 下象棋时攻击对方的“将”或“帅” 将国际象棋中的“王”暴露在对方棋子前,以致如果不是“王”被马上保护起来(如在其间放上另一棋子),则下一步便可能被对方吃掉 〖putsb.onthespot;mate;challenge;embarrass〗∶比喻给人出难题,使人感到难办 他当众将了我一军,要我表演舞蹈 将来 jiānglái 〖future〗未来;现在以后的时间 少年人常思将来。——清·梁启超《饮冰室合集》 惟思将来。 据前事推将来。 制出将来。 在可以预见的将来 将来式 jiāngláishì 〖futuretense〗一种动词时态,在英语中,传统地用will和shall形成表示将来式 将息 jiāngxī 〖recuperate〗调养休息;保养 乍暖还寒时,最难将息。——李清照词 将心比心 jiāngxīn-bǐxīn 〖putoneselfinsomebodyelse"sposition〗拿自己的心去衡量别人的心,形容做事应该替别人设想 将信将疑 jiāngxìn-jiāngyí 〖halfbelieving,halfdoubting〗信疑参半,举棋不定,多半是怀疑的成分大于相信 将养 jiāngyǎng 〖recuperate〗∶休养身体 〖supportandwaitupon〗∶侍奉赡养 将养老人 将要 jiāngyào 〖begoingto;will;shall〗用在动词前面,表示行为或情况在不久以后发生;即将 我们将要毕业 将 将 jiàng 【名】 (形声。从寸,酱省声。本义:将领,带兵的人) 同本义〖general〗 将,帅也。——《说文》 将止不面夷。——《国语·晋语》。注:“帅也。” 是将率之事也。——《荀子·富国》。注:“犹主领也。” 军必有将。——《吕氏春秋·执一》。注:“主也。” 军将皆命卿。——《周礼·大司马》 鲁欲使慎子为将军。——《孟子》 将谓五官,左右虎贲、羽林、中郎将也。——《后汉书·桓帝纪》注 人臣无将。——《汉书·叔孙通传》 代廉颇为将。——汉·刘向《列女传》 赵将马服君。 诸将请所之。——《资治通鉴·唐纪》 诸将皆失色。 将吏敢复有言迎操者。——《资治通鉴》 又如:将器(将帅之才);将弁(将官,武官);将仕(将士。对有一定家产而无官位的人的称呼,源于最低一级官阶名称“将仕郎”);将在外,君命有所不受(将领在外面打仗,皇帝的命令有的可以不接受) 军衔名。军阶在元帅之下,校官之上〖general;high-rankingmilitaryofficer〗。如:大将;中将;少将 中国象棋中的一子,即“帅”〖commanderinchief,thechiefpriceinChinesechess〗 能手;能人〖dab〗。如:乒坛老将 将 将 jiàng 【动】 统率;率领〖command;lead〗 葛婴将兵。——《史记·陈涉世家》 将荆州之军。——《三国志·诸葛亮传》 自将三千人。——《资治通鉴·唐纪》 李进诚将三千。 将数百之众。(将,带领。)——汉·贾谊《过秦论》 括不可使将。——汉·刘向《列女传》 其马将胡骏马而归。——《淮南子·人间训》 又如:将将(驾驭将帅);将御(统率);将率(率领);将略(用兵的谋略) 另见jiāng;qiāng 将官 jiàngguān 〖general〗将级军官,低于元帅,高于校官 更选将官。——清·梁启超《谭嗣同传》 将领 jiànglǐng 〖high-rankingmilitaryofficers〗∶高级军官 〖general〗∶将帅 〖lead〗∶带领;率领 将令 jiànglìng 〖militaryorders〗将帅的命令;军令 将士 jiàngshì 〖officersandmen〗将领和士兵的统称 将尉 jiàngwèi 〖militaryofficer〗军官 将尉醉。——《史记·陈涉世家》 将校 jiàngxiào 〖high-rankingofficer〗将官和校官,泛指高级军官 将佐 jiàngzuǒ 〖high-rankingofficer〗指高级军官 将 将 qiāng 【动】 愿;请求。用来表示礼貌上的尊敬〖ask;request〗 将子无怒,秋以为期。——《诗·卫风》 另见jiāng;jiàng 相关词语: # # 矮子队里选将军 # 矮子里拔将军 # 鞍不离马背,甲不离将身 # 佐将 # 子将 粽熬将军 # # 蜀中无大将,廖化作先锋 # 宿将(-jiàng) # 准将 # 幢将 # 主将 筑坛拜将 # # 重将 # 筑坛拜将 # 忠臣良将 # 鸷鸟将击,卑飞敛翼 # 中郎将 棕将军 # # 自将 # 智将 # 终将 # 捉将挟人 # 中将 中军将军 # # 镇殿将军 # 照将 # 折冲将军 # 斩将夺旗 # 赵四将军 斩将刈旗 # # 征南将军 # 斩将搴旗 # 执将 # 运动健将 # 月将 云将 # # 云麾将军 # 玉山将崩 # 战舰波将金号 # 战将 # 庾将军 御将 # # 营将 # 阴将 # 迎将 # 驿将 # 伊犁将军 阴阳不将
北有云溪2023-06-27 09:30:137

唐代杜亚文言文

1. 文言文翻译 出自《旧唐书》刘晏传,原文节选: 是月庚午,晏已受诛,使回奏报,诬晏以忠州谋叛,下诏暴言其罪,时年六十六,天下冤之。家属徙岭表,连累者数十人。贞元五年,上悟,方录晏子执经,授太常博士;少子宗经,秘书郎。执经上请削官赠父,特追赠郑州刺史。 节选译文: 建中三年(782)七月,有诏命宦官处死刘晏,享年六十五岁。死后十几天,处死刘晏的诏书才发出,并宣布了他的罪状,他家亲人被发配到岭南,朝中受牵连的有几十人,全国都认为冤枉。当时杨炎兼任删定使,提议没收家产,众人认为不应该,才不提了。 但已经命官员清点了家产,只有各种书两车,粮食几斛,人们都佩服刘晏的清廉。淄青节度使李正己上奏说杀刘晏太过分,没有验证事实,先杀后下诏,全国人都吃惊惋惜,请求把他的妻子儿女接回来。没有答复。 兴元初年,皇帝渐渐醒悟,才准许她们回来安葬刘晏。贞元五年(789),又任命刘晏的儿子刘执经为太常博士、刘宗经为秘书郎。刘执经捐出官职,请求追赠父亲,皇帝下诏追赠刘晏为郑州刺史,又加封为司徒。 扩展资料: 刘晏:字士安,唐曹州南华(今山东东明东北)人,中国古代杰出的理财专家。开元时以神童授太子正字,天宝年间办理税务,因政绩显著,官至侍御史。 唐肃宗时,先任度支郎中,兼侍御史,领江淮租庸事。后任户部侍郎,兼御史中丞,充度支、铸钱、租庸等使。 唐代宗时,为京兆尹、户部侍郎,兼御史大夫,领度支、盐铁、转运、铸钱、租庸等使。不久,提任吏部尚书,同中书门下平章事,身居宰相地位,仍领使职。 广德二年贬为太子宾客,很快又进为御史大夫,领东都、河南、江淮、山南等道转运、租庸、盐铁使。 大历时,先与户部侍郎第五琦分管全国财赋,后与户部侍郎韩晃分领关内、河东、山东、剑南道租庸、青苗使。升为尚书左仆射,重登宰相之位。 唐德宗即位后,刘晏总领全国财赋。建中元年,因杨炎所陷被害,家中所抄财物唯书两车,米麦数石而已。 刘晏一生经历了唐玄宗、肃宗、代宗、德宗四朝,长期担任财务要职,管理财政达几十年,效率高,成绩大,被誉为“广军国之用,未尝有搜求苛敛于民”的著名理财家。 参考资料:百度百科-刘晏 2. 【急】写唐朝诗人的文言文 高适者,渤海蓚人也。 父从文,位终韶州长史。适少濩落,不事生业,家贫,客于梁、宋,以求丐取给。 天宝中,海内事干进者注意文词。适年过五十,始留意诗什,数年之间,体格渐变,以气质自高,每吟一篇,已为好事者称诵。 宋州刺史张九皋深奇之,荐举有道科。时右相李林甫擅权,薄于文雅,唯以举子待之。 解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。河西节度哥舒翰见而异之。 表为左骁卫兵曹,充翰府掌书记,从翰入朝,盛称之于上前。 禄山之乱,征翰讨贼,拜适左拾遗,转监察御史,仍佐翰守潼关。 及翰兵败,适自骆谷西驰,奔赴行在,及河池郡,谒见玄宗,因陈潼关败亡之势曰:“仆射哥舒翰忠义感激,臣颇知之,然疾病沉顿,智力将竭。监军李大宜与将士约为香火,使倡妇弹箜篌琵琶以相娱乐,樗蒱饮酒,不恤军务。 蕃浑及秦、陇武士,盛夏五六月于赤日之中,食仓米饭且犹不足,欲其勇战,安可得乎?故有望敌散亡,临阵翻动,万全之地,一朝而失。南阳之军,鲁炅、何履光、赵国珍各皆持节,监军等数人更相用事,宁有是,战而能必胜哉?臣与杨国忠争,终不见纳。 陛下因此履巴山、剑阁之险,西幸蜀中,避其虿毒,未足为耻也。”玄宗嘉之,寻迁侍御史。 至成都,八月,制曰:“侍御史高适,立节贞峻,植躬高朗,感激怀经济之略,纷纶赡文雅之才。长策远图,可云大体;谠言义色,实谓忠臣。 宜回纠逖之任,俾超讽谕之职,可谏议大夫,赐绯鱼袋。”适负气敢言,权幸惮之。 二年,永王璘起兵于江东,欲据扬州。初,上皇以诸王分镇,适切谏不可。 及是永王叛,肃宗闻其论谏有素,召而谋之。适因陈江东利害,永王必败。 上奇其对,以适兼御史大夫、扬州大都督府长史、淮南节度使。诏与江东节度来瑱率本部兵平江淮之乱,会于安州。 师将渡而永王败,乃招季广琛于历阳。兵罢,李辅国恶适敢言,短于上前,乃左授太子少詹事。 未几,蜀中乱,出为蜀州刺史,迁彭州。剑南自玄宗还京后,于梓、益二州各置一节度,百姓劳敝,适因出西山三城置戍,论之曰: 剑南虽名东西两川,其实一道。 自邛关、黎、雅,界于南蛮也;茂州而西,经羌中至平戎数城,界于吐蕃也。临边小郡,各举军戎,并取给于剑南。 其运粮戍,以全蜀之力,兼山南佐之,而犹不举。今梓、遂、果阆等八州分为东川节度,岁月之计,西川不可得而参也。 而嘉、陵比为夷獠所陷,今虽小定,疮痍未平。又一年已来,耕织都废,而衣食之业,皆贸易于成都,则其人不可得而役明矣。 今可税赋者,成都、彭、蜀、汉州。又以四州残敝,当他十州之重役,其于终久,不亦至艰?又言利者穿凿万端,皆取之百姓;应差科者,自朝至暮,案牍千重。 官吏相承,惧于罪谴,或责之于邻保,或威之以杖罚。督促不已,逋逃益滋,欲无流亡,理不可得。 比日关中米贵,而衣冠士庶,颇亦出城,山南、剑南,道路相望,村坊市肆,与蜀人杂居,其升合斗储,皆求于蜀人矣。且田士疆界,盖亦有涯;赋税差科,乃无涯矣。 为蜀人之计,不亦难哉! 今所界吐蕃城堡而疲于蜀人,不过平戎以西数城矣。邈在穷山之巅,垂于险绝之末,运粮于束马之路,坐甲于无人之乡。 以戎狄言之,不足以利戎狄;以国家言之,不足以广土宇。奈何以险阻弹丸之地,而困于全蜀太平之人哉?恐非今日之急务也。 国家若将已戍之地不可废,已镇之兵不可收,当宜却停东川,并力从事,犹恐狼狈,安可仰于成都、彭、汉、蜀四州哉!虑乖圣朝洗荡关东扫清逆乱之意也。倘蜀人复扰,岂不贻陛下之忧?昔公孙弘愿罢西南夷、临海,专事朔方,贾捐之请弃珠崖以宁中土,谠言政本,匪一朝一夕。 臣愚望罢东川节度,以一剑南,西山不急之城,稍以减削,则事无穷顿,庶免倒悬。陛下若以微臣所陈有裨万一,下宰相廷议,降公忠大臣定其损益,与剑南节度终始处置。 疏奏不纳。 后梓州副使段子璋反,以兵攻东川节度使李奂,适率州兵从西川节度使崔光远攻于璋,斩之。 西川牙将花惊定者,恃勇,既诛子璋,大掠东蜀。天子怒光远不能戢军,乃罢之,以适代光远为成都尹、剑南西川节度使。 代宗即位,吐蕃陷陇右,渐逼京畿。适练兵于蜀,临吐蕃南境以牵制之,师出无功,而松、维等州寻为蕃兵所陷。 代宗以黄门侍郎严武代还,用为刑部侍郎,转散骑常侍,加银青光禄大夫,进封渤海县侯,食邑七百户。永泰元年正月卒,赠礼部尚书,谥曰忠。 适喜言王霸大略,务功名,尚节义。逢时多难,以安危为己任,然言过其术,为大臣所轻。 累为籓牧,政存宽简,吏民便之。有文集二十卷。 其《与贺兰进明书》,令疾救梁、宋,以亲诸军;《与许叔冀书》,绸缪继好,使释他憾,同援梁、宋;《未过淮先与将校书》,使绝永王,各求自白,君子以为义而知变。而有唐已来,诗人之达者,唯适而已。 白居易,字乐天,现今属太谷人。北齐五兵尚书建,有功于时,赐田韩城,子孙家焉。 又徙下邽。父季庚,为彭城令,李正己之叛,说刺史李洧自归,累擢襄州别驾。 居易敏悟绝人,工文章。未冠,谒顾况。 况,吴人,恃才少所推可,见其文,自失曰:“吾谓斯文遂绝,今复得子矣!”贞元中,擢进士、拔萃皆中,补校。 3. 黄粱一梦文言文翻译 唐·沈既济 你好,很高兴回答你的问题 翻译: 唐朝时期,一个书生姓卢,字萃之,别人称之为卢生。 一年,他上京赶考,途中在邯郸的旅馆里投宿,遇到了一个叫吕翁的道士,并向他感慨人生的穷困潦倒。吕翁听后,从衣囊中取出一瓷枕给卢生,说:“你晚上睡觉时就枕着这个枕头,保你做梦称心如意。” 这时已晚,店主人开始煮黄米饭。卢生便按着道士的说法开始睡觉,他很快睡着了。在睡梦中,他回到家中,几个月后,还娶了一个清河的崔氏女子为妻,妻子十分漂亮,钱也多了起来。卢生感到十分喜悦。不久他又中了进士,多次层层提拔,做了节度使,大破戎虏之兵,又提升为宰相做了十余年。他先后生了5个儿子,个个都做了官,取得了功名,后又有了十几个孙子,成为天下一大家族,拥有享不尽的荣华富贵。然而到了80多岁时,他得了重病,十分痛苦,眼看就要死了,突然惊醒,才知是一场梦。 这时,店主煮的黄米饭还未熟。卢生感到十分奇怪地说:“这难道是场梦?”吕翁听了便说:“人生的归向,不也是这样吗?” 经过这次黄粱一梦,卢生大彻大悟,再不去想进京赶考了,反而进入深山修道去了。 4. 描写唐朝盛况的文言 一方面在于强大的边防和高度自信的时代风貌;另一方面在于建功立业的壮志和“入幕制度”的 *** 。文人普遍投笔从戎,赴边求功。正如杨炯诗句“宁为百夫长,胜作一书生。”;王维诗句“忘身辞凤阙,报国取龙城。岂学书生辈,窗间老一经。”;岑参诗句“功名只向马上取,真是丈夫一英雄。” 3、盛唐边塞诗的特点,在于以下四个方面: (1)题材广阔:一方面包括:将士建立军功的壮志,边地生活的艰辛,战争的酷烈场面,将士的思家情绪;另一方面包括:边塞风光,边疆地理,民族风情,民族交往等各个方面。其中以前者为主要题材。 (2)意象宏阔:大处落笔,写奇情壮景。 (3)基调昂扬:气势流畅,富有崇高感。 (4)体裁兼善:歌行、律绝皆有佳作。 就边塞诗的体裁来看,包括歌行在内的古体诗创作已经成熟,蔚为大观,代表作品有:李颀《古从军行》“…野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。…”;岑参《凉州馆中与诸判官夜集》“弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。…” 另一个方面,近体边塞诗也走向成熟。代表作品有:王昌龄《出塞》“秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。”;王昌龄《从军行》“大漠风尘日色昏,红旗半卷出关门。前军夜战洮河北,以报生擒土谷浑。”;王之涣《出塞》“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”;王翰《凉州词》“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。” 5. 《大唐新语》文言文答案、翻译 房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:"北门近来有什么建筑工程 "德素将这件事告诉了唐太宗.太宗对房玄龄,高士廉说:"你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢 "房玄龄等人跪拜道歉.魏征进谏说:"我不理解陛下您(为什么)责备(房玄龄等人),也不理解房玄龄等人(为什么)道歉.(他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道.(陛下您)责备他们向主管官员询问(的做法),(是)我所不能理解的.陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它.这是辅助君主的正道.房玄龄等的询问既然没有罪,而陛下却责备他们,房玄龄等也不知道自己应当坚守职责,我实在不明白(这其中的原因)."太宗很赞同他的话.。 6. 唐代诗人 虞世南写的蝉 文言文阅读及答案 阅读虞世南的《蝉》,完成1~3题。 蝉 虞世南 垂緌饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉秋风。 1.这是一首咏物诗,从 等三个方向写出了蝉的特点。 2.这首诗表面上是写蝉,其实是用了 的写法,表达含蓄,寓意深刻。 3.这首诗给我们以什么启示?请简要谈谈你的认识。 答: 答案:一、1.形状、习性、声音 2.托物言志 3.品格高尚的人,并不需要那些外在的凭籍,像地位、权势、吹捧等,他本身自然会有很强的昭示力,能够声名远扬。 蝉 虞世南 垂緌饮清露, 流响出疏桐。 居高声自远, 非是藉秋风。 注释:虞世南:初唐重臣,诗人 、书法家。唐太宗曾多次称赞其人格。 绥(音ruí):古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似。 流响:连绵的声音。 疏桐:稀疏、高大的梧桐树。 (1)这是一首咏物诗,从形状、习性、声音等三个方面写出了蝉的特点。 (2)这首诗表面上是写蝉,其实是用了托物言志的写法,表达含蓄,寓意深刻。 (3)虞世南的《蝉》中,借蝉鸣表现自己品格高洁的诗句是:居高声自远,非是藉秋风。 (4)这首诗给我们以什么启示?请简要谈谈你的认识。 [答]品格高尚的人,并不需要那些外在的凭借,像地位、权势、吹捧等,他本身自然会有很强的昭示力,能够声名远扬。 二: 5.读这首咏物诗,你的眼前呈现出怎样一幅画面?请描绘出来。(2分) 6.这首诗运用了托物言志的手法来刻画蝉,请感悟作者的思想感情。(2分) 答案: 5.一只蝉落在高拔疏朗的梧桐树上,垂下像帽带一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,不时自在地长鸣,声音悦耳动听,传出很远(2分)。 6.本诗通过刻画人格化的蝉,热情地赞美了那种高洁(高尚或洁身自好等)的人格(2分)。 三: 1.这首诗运用了什么表现手法?说出运用这种手法的好处。 2.作者从哪些方面描写了蝉的特点?指出相应诗句并简要分析。 3.通过这首诗作者告诉我们什么道理? 答案 1.托物寓意,借助具体的对象表达丰富的含义,理趣情致跃然纸上,引人人胜。 2.“饮清露”:表达了诗人对蝉性高沽、栖高饮露品性的褒扬:“流响”:形象地写出了蝉的悦耳长鸣。 3.这首诗告诉我们:贤能之人,不需凭借权势,自然声名远扬。 译文: 蝉垂下像帽带似的触角吮吸着清澈甘甜的露水,连绵的声音从稀疏的梧桐树枝间传出。 蝉声远传的原因是因为蝉居住在高树上,而不是借助了秋风。 7. 中书政事堂记李华文言文翻译 中书政事堂记 【唐】李华 【原文】 政事堂者,自武德以来,常于门下省议事,即以议事之所,谓之政事堂。故长孙无忌起复授司空,房元龄起复授左仆射,魏徵授太子太师,皆知门下省事。至高宗光宅元年,裴炎自侍中除中书令,执事宰相笔,乃迁政事堂于中书省。 记曰:政事堂者,君不可以枉道于天,反道于地,覆道于社稷,无道于黎元,此堂得以议之。臣不可悖道于君,逆道于仁,黩道于货,乱道于刑;克一方之命,变王者之制,此堂得以易之。兵不可以擅兴,权不可以擅与,货不可以擅蓄,王泽不可以擅夺,君恩不可以擅间,私雠不可以擅报,公爵不可以擅私,此堂得以诛之。事不可以轻入重,罪不可以生入死,法不可以剥害于人,财不可以擅加于赋,情不可以委之于幸,乱不可以启之于萌;法紊不赏,爵紊不封,闻荒不救,见馑不矜;逆谏自贤,违道变古,此堂得以杀之。 故曰庙堂之上、樽俎之前,有兵有刑,有挺有刃,有斧钺,有鸩毒,有夷族,有破家。登此堂者,得以行之。故伊尹放太甲之不嗣,周公逐管、蔡之不义,霍光废昌邑之乱,梁公正庐陵之位。 自君弱臣强之后,宰相主生杀之柄,天子掩九重之耳,燮理化为权衡,论思变成机务,倾身祸败,不可胜数。列国有传,青史有名,可以为终身之诫。无罪记云。 【注释】 1、政事堂:唐代宰相的总办公处。 2、武德:唐高祖李渊年号。已:同“以”。 3、门下省:官署名。负责审查诏令,签署奏章,纠正朝政得失。 4、长孙无忌:字辅机,唐太宗李世民长孙皇后之兄。长孙,复姓。起复:长孙无忌,曾为尚书右仆射,后解除仆射之职,进升为司空,所以说“起复”。授:拜官。司空:官名。唐朝时,设太尉、司徙、司空各一人,称为“三公”。 5、房玄龄:字乔,官拜尚书左仆射(仆射,官名)。 6、魏徵:字玄成,唐初政治家,官至光禄大夫,后为太子太师(辅导太子的官)。 【译文】 所谓的政事堂,从唐高宗武德年间以来,常常在门下省议订国家大事,(所以)就把议订国家大事的地方称为政事堂。所以长孙无忌被起用授任司空,房玄龄被起用授任左仆射,魏征授任太子太师,都主持门下省的事务。到了唐高宗光宅元年,裴炎从侍中职授任中书令,执掌宰相大权,于是把政事堂移到了中书省。 有记载说:政事堂是防止君主违背天道,逆反地道,败坏治国之道,或对老百姓无道的地方,(如果发现有以上的做法)都可以在政事堂上进行议论谏止。臣子不能对君主违背礼制,若有违背仁义,贪渎财货,滥用刑罚;改变一方天命,王者法度之事,这座政事堂都可以免掉他们(的官职)。战争不可以擅自发动,权力不可以擅自授与,财货不可以擅自积蓄,君王的恩泽不可以擅自夺取,君王的大恩不可以擅自离间,个人的仇怨不可以擅自报复,公爵不可以擅自私授,(若有此类之事,)这座政事堂都可以杀掉他们。做错事不可以把轻罪判重罪,犯大罪不可以把生刑判为死刑,法制不可以对人有害,取财不可以擅自加赋于民,恩情不可以施与宠幸之臣,祸乱不可以从萌芽不断滋生发展;法不乱赏,爵不乱封,听到有灾荒不救济,见到饥馑不矜育;蛊惑君王为非自以为贤,违背大道改变古制,这座政事堂都可以杀掉他们。 所以说朝堂之上、祖祭之前,有兵器有刑法,有木棒(之刑)有刀斩(之刑),有斧钺(之刑),有鸩毒(之刑),有灭族(之刑),有破家(之刑)。登上这座政事堂(主持事务)的人,可以施行这些刑罚。所以伊尹因为太甲不传嗣而流放了他,周公因为管、蔡不义而驱逐了他,霍光因为昌邑王作乱而废掉了他,梁公纠正了庐陵王的爵位。 自从君王势弱臣子强势之后,宰相掌握生杀大权,天子掩住了(自己)最尊贵的耳朵(不问政事),调理之道转化为权衡利弊,论思变成机务,自己在祸乱中身亡,(这样的事例)不可胜数。列国都有史传(可查),青史有都有名讳(流传),(这些都)可以成为(做国君者)终身的鉴诫。无罪(之人李华)记述。 【作者介绍】 李华(约715-766),唐代散文家,诗人。字遐叔,赵郡赞皇(今属河北)人。开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科,官监察御使、右补阙。安禄山陷长安时,被迫任凤阁舍人。“安史之乱”平定后,贬为杭州司户参军。第二年,因风痹去官,后又托病隐居大别山南麓以终,信奉佛法。唐代宗大历元年(766)病故。作为著名散文家,与萧颖士齐名,世称“萧李”。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。他的文章“大抵以《五经》为泉源”(独孤及《赵郡李公中集序》),“非夫子之旨不书”。主张“尊经”“载道”。其传世名篇有《吊古战场文》。亦有诗名。原有集,已散佚,后人辑有《李遐叔文集》四卷。 8. 唐代名人的古文要翻译 陋室铭 刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 译文: 山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识浅薄的人。(闲时)可以用来(可以:可以用来。)弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有管弦乐演奏的乐声扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累。(我的陋室真比得上)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说过:“(既有君子住在里头)又有什么简陋呢?”
黑桃花2023-06-27 09:30:091

三行文言文翻译

1. 三峡文言文翻译 翻译:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 虽乘奔御风,不以疾也 自非亭午夜分,不见曦月。 2. 《三峡》古文的全文翻译 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。 空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。 层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。 到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。 春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。 每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。 所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”。 3. 三峡文言文翻译 【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。 e799bee5baa6e4b893e5b19e31333335313135重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(x ī )月。 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝。 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。(cháng又读作shang)”【翻译】在七百里长的三峡,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方。 重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜就看不到月亮。 到了夏天,江水漫上山陵,上下航行的船只都被阻隔断了。 如有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马,驾着长风,也不如它行得快啊! 到了春冬的季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水映出了山石林木的倒影。 极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水和瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树茂,山高,草盛,实在是有很多乐趣。 每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有站在高处的猿猴拉长声音在叫,叫声连续不断,声调非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【划分朗读节奏】 名字:“三峡” 自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙(quē) 处 。 重(chóng) 岩 / 叠 嶂(zhàng) , 隐 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦(xī )月 。 至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯(sù) / 阻 绝 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝(zhāo )发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间(jiān )/ 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔(bēn )御 风 , 不 以 / 疾 也 。 春 冬 之 时 , 则 / 素 湍(tuān) / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 。 绝 谳(yǎn) / 多 生 怪 柏(bǎi) , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱(shù) / 其 间 。 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。 每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属(zhǔ )/ 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 。 故 / 渔 者 歌 曰 :“ 巴 东 三 峡 巫 峡 长(cháng), 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳。 ” 注解: 【三峡】: 选自《水经注疏》。 瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家。 好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。 该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。 【七百里】:约合现在二百公里。 【自】:这里有“在”的意思。 【两岸连山,略无阙(quē)处】:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。 略无,毫无。阙,通“缺”。 【嶂】:直立像屏障的山峰。 【亭午】:正午。 【夜分】:半夜。 【曦】:日光,这里指太阳。 【襄】:上。 【沿】:顺流而下。 【溯(sù)】:逆流而上。 【白帝】:在现在重庆奉节东。 【江陵】:即现在湖北江陵。 【奔】:这里指飞奔的马。 【疾(jí)】:快。 【素湍(tuān)】:白色的急流。 【回清】:回旋的清波。 【绝巘(yǎn)】:极高的山峰。 【飞漱(shù)】:飞泻冲荡。 【清荣峻茂】:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。 【晴初】:天刚晴。 【霜旦】:下霜的早晨。 【属(zhǔ)引】:接连不断。属:连接。 引,延长。 【巴东】现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带。 希望我有帮到你,麻烦给个好评哈o(∩_∩)o。 4. 吊古战场文三行批注,第一行古文,第二行词的意思,第三行句子的翻 浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。 河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。 蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。 亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。” 伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤? 吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。 沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。 寄身锋刃,腷臆谁愬?秦汉而还,多事四夷,中州耗斁,无世无之。古称戎夏,不抗王师。 文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。 呜呼噫嘻! 吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。 野竖旌旗,川回组练。法重心骇,威尊命贱。 利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。 至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。 缯纩无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。 径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军复没。 尸踣巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。 可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。 鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。 日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶! 吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。 汉倾天下,财殚力痡。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁,北至太原。 既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。 穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。 荼毒生民,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸徧野,功不补患。 苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。 谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。 人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。 布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。 吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。 呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷。 广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。 河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。 鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。 每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢? 我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。 士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。 性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无时不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。 奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。 唉哟哟!我想像北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。 主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓卒接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。 严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。 敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。 何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。 绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。 都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。 无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。 白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。 日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗? 我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。 而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适。 君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失。 苍天所生众多的人民,谁没有父母?从小拉扯带领,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传讯,。 5. 简短文言文,大概3行,有译文 宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。——《孟子》 有一个宋国人靠种庄稼为生,天天都必须到地里去劳动。太阳当空的时候,没个遮拦,宋国人头上豆大的汗珠直往下掉,浑身的衣衫被汗浸得透湿,但他却不得不顶着烈日躬着身子插秧。下大雨的时候,也没有地方可躲避,宋国人只好冒着雨在田间犁地,雨打得他抬不起头来,和着汗一起往下淌。 就这样日复一日,每当劳动了一天,宋国人回到家以后,便累得一动也不想动,连话也懒得说一句。宋国人觉得真是辛苦极了。更令他心烦的是,他天天扛着锄头去田里累死累活,但是不解人意的庄稼,似乎一点也没有长高,真让人着急。 这一天,宋国人耕了很久的地,坐在田埂上休息。他望着大得好像没有边的庄稼地,不禁一阵焦急又涌上心头。他自言自语地说:“庄稼呀,你们知道我每天种地有多辛苦吗?为什么你们一点都不体谅我,快快长高呢?快长高、快长高……”他一边念叨,一边顺手去拔身上衣服的一根线头,线头没拔断,却出来了一大截。宋国人望着线头出神,突然,他的脑子里蹦出一个主意:“对呀,我原来怎么没想到,就这么办!”宋国人顿时来劲了,一跃而起开始忙碌…… 太阳落山了,宋国人的妻子早已做好了饭菜,坐在桌边等他回来。“以往这时候早该回来了,会不会出了什么事?”她担心地想。忽然门“吱呀”一声开了,宋国人满头大汗地回来了。他一进门就兴奋地说:“今天可把我累坏了!我把每一根庄稼都 *** 了一些,它们一下子就长高了这么多……”他边说边比划着。“什么?你……”宋国人的妻子大吃一惊,她连话也顾不上说完,就赶紧提了盏灯笼深一脚浅一脚地跑到田里去。可是已经晚了,庄稼已经全都枯死了 6. 三篇文言文+译文 【原文】 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,遂去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也。”天神嘉其义,即为之灭火。 【译文】 有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。鹦鹉想,即使快乐但不能长久,便离开。过了好几个月以后,山中突然失火。鹦鹉远远的看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。天神见此,说道:“你虽然很有义气和志气,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。 【原文】 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐矣,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。 【译文】 从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后,菜的味道变得鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。 【原文】 王戎早慧,七岁尝与诸小儿游。见道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之。唯戎不动。或问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。 【译文】 王戎七岁的时候,有一次和几个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔跑去摘那些果实。只有王戎不动。人们问他为什么,回答说:“李树长在路边却有许多果实,这必定是一棵苦味李子。”摘取果实品尝确实是这样的。 这些都蛮简单的
阿啵呲嘚2023-06-27 09:30:061

文言文信雅达

1. 谁厉害,能把现代文翻译成文言文 依塘行之,有煤屑小蹊蜿蜒而过。得一幽僻小路也,昼间或【1】行之,而夜益焉,缘【2】苑,多树木焉,郁郁然【3】葱葱然。之侧【4】 生有杨柳及未可名【5】名【6】者。无月华【7】相随路愈显森然,惧焉。是【8】夜佳矣,虽月光淡然。 注释 【1】间或:偶尔有的人,间:偶尔 【2】缘 :沿着 【3】然:……的样子 【4】之侧:省略句,在路的两侧 【5】名:动词说出 【6】名:名词,名字 【7】月华:月光 【8】是:代词 这个,今天 备注: 这是朱青青老先生的著名散文《荷塘月色》我们发现,当译成文言文后 趣味索然,全无了那份意境,文言文翻译讲究 信雅达,翻译白话文也应该遵循这个原则,所谓信者,真实也;雅者,文雅也;达者遵循作者的本意啦。尽量翻译的简练,达意即为上品。 希望采纳 ——文言爱好者 2. 谁帮我吧这句现代文翻译成古文 速度啊 依塘行之,有煤屑小蹊蜿蜒而过。 得一幽僻小路也,昼间或【1】行之,而夜益焉,缘【2】苑,多树木焉,郁郁然【3】葱葱然。之侧【4】 生有杨柳及未可名【5】名【6】者。 无月华【7】相随路愈显森然,惧焉。是【8】夜佳矣,虽月光淡然。 注释【1】间或:偶尔有的人,间:偶尔【2】缘 :沿着【3】然:……的样子【4】之侧:省略句,在路的两侧【5】名:动词说出【6】名:名词,名字【7】月华:月光【8】是:代词 这个,今天备注:这是朱青青老先生的著名散文《荷塘月色》我们发现,当译成文言文后 趣味索然,全无了那份意境,文言文翻译讲究 信雅达,翻译白话文也应该遵循这个原则,所谓信者,真实也;雅者,文雅也;达者遵循作者的本意啦。尽量翻译的简练,达意即为上品。 3. 求英文翻译,信雅达 I love the nature, second is the art. I am willing to municate with the people, reading is my master and one of the ways to municate. I have a wide range of interests, and based on this, and constantly reads a wide range of knowledge. I hope to like the sea general, brave to accept all unknown, others the invasion of the thought and aroused my deep without meaning thinking, fusion e to my new ideas. And bold dabbled in my beloved, such as the waves roll, over half of the virgin territory. At the moment is to not more than I follow goal in life。 4. 文言文翻译《吊古战场文》 吊古战场文 是 唐代 诗人李华写的一篇骈赋。 文中描述了古战场荒凉凄惨景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的苦难。 作者简介: 李华(715-766),字遐叔,赵州赞皇(今属河北)人。 开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科。历仕秘书省校书郎、监察御史、右补阙等。 安史乱中为叛军所得,授伪凤阁舍人职。乱后贬杭州司户参军。 广德二年(764),李岘领选江淮,辟华入幕府,擢检校吏部员外郎。明年,因风痹去官,后客隐山阳以终。 华为著名散文家,与萧颖士齐名,世称"萧李"。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。 亦有诗名。其集已佚,后人辑有《李遐叔文集》。 吊古战场文 唐 李华 浩浩乎平沙无垠,敻不见人。河水萦带,群山纠纷。 黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。 鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也。 尝覆三军;往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤? 吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。 万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。 地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁诉?秦汉而还,多事四夷。 中州耗斁,无世无之。古称戎、夏,不抗王师。 文教失宣,武臣用奇。奇兵有异於仁义,王道迂阔而莫为。 呜呼噫嘻! 吾想夫北风振漠,胡兵伺便,主将骄敌,期门受战。野竖旄旗,川回组练。 法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面。 主客相搏,山川震眩,声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须,鸷鸟休巢,征马踟蹰,缯纩无温,堕指裂肤。 当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相翦屠。径截辎重,横攻士卒。 都尉新降,将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟。 无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。 降矣哉?终身夷狄。战矣哉?骨暴沙砾。 鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。 日光寒兮草短,月色苦兮霜白,伤心惨目,有如是耶? 吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡。 任人而已,其在多乎?周逐猃狁,北至太原,既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲,穆穆棣棣,君臣之间。 秦起长城,竟海为关;荼毒生灵,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患。 苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟,如足如手?谁无夫妇,如宾如友?生也何恩?杀之何咎?其存其没,家莫闻知。 人或有言,将信将疑。悁悁心目,寝寐见之。 布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。 吊祭不至,精魂何依?必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶?命耶?从古如斯。 为之奈何?守在四夷。 翻译: 辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。 河水象一条带子弯曲萦绕,远处无数的山峰重叠错乱。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,蓬蒿断落,野草萎枯,寒气凛冽有如降霜的冬晨。 鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经覆没全军。 时常有鬼哭的声音,每逢阴天就会听到。”真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢? 我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。 士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。 性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无世不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。 奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。唉哟哟! 我想象北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。 主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓卒接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。 严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。 敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。 何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。 绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。 都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。 无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。 白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。 日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有象这样令人伤心惨目的景况吗? 我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。 而汉朝倾。 5. 学习文言文最难的一点是什么 同学们开始接触文言文,这是语文课学习中的一个难点。 怎样才能学好文言文呢?具体说来,要注意以下几点:一、多读。首先要多朗读。 前人学习文言文,强调多读、熟读,所谓“读书百遍,其义自见”。读多了、熟了,日积月累,也就会逐渐掌握到一定数量的文言词汇,领会到文言文用词造句的一些规律。 朗读的时候,眼、口、耳、心四官并用,能够加强记忆,增强语感。二、多背。 在朗读的基础上,尽可能地多背诵一些课文,如果背诵的时候还能抑扬顿挫地体现出原文的韵味和情感,那就更好了。一般说来,提出一段或一句,我们能立即知道出自哪篇课文中,是什么意思,这是一种基本功。 只要坚持不懈,扎扎实实地掌握一些古代的语言材料,就可从中获得一些学习文言文的规律。三、多记。 文言文的主要研究内容,包括词语、文字、语法、音韵以及修辞表达、文体特点等方面,其中应首先强调的是词语。多记一些文言常用词,这是学好文言文的关键,这就要求同学们在阅读学习课文的时候,凡遇到常用词中不认识的字或不会讲的词,就要随文记住其意思。 四、多练。就是随时运用所学的知识,做到理论联系实际。 练习的主要方法就是翻译。翻译课文,有助于熟练掌握文言知识和加深对词语意义的理解。 我们可以把课文笔译成现代汉语,或者口头翻译。怎样做翻译练习?有一则文言翻译口诀,对同学们可能有所帮助。 口诀是这样的:一针对一线,不增也不减。 直译是原则,意译莫随便。 文言单音多,可用双音换。 专名照样写,成语不必变。 既要会句式,还要会标点。 原文有赘词,译文可以免。 原文有省略,括弧要贯穿。 是否信雅达,译完读三边。 五、多查。即善于借助工具书,解决文言文学习中遇到的问题。 会使用工具书,是一项重要的基本功,也是一种能力,而且是相当重要的一种能力。初学文言文的人,在阅读过程中往往会遇到一些难懂的字、词、成语、典故、句法等,必须及时查阅工具书来加以解决。 除了以上五种方法外,学习文言文还要注意两点。第一,要注意并抓住古今汉语之间的差异。 古今汉语之间的差异主要表现在词义和语法两个方面。就词义方面的差异来说,有两种情况:一种是古代有而现代没有了的词,即所谓“古词语”;另一种是古代和现代用法有区别的词。 就语法方面的差异来说,主要有三种情况:一是实词的活用,如使动用法、意动用法、名词活用为动词、形容词活用为动词、名词用作状语;二是特殊的句式,如判断句、倒装句、被动句、省略句;三是虚词的用法。第二,要积极地积累一些有关古代文化方面的常识,如古代的计时方法和古代的典章制度、礼仪器物等等。 另外,适当了解一下古汉语的修辞特点,古代常见文体及其特点,这些都是对于学习汉语很有帮助的基础性知识。 文言文相对现代文阅读简单些,只是记忆容量略大些:第一步:课内文言文要求全背,以求积累初步的内语言。 第二步:针对常见的文言虚词和实词反复训练,形成举一反三的能力。第三步:现代文阅读的解题公式训练必须到位。 因为文言文中的理解题,和现代文中的阅读题类型完全一样,而且更简单。只是用的文字难理解一些。 刚升初一的学生面临着要学文言文了,文言文这类课文在小学时是很少接触过,读起来感觉不好读、不顺畅。一学文言文,就都会有畏难情绪。 请问:初一新生如何学好文言文?学习文言文,不仅要求学生逐词逐句对译,还要学生了解文言文句式等有关古汉语知识,会朗读和背诵,自己尝试弄懂每句话大概的意思。
无尘剑 2023-06-27 09:30:051

文言文翻译《吊古战场文》

北有云溪2023-06-27 09:30:041

吊古战场文言文拼音版及翻译

【 #能力训练# 导语】《吊古战场文》是唐代文学家李华创作的一篇散文。此文回顾了历战争的悲惨场面,描述了古战场荒凉凄惨的景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的灾难,指出必须推行仁政才能制止战争,表达了作者渴望和平的善良愿望以及对人民尤其是对战士的无限同情。下面是 分享的《吊古战场》文言文拼音版及翻译。欢迎阅读参考! 《吊古战场文》原文   作者:李华朝代:唐朝   浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?   吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁愬?秦汉而还,多事四夷,中州耗斁,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!   吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。野竖旌旗,川回组练。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军复没。尸踣巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!   吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。荼毒生民,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸徧野,功不补患。   苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷。   《吊古战场》拼音版   hào hào hū ,píng shā wú yín ,xuàn bú jiàn rén 。hé shuǐ yíng dài ,qún shān jiū fēn 。àn xī cǎn cuì ,fēng bēi rì xūn 。péng duàn cǎo kū ,lǐn ruò shuāng chén 。niǎo fēi bú xià ,shòu dìng wáng qún 。tíng zhǎng gào yú yuē :“cǐ gǔ zhàn chǎng yě ,cháng fù sān jun1 。wǎng wǎng guǐ kū ,tiān yīn zé wén 。”shāng xīn zāi !qín yú hàn yú ?jiāng jìn dài yú ?   wú wén fū qí wèi yáo shù ,jīng hán zhào mù 。wàn lǐ bēn zǒu ,lián nián bào lù 。shā cǎo chén mù ,hé bīng yè dù 。dì kuò tiān zhǎng ,bú zhī guī lù 。jì shēn fēng rèn ,bì yì shuí sè ?qín hàn ér hái ,duō shì sì yí ,zhōng zhōu hào yì ,wú shì wú zhī 。gǔ chēng róng xià ,bú kàng wáng shī 。wén jiāo shī xuān ,wǔ chén yòng qí 。qí bīng yǒu yì yú rén yì ,wáng dào yū kuò ér mò wéi 。wū hū yī xī !   wú xiǎng fū běi fēng zhèn mò ,hú bīng sì biàn 。zhǔ jiāng jiāo dí ,qī mén shòu zhàn 。yě shù jīng qí ,chuān huí zǔ liàn 。fǎ zhòng xīn hài ,wēi zūn mìng jiàn 。lì zú chuān gǔ ,jīng shā rù miàn ,zhǔ kè xiàng bó ,shān chuān zhèn xuàn 。shēng xī jiāng hé ,shì bēng léi diàn 。zhì ruò qióng yīn níng bì ,lǐn liè hǎi yú ,jī xuě méi jìng ,jiān bīng zài xū 。zhì niǎo xiū cháo ,zhēng mǎ chí chú 。zēng kuàng wú wēn ,duò zhǐ liè fū 。dāng cǐ kǔ hán ,tiān jiǎ qiáng hú ,píng líng shā qì ,yǐ xiàng jiǎn tú 。jìng jié zī zhòng ,héng gōng shì zú 。dōu wèi xīn jiàng ,jiāng jun1 fù méi 。shī bó jù gǎng zhī àn ,xuè mǎn zhǎng chéng zhī kū 。wú guì wú jiàn ,tóng wéi kū gǔ 。kě shèng yán zāi !gǔ shuāi xī lì jié ,shǐ jìn xī xián jué ,bái rèn jiāo xī bǎo dāo shé ,liǎng jun1 cù xī shēng sǐ jué 。jiàng yǐ zāi ,zhōng shēn yí dí ;zhàn yǐ zāi ,bào gǔ shā lì 。niǎo wú shēng xī shān jì jì ,yè zhèng zhǎng xī fēng xī xī 。hún pò jié xī tiān chén chén ,guǐ shén jù xī yún mì mì 。rì guāng hán xī cǎo duǎn ,yuè sè kǔ xī shuāng bái 。shāng xīn cǎn mù ,yǒu rú shì yē !   wú wén zhī :mù yòng zhào zú ,dà pò lín hú ,kāi dì qiān lǐ ,dùn táo xiōng nú 。hàn qīng tiān xià ,cái dān lì pū 。rèn rén ér yǐ ,qǐ zài duō hū !zhōu zhú xiǎn yǔn ,běi zhì tài yuán 。jì chéng shuò fāng ,quán shī ér hái 。yǐn zhì cè xūn ,hé lè qiě xián 。mù mù dì dì ,jun1 chén zhī jiān 。qín qǐ zhǎng chéng ,jìng hǎi wéi guān 。tú dú shēng mín ,wàn lǐ zhū yīn 。hàn jī xiōng nú ,suī dé yīn shān ,zhěn hái pián yě ,gōng bú bǔ huàn 。   cāng cāng zhēng mín ,shuí wú fù mǔ ?tí xié pěng fù ,wèi qí bú shòu 。shuí wú xiōng dì ?rú zú rú shǒu 。shuí wú fū fù ?rú bīn rú yǒu 。shēng yě hé ēn ,shā zhī hé jiù ?qí cún qí méi ,jiā mò wén zhī 。rén huò yǒu yán ,jiāng xìn jiāng yí 。yuān yuān xīn mù ,wù mèi jiàn zhī 。bù diàn qīng shāng ,kū wàng tiān yá 。tiān dì wéi chóu ,cǎo mù qī bēi 。diào jì bú zhì ,jīng hún wú yī 。bì yǒu xiōng nián ,rén qí liú lí 。wū hū yī xī !shí yē mìng yē ?cóng gǔ rú sī !wéi zhī nài hé ?shǒu zài sì yí 。   白话翻译   广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒风凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。   多么令人伤心啊!这是秦朝、汉朝的战场呢,还是近代的战场呢?我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无时不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。唉,可叹啊!   我想,当北风摇撼着沙漠,胡兵等候进攻的时机;主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓促接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。至于严冬季节,天昏地暗,乌云四合,凛冽的寒风吹遍沙漠,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!   鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗?   我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失。   苍天所生的普通百姓,谁没有父母?从小拉扯带领,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传讯,也是疑信参半。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭。天地为之忧愁,草木也含悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所。唉,可悲啊!这是时势造成,还是命运招致呢?从古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊。   整体赏析   《吊古战场文》以凭吊古战场起兴,中心是主张实行王道,以仁德礼义悦服远人,达到天下一统。在对待战争的观点上,主张兴仁义之师,有征无战,肯定反侵略战争,反对侵略战争。文中把战争描绘得十分残酷凄惨,旨在唤起各阶层人士的反战情绪,以求做到“守在四夷”,安定边防,具有强烈的针对性。   文章名为“吊古”,实是讽今。全文以“古战场”为抒情的基点,以“伤心哉”为连缀全篇的感情主线,以远戍的苦况、两军厮杀的惨状、得人与否的对比、士卒家属吊祭的悲怆为结构层次,层层铺叙,愈转愈深,结末点出主旨。结构紧凑,一气呵成。   全文共分三段。首段(第一自然段)实写古战场的悲凉空旷:浩渺无涯的广漠不见人迹,惟有无声的山川萦绕;天昏地暗,日月无光;悲风卷枯草乱飞,凛冽如霜落之晨;禽鸟惊飞不定,野兽疾走失群……静态则笼罩着死寂愁惨,动态则令人怵目惊心。接叙亭长沉痛的声音:这古战场便是千百万士兵葬身的坟场!“常覆三军”是一篇之纲;“往往鬼哭,天阴则闻”,则与杜甫同时所作的《兵车行》中“新鬼烦怨旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾”有异曲同工之处。作者由触景生情便过渡到下段缘情造境,引出思接千载的悲叹遐想。   第二段(第二、三、四自然段),通过想象虚写历代穷兵黩武给广大士兵带来的巨大灾难和惨重后果。三个自然段分四层。先以“伤心哉”三句总吊一笔,“近代”则初露讽今之意。然后从战国时代写起,写初防未战的戍边苦寒。“万里”“连年”,见守边时空之久远;“晨牧”“夜渡”,状夙兴夜寐之苦寒……接着夹议一段战争的原因,以转入重点批判秦汉以来的黩武开边。“无世无之”则再露刺今之意。因秦皇汉武之好大喜功正与玄宗类似,故明白点出:他们都失误于不重视宣传仁义礼乐的文治,而重用武将的诡谲之术,导致边战不息的后果。故第二层接写初战未覆之酷烈,重点谴责主将骄堕轻敌之弊,与高适《燕歌行》中“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”的讽刺相似,和王昌龄在《出塞》中“但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山”的呼吁,其根源都在于所任将帅非人。所以漫山遍野的战士来回奔跑,虽然心里害怕,但迫于军法威严,不得不贱视生命以奉法,在金沙扑面中不顾利箭穿骨拼命搏斗;金鼓互喧,山川也为之眼花缭乱,江河似乎也将分崩离析。这是用拟人手法移情入景,“使物我皆着我之色彩”。第三层以严冬酷寒、杀气弥漫之景,渲染三军正覆之时的惨重:正当阴云密布,寒气逼人,雪没小腿,冰结胡须的严冬,猛禽栖巢不出,战马也踟躇不前,故士兵们手指冻掉,皮肤皲裂;而强胡却凭借这险恶的气候,前来袭击粮草,血洗边防;结果主将战死,副将投降,士兵尸横遍野,血流成河,惨不堪言。以渲染夸张的动态,描写出一幅惨绝人寰的血战图,是对前文“常覆三军”的具体照应。作者意犹未尽,故第四层又倒叙三军将覆未覆之际进退维谷的矛盾心态和已覆之后的阴森死寂:当激战到鼓竭力衰、箭尽弦绝、白刃相拼、生死决战的时刻,战士们经过一场欲战欲降的心理矛盾斗争之后,最终以身殉国。此时战场一片万籁俱静,夜风飒飒,天昏地暗,怨魂聚集的“伤心惨目”的景象,犹如一曲凄绝的挽歌,把惨景哀情的典型描写推向极致。全段都是虚景实写,情景相生,在景物渲染描写中或以感叹抒情领起,或以伤感抒情收结,或于叙事描写中穿插议论,皆错综不可端倪。   第三段(第五、六自然段)议论评价历代战争得失,以人道主义抒发痛悼死者,悲悯生者(家属)的悲恸之情。前一层议论:褒周、赵而贬秦汉,以宾衬主,是非分明。褒赵之良将李牧大破林胡,说明关键在“任人而已,其在多乎”,与前文“主将骄敌”遥相对照,隐刺玄宗用将非人;又反衬下文“汉倾天下”。褒周逐猃狁,则重在说明应与守备为本,不以攻战为先。这与作者在《韩国公张仁愿庙碑铭并序》中,颂张之持重安边,使“匈奴莫敢南视,雷哭而遁”,“天下减征役之半矣”的主张正一以贯之。贬秦汉一在“荼毒生灵”,一在“功不补患”,皆隐刺唐玄宗的黩兵,这与当时宰相张说“连兵十余年……虽师屡捷,所得不偿所亡”(《通鉴》)的批评,与李白《战城南》中“乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之”的思想亦复一致。作者有褒有贬,可见他并非一概反对战争,而重在强调应与守国安民为本。后一层抒情:慨叹天生众民,父母辛勤抚养,谁不想儿子活着?谁不想兄弟、夫妻团聚?而帝王于民之生有何恩惠?民有何罪而驱之被杀?连下数问,悲愤激昂,直斥帝王违反人道,为士兵鸣冤叫屈。接写家人遥望天涯,痛哭洒酒,祭奠招魂的凄惨场面,长歌当哭,反复问叹,满纸呜咽,悲痛淋漓。终以“从古如斯”反结秦汉近代,再点“刺今”之意,用“守在四夷”正述自己主张,结出一篇之旨。   综观全文,围绕古战场,三段分写所见、所想、所感,虚实相生,时空交变,在所想中,又紧扣“常覆三军”四字,依序描写三军戍边之苦、初战之烈、结战之惨、战后之寂,叙事层次井然,描写意象生动,抒情真切动人,议论纵横排宕,事、景、情、理达到了高度的有机融合。   文章在语言的风格上也颇具特色。首先是句势整齐而错综,以四言为主,兼用五六七言句,或骈或散,或奇或偶,参差错落,变化多姿。长句舒展排宕,短句繁弦促节,“兮”字句一唱三叹。即使四字句中,有的排比兼对偶,如“万里奔走”四句;有的只排不偶,如“秦汉而还”四句。所以它比通篇四六对偶的骈文更见灵活自由,又比完全长短无规则的散文更见整齐优美。其次,通篇用韵,如首段全押平声真、文韵;次段分用去声遇韵,平声支韵,去声霰韵,平声虞韵,入声屑、锡、陌等韵;末段分用平声虞韵、寒韵,上声有韵,平声支韵等。不仅换韵平仄相间,而且每句中亦大致平仄相间,从而形成和谐拗怒,抑扬顿挫,弛张徐疾等不同声情,恰与每段每节或低回感伤,或激越呼号,或深沉喟叹,或悲痛欲绝的文情变化对应配合,构成声文并茂,荡气回肠的节奏旋律。在修辞上,参差运用“伤心哉”,“呜呼噫嘻”等回肠荡气的感叹句;用“可胜言哉”,“有如是耶”,“谁无父母”,“谁无兄弟”,“谁无夫妇”,“生也何恩,杀之何咎”等情勃力坚的反诘句;用“秦欤汉欤”,“将近代欤”,“时耶命耶”,“为之奈何”等发人深省的设问句;用“河谁萦带”,“凛若晨霜”等生动形象的比喻句;用“山川震眩,声析江河”等铺张扬厉的夸张句,用“天地为愁,草木悲凄”等移情入景的拟人句;等等。凡此,不仅使章法多变,文辞华赡,而且使文情跌宕起伏,姿态万千。全文很少用典故僻字,读来显豁流畅。扩展阅读:李华个人作品   故翰林学士李君墓志铭   呜呼!姑孰东南,青山北址,有唐高士李白之墓。呜呼哀哉!夫仁以安物,公其懋焉;义以济难,公其志焉;识以辩理,公其博焉;文以宣志,公其懿焉。宜其上为王师,下为伯友。年六十有二,不偶,赋《临终歌》而卒。悲夫!圣以立德,贤以立言,道以恒世,言以经俗,虽曰死矣,吾不谓其亡之也。有子曰伯禽、天然,长能持,幼能辩,数梯公之德,必将大其名也已矣。铭曰:   立德谓圣,立言谓贤。嗟君之道,奇於人而侔於天。哀哉!   著作郎赠秘书少监权君墓表   君姓权氏,讳皋,字士繇,天水人。苻秦尚书仆射翼之後,世为著姓。祖某,某官;父某,某官,咸有令德。君既冠,进干及第,试临清尉。时节将兼本道使籍君高名,表为蓟县尉,充判官。无何,主将以逆节露,君乃诈死,扶亲涉江,既免祸累,知机其神。先帝闻而叹之,除评事御史。方议大用,属太夫人病危,将侍奉忧劳,因中痼疾。无何,太夫人终,君泣血三年,厥疾用加。服除,迁起居舍人、著作郎。大历元年四月某日,不幸逝於丹徒,因殡焉,享龄四十二。呜呼!识者恸哭,闻者痛心。君有大节不可夺,大名不可掩,大才不可及,大行不可名。天与之仁,不与之年,哀哉!自开元天宝以来,高名下位,华方疾,不能备举,然所忆者,曰河南元君德秀,元终十年而南阳张君有略,张没二年而君夭。元之志如其道德,张之行如其经术,君之才如其声望。人伦其瘁乎!公素与昌黎韩幼深、京兆王镇卿洎华友善。韩评君曰可以为宰辅,王评君曰可以为师保,华评君曰可以分天下之善恶,一人而已矣。夫人陇西李氏仁贤,有一子某,生七年矣,哀礼成人,呜呼!有後哉!朝廷赠君以秘书少监,悼贤也。华因病风,扶曳而往哭之。尝闻师乙之言曰:“温良而能断者宜歌齐”,权君可谓温良而能断者也,故为齐风,表君之墓云:忠於而国,孝於而家。洁而不滓,瑜而不瑕。仁胡不寿?为善者何?君不幸耶?时不幸耶?   太子少师崔公墓志铭   圣唐祖宗重光,丕变万国,元宗、肃宗、今上三后继明,格於上下。其辅弼之臣曰赵公,奉先少师之训,有大功於王室。少师讳景晊,字某,清河东武城人也。惟成於姜水,氏曰有吕。德莫厚乎?粒蒸人,大庭之烈也;勋莫盛乎除暴虎,尚父之明也;让莫大乎推社稷,季子之高也。丁公之元子曰季,克让,乞归老於崔氏,宜乎其盛也。八代祖元孙,宋度支郎中,以忠烈见危致命。夫人携二子亮、敬,默依夫人之党,挺志羁孤之中,安亲危窘之际。亮即公七代祖也,八为尚书,一为仆射。孙肇师,官至中书侍郎。元子北齐安州总管府掾讳道淹,公之曾祖也。生万年主簿临?令讳方骞,公之大父也。生武功主簿赠吏部尚书讳贞固,公之考也。郎中殉王事,仆射利生人,中书之名望,安州之道德,临?之爱人,武功之体道,荀淑以盛德及子,陈?以素风及孙,诚哉吾闻其语矣!今见其人也。公孩抱太夫人终,童幼武功府君逝,根於至性,毁过乎哀,乡党怜之,皆曰纯孝。既除丧,外从礼训,内积忧慕,啜菽饮水,励志读书,诵无遗文,释无遁义,皆一览也。年十七,与亲兄睃同举明经,调补梁州南郑尉,转蜀州晋原尉。前後使臣表公第一,迁大理评事。亲累贬利州葭萌丞,历梓州盐亭丞。乐天知命,贞独自晦,君子哉!改晋州司法参军,政尤一道,刺史、按察使皆以上闻,充河东军支使。毕尚书构为连帅也,假公判官,仁者悦,不仁者具。遘厉终於官舍,春秋四十,权厝於邙山元元庙西北原。识与不识,罔不相吊。时人之安放,後人之不幸。夫人荥阳郑氏,皇朝兵部郎中卫州长史元?之女,吏部侍郎平章事?之妹,终京兆崇贤里,权殡於长安东南杜陵原。夫人??佩纷燧,以宁颜色,(阙)澄幂酒,以奉蒸尝。辅佐君子,黔娄之室也;抚导贤允,孟轲之母也。内训倾谢,妇仪无师。呜呼哀哉!大历四年,龟筮从吉。嗣子圆,尚书右仆射赵国公,哀奉先少师夫人之裳帷,合?於河南北邙山某原,礼也。赵公初为益州刺史,属逆羯内向,天下兵起,出长安避狄,未有岐下之都,因奉表上迎,保宁圣德,迁为中书令。翼大明,复天下,肃宗申养,元宗申慈,赵公之宣力也。事今上镇扬州,为吏部尚书左仆射。崔氏之门,公尽善哉!洪河在北,清洛在南,二室之下,邙原高起。是地也,是宜君子幽宅宁於斯,永保子孙昌於斯。其文曰:   翼翼孝嗣,衔哀不言。祗感永思,常试讨论。齐为霸国,郑甸(阙)姬姜协德,贻庆後昆。在昔贞烈,爰有魏屿(疑)。播迁建都,公将南辕。造舟人便,开漕利源。宜有令允,中书玉振。安州荣道,临?体顺。尚书葆光,公以德镇。既输典刑,亦清维晋。天不我遗,时将畴师。夫人之德,柔善有则。鼓钟于宫,闻于四国。从夫训子,天下是式。不及劬劳,赵公罔极。克诞赵公,蓼莪孝思。奉若先训,其贵如斯。今日之禄,先人之慈。保宁幽宅,天地无期。
康康map2023-06-27 09:30:041

来叶的文言文解释及意思是什么意思是什么

1. 翳叶在古文中的意思 典故出自《晋书 顾恺之传》:桓玄尝以一柳叶绐之曰:“此蝉所翳叶也,取以自蔽,人不见己。”恺之喜,引叶自蔽,玄就溺焉,恺之信其不见己也,甚以珍之。 翳:遮蔽;隐藏;隐没。 翳叶就是指蝉所隐藏自己的叶子,后引申出把自己隐藏起来的意思。 例句:李百药《咏蝉》:清心自饮露,哀响乍吟风。未上华冠侧,先惊翳叶中。 《始闻夏蝉》: 翾翾才得蜕,咽咽未成喧。 翳叶谁能见,南风绿绕轩。 乍惊变节物,还念别郊园。 何待当秋听,方令羁思繁。 2. 文言文争权不叶是什么意思 “老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。” 老吾老以及人之老:第一个‘老"字是动词‘赡养"、‘孝敬"的意思,第二及第三个‘老"字是名词‘老人"、‘长辈"的意思;幼吾幼以及人之幼:第一个‘幼"字是动词‘抚养"、‘教育"的意思,第二及第三个‘幼"字是名词‘子女"、‘小辈"的意思;两句中的‘及"都有‘推己及人"的意思。 整句话的意思是“在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。 在抚养教育自己的小辈时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。” 孟子在描述他所理想的社会时说:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。” 这与孔子对大同之世的理解:“故,人不独亲其亲、不独子其子,使老有所终、壮有所用、幼有所长、矜寡孤独废疾者皆有所养。”的思想是一脉相承的。 这无疑是我中华民族长期一贯的传统博爱思想。理应发扬光大!可回顾我国近年来在就业、养老、教育、医疗诸方面的情况,这种博爱思想在那些握有制订就业、养老、教育、医疗各项事关国计民生政策大权的公仆们心中缺失,实在令人齿寒心寒。 3. 积叶成书 文言文的 字词解释 用树叶“写”成的书 在我国文坛上流传着一个“积叶成书”的写作佳话,说的是元末明初文学家陶宗仪的事。家住浙江黄岩的陶宗仪,进士落榜后,回乡边劳动边教书。 他常利用田间劳作休息时间,坐在田埂边上看书。看一阵书,他放下书本,捧着早已备好的笔砚,走到不远处的一棵大树下,信手扯下数片树叶,在下面尽情地写着。原来他就地取材,以树叶当纸,记下阅读的心得体会和耳闻目睹的重要事情。待到片片树叶上写满了字的时候,他把它们小心翼翼放在大树下晾着。 收工时,陶宗仪把带字的树叶带回家,将它们存贮在瓦罐中。贮满了,就把瓦罐埋在屋后的大树根下。 就这样,陶宗仪日复一日,年复一年,不断写书,不断积累。十几年间,竟然积满了数十瓦罐。到了晚年,他让学生们挖出那些瓦罐,指导他们把树叶记载的资料,分门别类,抄录整理,编写了一部三十卷的《南村辍耕录》。 有人说,《南村辍耕录》是一片片树叶“写”成的。由此,“积叶成书”的写作佳话得以流传。陶宗仪那勤学不辍的精神,也受到后人的赞扬。 注:田埂:田间的埂子,用来分界并蓄水。耳闻目睹;形容见得多听得多了之后,无形中受到影响。 4. 赍叶入市,对面去人物这句文言的意思是什么 楚人贫居,读《淮南方》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉——以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见。”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见。”嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大 笑,放而不治。 ――节选自邯郸淳《笑林》 “赍叶入市” 之中,谓语动词“入”之后省略介词“于”,意思是“到”,即“赍叶入(于)市”;该分句可译为“(楚人)带着叶子来到市场上”。 对面取人物--面对面拿别人的东西 5. 一叶障目 文言文翻译 一、翻译: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?” 开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文: 楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治! 扩展资料 创作背景 本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。 《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。 作者简介 邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。 6. 谁来帮我解释这段古文什么意思 君子曰:学不可以已。 青、取之于蓝,而青于蓝;冰、水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。 故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。 干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:"嗟尔君子,无恒安息。 靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。 "神莫大于化道,福莫长于无祸。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。 吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。 假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。 西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。 兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。 故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 物类之起,必有所始。 荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。 怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。 邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。 草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。 醯酸,而蚋聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎! 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。 故不积蹞步,无以致千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。 锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。 蟹八跪而二螯,非蛇蟮之穴,无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。 行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。 螣蛇无足而飞,梧鼠五技而穷。诗曰:"尸鸠在桑,其子七兮。 淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。 "故君子结于一也。 昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。 故声无小而不闻,行无隐而不形。玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯。 为善不积邪,安有不闻者乎! 学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人。真积力久则入。 学至乎没而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。 为之人也,舍之禽兽也。故书者、政事之纪也;诗者、中声之所止也;礼者、法之大兮,类之纲纪也。 故学至乎礼而止矣。夫是之谓道德之极。 礼之敬文也,乐之中和也,诗书之博也,春秋之微也,在天地之间者毕矣。 君子之学也,入乎耳,着乎心,布乎四体,形乎动静。 端而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间,则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人。 君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲,问一而告二谓之囋。 傲、非也,囋、非也;君子如向矣。 学莫便乎近其人。 礼乐法而不说,诗书故而不切,春秋约而不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。 故曰:学莫便乎近其人。 学之经莫速乎好其人,隆礼次之。 上不能好其人,下不能隆礼,安特将学杂识志,顺诗书而已耳。则末世穷年,不免为陋儒而已。 将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊径也。若挈裘领,诎五指而顿之,顺者不可胜数也。 不道礼宪,以诗书为之,譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。 问楛者,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也。有争气者,勿与辩也。 故必由其道至,然后接之;非其道则避之。故礼恭,而后可与言道之方;辞顺,而后可与言道之理;色从而后可与言道之致。 故未可与言而言,谓之傲;可与言而不言,谓之隐;不观气色而言,谓瞽。故君子不傲、不隐、不瞽,谨顺其身。 诗曰:"匪交匪舒,天子所予。"此之谓也。 百发失一,不足谓善射;千里蹞步不至,不足谓善御;伦类不通,仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。 一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀纣盗跖也;全之尽之,然后学者也。 君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索以通之,为其人以处之,除其害者以持养之。 使目非是无欲见也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下。 是故权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。 德操然后能定,能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。 7. 胸有成竹文言文详解剑拔十寻的寻是什么意思,振笔直遂的遂是什么 竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉.自蜩腹蛇蚹,以至于剑拔十寻者,生而有之也.今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎!故画竹必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急其从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵则逝矣.(选自《东坡文集》卷四十九)寻:古代以八尺为一寻.遂:完成.具:具备.少:稍许.生而有之的之:代词,代替节、叶.急起从之的之:胸中所有的竹子的形象.中心句:故画竹必先得成竹于胸中道理:做事之前应该作好充分准备,对事情的结构性状十分了解,才能获得事物的神貌,做好事情.。
北境漫步2023-06-27 09:25:411

一叶障目文言文答案

1. 一叶障目 文言文翻译 一、翻译: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?” 开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文: 楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治! 扩展资料 创作背景 本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。 《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。 作者简介 邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。 2. 【跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的.一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见.出处 《欧冠子·天则》成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质.这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句.后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣.他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财.书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功.于是他去找荫蔽螳螂的树叶.他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了.书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了.”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶.他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品.当然,立即被商人将他抓住交官了.县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去.笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜.。 3. 文言文翻译 一叶障目 一叶障目u0625 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪 ,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县.u0624 译文: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒.u0625 他读了《淮南子》,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找. 他跑到一棵树下抬头仰望,居然发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来.不料失手,那 片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认.于是,他索性将落叶全部扫起, 收了足足有几斗.u0625 抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你还能看见我吗 "开始 ,妻子一直说:"能看见."后来,因为折腾了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐烦,便哄他 说:"看不见了.."u0625 这人一听大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去.到了闹市,他举着树叶,旁苦无 人,当面拿别人的东西.结果被官府差吏当场抓住,扭送县衙.u0624 4. 跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声 译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的。一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见。 出处 《欧冠子·天则》 成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质。这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句。 后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣。他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财。书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功。 于是他去找荫蔽螳螂的树叶。他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了。书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了。”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶。他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品。当然,立即被商人将他抓住交官了。县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去。 笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜。 5. 古文 伺:等待、等候 一叶障目 楚人居贫,读《淮南子》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言见,经日乃厌倦不堪,给云:“不见。”默然大喜。赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。 译文: 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 6. 谁有一叶障目阅读短文的答案 一叶障目 楚人贫居①,读《淮南方》,得“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,大喜。遂于树下仰望,欲觅螳螂伺蝉自障叶。偶见之,即缘而摘之,然不慎叶落树下。树下先有落叶不能复分别②乃扫取数斗归一一以叶自障问其妻曰汝见我不③妻始时恒答言见经日④乃厌倦不堪绐⑤云不见。楚人嘿⑥然大喜,赍⑦叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣县。 注释:①贫居:生活贫困。②分别:分辨。③不:否。④经日:一整天。⑤绐:欺骗。⑥嘿:同“默”。⑦赍:携。 34.给下边的语句加上标点符号。 树 下 先 有 落 叶 不 能 复 分 别 乃 扫 取 数 斗 归 一 一 以 叶 自 障 问 其 妻 曰 汝 见 我 不妻 始 时 恒 答 言 见 经日 乃 厌 倦 不 堪 绐 云 不 见 35.写出下边语句的大意。 (1)赍叶入市。___________________________________________________________________ (2)吏遂缚而诣县。_______________________________________________________________ 36.用一个成语概括楚人的行为。 答:_____________________________________________________________________________ 答案 答案: 树下光有落叶,不能复分别,乃扫取数斗归,一一以叶自障,向其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日乃厌倦不堪,绐云:“不见”。[答案]:(1)带着那片自障叶来到市场上。 (2)差吏于是将他捆绑起来送到县衙里。 [答案]:自欺欺人。 7. 古文 伺:等待、等候 一叶障目 楚人居贫,读《淮南子》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。” 遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。 树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言见,经日乃厌倦不堪,给云:“不见。” 默然大喜。赍叶入市,对面取人物。 吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末。 官大笑,放而不治。 译文: 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。 于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。 于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。” 这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 8. 一叶障目文言文 楚人居贫,读《淮南子》:得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪,给云:“不见。”默然大喜。赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。。。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 百度文库版本:!!! 一叶障目 楚人居贫, 读《淮南方》得:“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒言:“见。”经日乃厌倦不堪,绐dài云:“不见。”嘿mò然大喜,赍jī叶入市,对面取人物,吏遂缚诣yì县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。 古时候,楚地有个穷苦的读书人,读《淮南子》这部书时,看到书上有这样的记载:螳螂用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,要是有人能得到那片树叶,就能用它隐藏自己的身体.看到这里,书生呆呆地想:要是我能得到那片树叶,该有多好.我用树叶遮住自己,想要什么只管到集市上去拿,再也不会过这苦日子了.想到这里,他扔下书就往树林跑去,想找那种螳螂藏身的树叶.他抬着头,一棵树一棵树地找过去,脖子都酸了,也没找到那种叶子.忽然,他看见一只螳螂躲在一片树叶的背后.他高兴极了,赶紧爬上树,准备采那片叶子.可巧,一阵风吹过来,树叶纷纷飘落,他要采的那片叶子也落到地上.究竟哪片树叶是螳螂藏身的那片,他怎么也分不清.好不容易找到的宝贝树叶总不能不要呀!它准在这堆树叶里.书生脱下衣服,把地上的树叶都包了回去.回去之后,他一片一片地拿起树叶遮住自己的眼睛,问他妻子:”你能看见我吗?”起初,他妻子老老实实告诉他,:”看得见.”后来,见他没完没了地问,不耐烦了,说:”别问了,看不见了.”他高兴地跳起来,大声喊道:”宝贝可找到了!宝贝可找到了!”说完,拔腿就往市场跑.市场可真热闹,什么东西都有.书生满心欢喜,一只手拿树叶遮住自己的眼睛,另一只手去偷人家的东西,结果,给人当场抓获,被扭送到县衙门.县官审问他的时候,他老老实实地说:”我找到了一片能隐身的树叶,用它遮住自己的眼睛,什么人都看不到我,这才去拿人家的东西.不知怎么搞的,这片树叶失灵了,我给别人看见就被逮住了.” 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了.
拌三丝2023-06-27 09:25:281

一叶障目 文言文翻译

一叶障目?原文:楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:"若见我不"妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县.?译文:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒.?他读了《淮南子》,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找.他跑到一棵树下抬头仰望,居然发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来.不料失手,那片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认.于是,他索性将落叶全部扫起,收了足足有几斗.?抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你还能看见我吗"开始,妻子一直说:"能看见."后来,因为折腾了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐烦,便哄他说:"看不见了.."?这人一听大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去.到了闹市,他举着树叶,旁苦无人,当面拿别人的东西.结果被官府差吏当场抓住,扭送县衙.?
LuckySXyd2023-06-27 09:25:263

一叶障目的文言文和译文

1. 一叶障目 文言文翻译 一、翻译: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?” 开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文: 楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治! 扩展资料 创作背景 本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。 《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。 作者简介 邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。 2. 跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声 译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的。一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见。 出处 《欧冠子·天则》 成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质。这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句。 后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣。他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财。书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功。 于是他去找荫蔽螳螂的树叶。他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了。书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了。”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶。他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品。当然,立即被商人将他抓住交官了。县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去。 笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜。 3. 文言文翻译 一叶障目 一叶障目u0625 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪 ,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县.u0624 译文: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒.u0625 他读了《淮南子》,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找. 他跑到一棵树下抬头仰望,居然发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来.不料失手,那 片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认.于是,他索性将落叶全部扫起, 收了足足有几斗.u0625 抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你还能看见我吗 "开始 ,妻子一直说:"能看见."后来,因为折腾了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐烦,便哄他 说:"看不见了.."u0625 这人一听大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去.到了闹市,他举着树叶,旁苦无 人,当面拿别人的东西.结果被官府差吏当场抓住,扭送县衙.u0624 4. 一叶障目文言文 楚人居贫,读《淮南子》:得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪,给云:“不见。”默然大喜。赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。。。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 百度文库版本:!!! 一叶障目 楚人居贫, 读《淮南方》得:“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒言:“见。”经日乃厌倦不堪,绐dài云:“不见。”嘿mò然大喜,赍jī叶入市,对面取人物,吏遂缚诣yì县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。 古时候,楚地有个穷苦的读书人,读《淮南子》这部书时,看到书上有这样的记载:螳螂用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,要是有人能得到那片树叶,就能用它隐藏自己的身体.看到这里,书生呆呆地想:要是我能得到那片树叶,该有多好.我用树叶遮住自己,想要什么只管到集市上去拿,再也不会过这苦日子了.想到这里,他扔下书就往树林跑去,想找那种螳螂藏身的树叶.他抬着头,一棵树一棵树地找过去,脖子都酸了,也没找到那种叶子.忽然,他看见一只螳螂躲在一片树叶的背后.他高兴极了,赶紧爬上树,准备采那片叶子.可巧,一阵风吹过来,树叶纷纷飘落,他要采的那片叶子也落到地上.究竟哪片树叶是螳螂藏身的那片,他怎么也分不清.好不容易找到的宝贝树叶总不能不要呀!它准在这堆树叶里.书生脱下衣服,把地上的树叶都包了回去.回去之后,他一片一片地拿起树叶遮住自己的眼睛,问他妻子:”你能看见我吗?”起初,他妻子老老实实告诉他,:”看得见.”后来,见他没完没了地问,不耐烦了,说:”别问了,看不见了.”他高兴地跳起来,大声喊道:”宝贝可找到了!宝贝可找到了!”说完,拔腿就往市场跑.市场可真热闹,什么东西都有.书生满心欢喜,一只手拿树叶遮住自己的眼睛,另一只手去偷人家的东西,结果,给人当场抓获,被扭送到县衙门.县官审问他的时候,他老老实实地说:”我找到了一片能隐身的树叶,用它遮住自己的眼睛,什么人都看不到我,这才去拿人家的东西.不知怎么搞的,这片树叶失灵了,我给别人看见就被逮住了.” 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了. 5. 【跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的.一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见.出处 《欧冠子·天则》成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质.这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句.后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣.他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财.书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功.于是他去找荫蔽螳螂的树叶.他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了.书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了.”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶.他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品.当然,立即被商人将他抓住交官了.县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去.笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜.。 6. 一叶障目,不见泰山文言文翻译 有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有"螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体",于是就在树下仰起身子摘取树叶──螳螂窥伺蝉时使自己隐身的那枚树叶,来摘取它。 这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那枚树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:"你看不看得见我?"妻子开始总是回答说:"看得见",整整过了一天,(妻子)就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:"看不见。 "楚人内心暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。 县官当堂审问,楚人自己诉说事件从头到尾的经过,县官大笑起来,释放了他,没有治罪。 7. 古文 伺:等待、等候 一叶障目 楚人居贫,读《淮南子》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。” 遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。 树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言见,经日乃厌倦不堪,给云:“不见。” 默然大喜。赍叶入市,对面取人物。 吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末。 官大笑,放而不治。 译文: 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。 于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。 于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。” 这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 8. 一叶障目的原文翻译 翻译一:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。 他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。 偶然发现了,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下。 树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。 县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了,并没有惩治他。 翻译二:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。 他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。 于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。” 后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。 结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。 。
u投在线2023-06-27 09:25:161

一叶障目文言文

1. 一叶障目 文言文翻译 一、翻译: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?” 开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文: 楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治! 扩展资料 创作背景 本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。 《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。 作者简介 邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。 2. 【跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的.一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见.出处 《欧冠子·天则》成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质.这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句.后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣.他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财.书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功.于是他去找荫蔽螳螂的树叶.他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了.书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了.”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶.他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品.当然,立即被商人将他抓住交官了.县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去.笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜.。 3. 跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声 译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的。一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见。 出处 《欧冠子·天则》 成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质。这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句。 后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣。他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财。书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功。 于是他去找荫蔽螳螂的树叶。他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了。书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了。”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶。他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品。当然,立即被商人将他抓住交官了。县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去。 笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜。 4. 文言文翻译 一叶障目 一叶障目u0625 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪 ,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县.u0624 译文: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒.u0625 他读了《淮南子》,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找. 他跑到一棵树下抬头仰望,居然发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来.不料失手,那 片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认.于是,他索性将落叶全部扫起, 收了足足有几斗.u0625 抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你还能看见我吗 "开始 ,妻子一直说:"能看见."后来,因为折腾了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐烦,便哄他 说:"看不见了.."u0625 这人一听大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去.到了闹市,他举着树叶,旁苦无 人,当面拿别人的东西.结果被官府差吏当场抓住,扭送县衙.u0624 5. 古文 伺:等待、等候 一叶障目 楚人居贫,读《淮南子》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言见,经日乃厌倦不堪,给云:“不见。”默然大喜。赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。 译文: 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。
九万里风9 2023-06-27 09:25:151

一叶障目文言文翻译

1. 一叶障目 文言文翻译 一、翻译: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?” 开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文: 楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治! 扩展资料 创作背景 本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。 《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。 作者简介 邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。 2. 【跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的.一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见.出处 《欧冠子·天则》成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质.这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句.后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣.他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财.书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功.于是他去找荫蔽螳螂的树叶.他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了.书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了.”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶.他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品.当然,立即被商人将他抓住交官了.县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去.笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜.。 3. 文言文翻译 一叶障目 一叶障目u0625 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪 ,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县.u0624 译文: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒.u0625 他读了《淮南子》,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找. 他跑到一棵树下抬头仰望,居然发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来.不料失手,那 片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认.于是,他索性将落叶全部扫起, 收了足足有几斗.u0625 抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你还能看见我吗 "开始 ,妻子一直说:"能看见."后来,因为折腾了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐烦,便哄他 说:"看不见了.."u0625 这人一听大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去.到了闹市,他举着树叶,旁苦无 人,当面拿别人的东西.结果被官府差吏当场抓住,扭送县衙.u0624 4. 一叶障目文言文 楚人居贫,读《淮南子》:得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪,给云:“不见。”默然大喜。赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。。。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 百度文库版本:!!! 一叶障目 楚人居贫, 读《淮南方》得:“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒言:“见。”经日乃厌倦不堪,绐dài云:“不见。”嘿mò然大喜,赍jī叶入市,对面取人物,吏遂缚诣yì县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。 古时候,楚地有个穷苦的读书人,读《淮南子》这部书时,看到书上有这样的记载:螳螂用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,要是有人能得到那片树叶,就能用它隐藏自己的身体.看到这里,书生呆呆地想:要是我能得到那片树叶,该有多好.我用树叶遮住自己,想要什么只管到集市上去拿,再也不会过这苦日子了.想到这里,他扔下书就往树林跑去,想找那种螳螂藏身的树叶.他抬着头,一棵树一棵树地找过去,脖子都酸了,也没找到那种叶子.忽然,他看见一只螳螂躲在一片树叶的背后.他高兴极了,赶紧爬上树,准备采那片叶子.可巧,一阵风吹过来,树叶纷纷飘落,他要采的那片叶子也落到地上.究竟哪片树叶是螳螂藏身的那片,他怎么也分不清.好不容易找到的宝贝树叶总不能不要呀!它准在这堆树叶里.书生脱下衣服,把地上的树叶都包了回去.回去之后,他一片一片地拿起树叶遮住自己的眼睛,问他妻子:”你能看见我吗?”起初,他妻子老老实实告诉他,:”看得见.”后来,见他没完没了地问,不耐烦了,说:”别问了,看不见了.”他高兴地跳起来,大声喊道:”宝贝可找到了!宝贝可找到了!”说完,拔腿就往市场跑.市场可真热闹,什么东西都有.书生满心欢喜,一只手拿树叶遮住自己的眼睛,另一只手去偷人家的东西,结果,给人当场抓获,被扭送到县衙门.县官审问他的时候,他老老实实地说:”我找到了一片能隐身的树叶,用它遮住自己的眼睛,什么人都看不到我,这才去拿人家的东西.不知怎么搞的,这片树叶失灵了,我给别人看见就被逮住了.” 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了. 5. 一叶障目,不见泰山文言文翻译 有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有"螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体",于是就在树下仰起身子摘取树叶──螳螂窥伺蝉时使自己隐身的那枚树叶,来摘取它。 这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那枚树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:"你看不看得见我?"妻子开始总是回答说:"看得见",整整过了一天,(妻子)就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:"看不见。 "楚人内心暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。 县官当堂审问,楚人自己诉说事件从头到尾的经过,县官大笑起来,释放了他,没有治罪。 6. 跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声 译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的。一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见。 出处 《欧冠子·天则》 成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质。这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句。 后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣。他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财。书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功。 于是他去找荫蔽螳螂的树叶。他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了。书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了。”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶。他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品。当然,立即被商人将他抓住交官了。县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去。 笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜。 7. 古文 伺:等待、等候 一叶障目 楚人居贫,读《淮南子》:“得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。” 遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。 树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言见,经日乃厌倦不堪,给云:“不见。” 默然大喜。赍叶入市,对面取人物。 吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末。 官大笑,放而不治。 译文: 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。 于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。 于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。” 这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 8. 一叶障目的原文翻译 翻译一:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。 他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。 偶然发现了,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下。 树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。 县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了,并没有惩治他。 翻译二:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。 他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。 于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。” 后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。 结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。 。
苏萦2023-06-27 09:25:131

文言文翻译 一叶障目

一叶障目的.楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己.于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶.当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的.于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?”妻子开头总是说:“看得见.”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了.”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了.县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍.县官听了大笑不止,没治罪就把他放了..【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的.不知道是不是,你看一下吧.
此后故乡只2023-06-27 09:25:122

一叶障目文言文翻译

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的.书面语。以下是我整理的一叶障目文言文翻译,欢迎阅读! 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,大喜,遂于树下仰望,欲觅螳螂伺蝉自障叶。偶见之,即缘而摘之,然不慎叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,乃扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”楚人默然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣县。县官受辞。自说本末,官大笑,放而不治。 译文: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。 他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。 县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了,并没有惩治他。
wpBeta2023-06-27 09:25:111

一叶障目文言文原文及翻译

一叶障目文言文原文及翻译如下:原文:楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,大喜,遂于树下仰望,欲觅螳螂伺蝉自障叶。偶见之,即缘而摘之,然不慎叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,乃扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”楚人默然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚而诣县。县官受辞。自说本末,官大笑,放而不治。译文:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了,并没有惩治他。
真颛2023-06-27 09:25:101

文言文《一叶障目》的翻译

1. 古文《一叶障目》的翻译 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。 于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。 于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。” 这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 2. 一叶障目 文言文翻译 一、翻译: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就伸手摘下来。 不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。 抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?” 开始,妻子一直说:“能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。 到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人的东西。结果被官府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。 县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文: 楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治! 扩展资料 创作背景 本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。 《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。 作者简介 邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。 3. 文言文翻译 一叶障目 一叶障目u0625 原文: 楚人贫居,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形.遂于树下 仰取叶—螳螂执叶伺蝉—以摘之,叶落树下.树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归,一 一以叶自障,问其妻曰:"若见我不 "妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪 ,绐云:"不见."嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县.u0624 译文: 楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒.u0625 他读了《淮南子》,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找. 他跑到一棵树下抬头仰望,居然发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来.不料失手,那 片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认.于是,他索性将落叶全部扫起, 收了足足有几斗.u0625 抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:"你还能看见我吗 "开始 ,妻子一直说:"能看见."后来,因为折腾了一整天,妻子疲倦不堪,很不耐烦,便哄他 说:"看不见了.."u0625 这人一听大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去.到了闹市,他举着树叶,旁苦无 人,当面拿别人的东西.结果被官府差吏当场抓住,扭送县衙.u0624 4. 【跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的.一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见.出处 《欧冠子·天则》成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质.这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句.后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣.他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财.书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功.于是他去找荫蔽螳螂的树叶.他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了.书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了.”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶.他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品.当然,立即被商人将他抓住交官了.县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去.笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜.。 5. 跪求古文《一叶障目》原文及译文 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声 译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的。一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见。 出处 《欧冠子·天则》 成语“一叶障目,不见泰山”常用来比喻某人被眼前极其细微的事物蒙蔽,看不到事物的整体和本质。这来源于古书“一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷霆”句。 后人解释此语时,以三国时期邯郸淳写的《笑林》最为有趣。他讲“一叶障目,不见泰山”的笑话说,楚地住着个穷书生,想发歪门邪道之财。书生记得读书时读过螳螂捕蝉故事,那螳螂藏在树叶后,一举成功。 于是他去找荫蔽螳螂的树叶。他真的发现一片螳螂藏于后的树叶,连忙摘下来,却不小心滑了手,那片树叶掉在一堆落叶当中了。书生将所有树叶装进箩筐之中,带回家一片片挡住自己眼睛做试验,并问妻子:“你看得见我吗?” 开始时妻子如实回答看得见,但是这穷书生不厌其烦地拿一箩筐树叶试验,妻子突骗他道:“这片叶子荫蔽住你了,我看不见了。”穷书生如获至宝,认为这就是那片藏螳螂的神叶。他带着那片树叶,跑到集市上挡住眼睛便拿商贩的货品。当然,立即被商人将他抓住交官了。县官一听案情,早笑得前仰后合,觉得书生蠢钝迂腐到幼稚可笑!骂他真是“一叶障目,不见泰山!”狠揍一顿,把他赶回家去。 笑话毕竟是笑话,不过,以夸张的笑话比喻现实生活中某些人的类似举措,讽刺不看整体,以偏盖全却非常合宜。 6. 一叶障目文言文 楚人居贫,读《淮南子》:得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我否?”妻始时恒答言"见",经日乃厌倦不堪,给云:“不见。”默然大喜。赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。 楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?” 妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。 。。。 【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。 百度文库版本:!!! 一叶障目 楚人居贫, 读《淮南方》得:“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?” 妻始时恒言:“见。”经日乃厌倦不堪,绐dài云:“不见。”嘿mò然大喜,赍jī叶入市,对面取人物,吏遂缚诣yì县。县官受辞,自说本末。官大笑,放而不治。 古时候,楚地有个穷苦的读书人,读《淮南子》这部书时,看到书上有这样的记载:螳螂用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,要是有人能得到那片树叶,就能用它隐藏自己的身体.看到这里,书生呆呆地想:要是我能得到那片树叶,该有多好.我用树叶遮住自己,想要什么只管到集市上去拿,再也不会过这苦日子了.想到这里,他扔下书就往树林跑去,想找那种螳螂藏身的树叶.他抬着头,一棵树一棵树地找过去,脖子都酸了,也没找到那种叶子.忽然,他看见一只螳螂躲在一片树叶的背后.他高兴极了,赶紧爬上树,准备采那片叶子.可巧,一阵风吹过来,树叶纷纷飘落,他要采的那片叶子也落到地上.究竟哪片树叶是螳螂藏身的那片,他怎么也分不清.好不容易找到的宝贝树叶总不能不要呀!它准在这堆树叶里.书生脱下衣服,把地上的树叶都包了回去.回去之后,他一片一片地拿起树叶遮住自己的眼睛,问他妻子:”你能看见我吗?”起初,他妻子老老实实告诉他,:”看得见.”后来,见他没完没了地问,不耐烦了,说:”别问了,看不见了.”他高兴地跳起来,大声喊道:”宝贝可找到了!宝贝可找到了!”说完,拔腿就往市场跑.市场可真热闹,什么东西都有.书生满心欢喜,一只手拿树叶遮住自己的眼睛,另一只手去偷人家的东西,结果,给人当场抓获,被扭送到县衙门.县官审问他的时候,他老老实实地说:”我找到了一片能隐身的树叶,用它遮住自己的眼睛,什么人都看不到我,这才去拿人家的东西.不知怎么搞的,这片树叶失灵了,我给别人看见就被逮住了.” 县官听了,忍不住哈哈大笑起来,知道他是个书呆子,训斥了一顿就把他释放了.
左迁2023-06-27 09:24:401

文言文有哪些?

文言文举例:1、刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽锲其舟,曰:"是吾剑之所从坠。"舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!2、文徵明习字文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。3、蛇衔草昔有田父耕地,值见伤蛇在焉,有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走,田父取其草余叶以治疮,皆验,本不知草名,因以“蛇衔”为名,《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。4、掩耳盗铃范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳,恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。5、中山窃糟者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。"鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。"今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”扩展资料:1、利令智昏齐人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:"人皆在焉,子攫人之金,何故?"对曰:"取金之时,徒见金,不见人。"2、神针道人凌云北游太山,古庙前值病人,气垂绝,云嗟叹久之,一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。”因授云针术,制病无不效。3、盲子失坠有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握木盾号。久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”
苏萦2023-06-27 09:24:281

中考文言文21篇是什么意思

1. 初中生文言文助读21篇是什么 一、学 习 1.邴原泣学 2.王冕僧寺夜读 3.匡衡凿壁借光 4.葛洪卖薪买纸 5.任末削荆为笔 6.欧阳修发奋苦学 7.贾逵旁听 8.“囊萤”与“映雪” 9.王欢安贫乐道 10.牛弘笃学 11.高凤专心致志 12.程门立雪 13.宋濂苦学 14.司马光好学 15.“圣小儿”祖莹 16.范仲淹有志于天下 17.张溥与《七录斋》 18.文徵明习字 19.顾炎武手不释卷 20.桓荣苦读得功名 21.董遇论“三余”勤读 22.纪昌学射 23.刘羽冲死读书 二、品性 24.陆元方卖宅 25.唐临不扬仆过 26.刘宽不计较 27.高念东为人 28.蔡磷坚还亡友财 29.卜式为国分忧 30.沈、刘处世不同 31.刘宰相向县尉谢罪 32.顾荣施炙 33.王安石余饼自食 34.郑玄成人之美 35.徐有功不以私害公 36.范仲淹还金授方 37.卓茂让马 38.范元琰不泄盗名 39.王恭身无长物 40.朱晖心诺 41.洪亮吉大器量 42.子罕勿受玉 43.李虞有清德 44.李勉埋金 45.何岳两次还金 46.孙泰克己为人 47.甄彬还金 48.韩琦大度 49.鲁宗道正直 50.钱大昕观弈 51.程氏爱鸟 52.钟弱翁好为人师 53.萧颖士傲物自侮 54.势利鬼吴生 …… 2. 中考古文61篇,其中古诗歌40篇,文言文21篇,请给我准确的题目、 一、文言文阅读。 (共8分) ①自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 ②至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。 ③春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 ④每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 1.解释下列句中加点词的意思。 (2分) ①略无阙处( ) ②不见曦月( ) ③素湍绿潭( ) ④清荣峻茂( ) 2.用现代汉语翻译下面的句子。(2分) ①虽乘奔御风,不以疾也。 ②空谷传响,哀转久绝。 3.请用自己的语言概括出三峡适合修建水力发电站的两条理由,同时找出本文中能印证理由的原句抄写在横线上。 (4分) 二、文言文阅读(共9分) 出师表(选段) 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 4.解释下列加点字在句中的意思。 (2分) ⑴性行淑均( ) ⑵汉室之隆( ) 5.用现代汉语翻译下列语句。(3分) ⑴志虑忠纯 ⑵裨补阙漏 ⑶优劣得所 6.文中回忆了先帝在世时“叹息痛恨”的情形,说说作者这样写的意图。 (4分) 三、文言文阅读(共9分) 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。 似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 以其境过清,不可久居,乃记之而去。 7.解释加点词的含义。 (2分) 下见小潭,水尤清洌( ) 凄神寒骨 ( ) 8.下列句中加点词意义相同的一组是(2分)( ) a、(1)伐竹取道 (2)齐师伐我 b、(1)乃记之而去 (2)停数日,乃去 c、(1)潭中鱼可百许头(2) 今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎? d、(1)以其境过清 (2)属作文以记之 9.翻译下面的文言句子。(2分) 潭西南而望,斗折蛇行 10.根据文章内容,请你判断流入小石潭的溪水的流向,并说明理由。 (3分) 四、文言文阅读(共9分) (一) 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 (二) 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。 今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王,朝廷之臣,莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣!” 王曰:“善。” 乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 11.解释下列语句中加点词语的意思(2分) ①扁鹊望桓侯而还走( ) ②能面刺寡人之过者( ) 12.选出下面几项中加点词语解释正确的一项(1分)( ) a.桓侯故使人问之 故:故意 b.虽欲言,无可进者 虽:即使 c.皆以美于徐公 以:把 d.火齐之所及也 之:的 13.用现代汉语翻译下面语句(4分) ①闻寡人之耳者 翻译: ②皆朝于齐 翻译: 14.桓侯丧命,齐国强盛,两个故事不同的结局告诉我们什么道理?(2分) 五、文言文阅读(共9分) 十年春,齐师伐我。公将战。 曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。” 乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。” 对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。” 对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。” 对曰:“忠之属也。可以一战。 战则请从。” 公与之乘。 战于长勺。公将鼓之。 刿曰:“未可。”齐人三鼓。 3. 求:初中语文文言文21篇整理 《陋室铭》唐 刘禹锡 山不在高,有仙则名。 水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。 苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。 可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍水陆草木之花,可爱者甚蕃。 晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 《爱莲说》宋 周敦颐予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 孔子云:“何陋之有?”《橘逾淮为枳》 晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?"对曰:‘齐人也。"王曰:‘何坐?"曰:‘坐盗。 "”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。 所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 《伤仲永》金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。 自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。 明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。 又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。” 王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。 卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?《生于忧患,死于安乐》舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过, 然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于 忧患而死于安乐也。” 《卖油翁》陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。 老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。” 康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。 老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。 《核舟记》明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。 启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。 东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。 东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。 卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。 舟尾横卧一楫。 楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。 居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。 又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。 而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之。嘻技亦灵怪矣哉。 《卖炭翁》 卖炭翁, 伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色, 两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营? 身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单, 心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪, 晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高, 市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁? 黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕, 回车叱牛牵向北。 一车炭。 4. 中考复习哪22篇文言文 1.《论语》十则 2.《孟子》两章 孟子 得道多助,失道寡助 生于忧患,死于安乐 3.曹刿论战 左传 4.出师表 诸葛亮 5.岳阳楼记 范仲淹 6.醉翁亭记 欧阳修 7.与朱元思书 吴均 8.短文两篇 陋室铭 刘禹锡 爱莲说 周敦颐 9.《诗经》两首 关雎;蒹葭 10.望江南(梳洗罢) 温庭筠 11.渔家傲?秋思 范仲淹 12.江城子?密州出猎 苏轼 13.武陵春 (风住尘香花已尽)李清照 14.破阵子 (醉里挑灯看剑) 辛弃疾 15.饮酒 (结庐在人境) 陶渊明 16.行路难 (金樽清酒斗十千) 李白 17.茅屋为秋风所破歌 杜甫 18.白雪歌送武判官归京 岑参 19.己亥杂诗 龚自珍 20.酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 21.赤壁 杜牧 22.过零丁洋 文天祥 23.水调歌头(明月几时有) 苏轼 24.山坡羊·潼关怀古 张养浩 25.使至塞上 王维 26.望岳 杜甫 27.春望 杜甫 28.木兰诗 乐府民歌 29.观沧海 曹操 30.次北固山下 王湾 31.钱塘湖春行 白居易 32.天净沙·秋思 马致远 33.月下独酌 李白 34.左迁至蓝关示侄孙湘 韩愈 35.雁门太守行 李贺 36.卜算子?咏梅 陆游 37.破阵子(燕子来时新社)晏殊 38.醉花阴(薄雾浓云愁永昼)李清照 39.南乡子?登京口北固亭有怀 辛弃疾 40.送杜少府之任蜀州 王勃 41.登幽州台歌 陈子昂 42.宣州谢脁楼饯别校书叔云 李白 43.无题(相见时难别亦难) 李商隐 44.相见欢(无言独上西楼) 李煜 45.苏幕遮(碧云天,黄叶地)范仲淹 46.长歌行 汉乐府 47.望洞庭湖赠张丞相 孟浩然 48.黄鹤楼 崔颢 49.秋词 刘禹锡 50.十一月四日风雨大作 陆游 51.竹里馆 王维 52.滁州西涧 韦应物 53.约客 赵师秀 54.论诗 赵翼 55.过故人庄 孟浩然 56.题破山寺后禅院 常建 57.夜雨寄北 李商隐 58.浣溪沙(一曲新词酒一杯) 晏殊 59.如梦令(常记溪亭日暮) 李清照 60.观书有感 朱熹 包括古诗词 5. 中考二十四篇文言文有哪些 伤仲永 王安石 孙权劝学 司马光 湖心亭看雪 张岱 满井游记 袁宏道 公输 墨子 口技 林嗣环 陋室铭 刘禹锡 爱莲说 周敦颐 记承天寺夜游 苏轼 与朱元思书 吴均 小石潭记 柳宗元 岳阳楼记 范仲淹 醉翁亭记 欧阳修 生于忧患,死于安乐 《孟子》 鱼我所欲也 孟子 邹忌讽齐王纳谏 《战国策·齐策》 曹刿论战 《左传·庄公十年》 送东阳马生序 宋濂 马说 韩愈 愚公移山 《列子·汤问》 论语19则 桃花源记 陶渊明 三峡 郦道元 出师表 诸葛亮 6. 中考课内文言文的十六篇都是什么题目 中考课内文言文目录:1.孔子语录 2.鱼我所欲也 孟子3.生于忧患,死于安乐 孟子4.曹刿论战 左传5.邹忌讽齐王纳谏 战国策6.出师表 诸葛亮 7.桃花源记 陶潜8.三峡 郦道元 9.杂说(四) 韩愈10.陋室铭 刘禹锡11.小石潭记 柳宗元12.岳阳楼记 范仲淹13.醉翁亭记 欧阳修14.爱莲说 周敦颐15.记承天寺夜游 苏轼16.送东阳马生序(节选) 宋濂 中考文言文题目题型 第一类 文言文字词 考点分析 考点详解 一、文言文实词 二、文言文虚词 方法揭秘 一、联系语境 二、存疑对照 三、注重积累、找寻规律 附录一 常考实词清单 附录二 常考虚词清单 第二类 文言文断句 考点分析 考点详解 一、文言文朗读节奏 二、文言文断句 方法揭秘 一、整体感知,自然断句 二、把握词义,准确断句 三、借助语法,合理断句 附录 文言文句式 第三类 文言文翻译 考点分析 考点详解 一、落实重要实词 二、把握句式特点 三、领会语句大意 四、关注文句语气 疗法揭秘 一、文言翻译的基本要求:信、达、雅 二、文言翻译的基本方法 第四类 文言文内容理解与鉴赏 第五类 文言文综合训练
u投在线2023-06-27 09:24:281

20字以下的文言文 20-30个字左右的文言文,最好有单个的字词注解.

http://zhidao.baidu.com/question/32116526.html?si=3 以及底下的: (1)关羽刮骨疗毒 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。 (2)王戎识李 王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。 (3)范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” (4)陆绩怀橘 绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀三枚;去,拜辞堕地。术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“欲归遗母。”术大奇之。 (5)杨修啖酪 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上提“合”字以示众,众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?” (6)郑人买履 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” (7)文徵明习字 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (8)掩耳盗铃 范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 (9)谜语一则 王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;东时短,夏时长。”吉甫解云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更除脊梁骨,便是这个谜。” (10)画龙点睛 张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。 (11)响遏行云 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青勿止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 (12)蛇衔草 昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。 (13)神针道人 凌云北游太山,古庙前值病人,气垂绝。云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。”因授云针术,制病无不效。 (14)杨务廉有巧思 杨务廉甚有巧思,尝于沁州市内刻木作僧,手持一碗,自能行乞。碗中投钱,关键忽发,自然作声云:“布施。”市人竞观,余其作声,施者日盈数千。 (15)多言何益 子禽:“多言有益乎?”墨子曰:“‘虾蟆蛙蝇,口千舌敝,然而 莫之听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。多言何益,唯其言之时也。” (16)木刻钟馗 宋庆历中,有一术士,姓李,多巧思。尝木刻一舞钟馗,高三尺许,右手持铁简。以香饵置钟馗左手中,鼠缘手取食,则左手扼鼠,右手以简毙之。 (17)商鞅立木建信 令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辙予五十金,以明不欺。卒下令。 (18)承宫拾薪苦学 承宫少孤,年八岁,为人收猪。乡里徐子盛者,以《春秋经》授诸生数百人。宫过庐下,乐其业,因就听经,遂留请门下,为诸生拾薪,执苦数年,勤学不辍。
Ntou1232023-06-27 09:24:281

丝绸文言文

1. 求丝绸之路在史书上的记载,文言文版本 1403年-1424年,明朝永乐年间,中国的丝绸之路出现了两个伟大的壮举:一个是郑和七下西洋,开创了一条“海上丝绸之路”,因而名垂青史;另一个是亦失哈九上北海,趟出了一条“东北亚丝绸之路”,却淹没于文献。 东北亚丝绸之路经历了中国历史上“汉、魏、唐、宋、金、元”六个重大演变历史时期 中国丝绸进入东北亚,可追溯到中国历史上汉魏时期(公元前202年——公元265年)。《三国志??魏志??夫余传》载:“在国衣尚白,白布大袂,袍、裤,履革鞜。出国则尚缯、绣、锦、罽。”夫余国与中原存在商业贸易,已被史学界公认。尤其是龙潭山和东团山之间出土的大量汉代五铢钱、汉代白铜镜残片,以及印有王莽货泉花纹的陶片(李文信:《吉林市附近之史迹及遗物》,载于《历史与考古》第1号,1946年。),就是最好的明证。可惜,这条丝绸之路,史籍未载。而后来的高句丽,由于与汉朝以及中原王朝保持着“藩附”关系,不仅通过贸易,而且通过贡赏、恩赐、掠夺,获得中国丝绸。《资治通鉴》载,白岩城主降时被俘,唐太宗怜其有义,“赐帛五匹,为长史造灵舆,归之平壤。”“八十以上赐帛有差。” 《后汉书??高句丽传》生动地记录了高句丽贵族阶层对丝绸的酷爱,“其公会,衣服皆锦绣。” 渤海国贡道是东北亚丝路的第一次 *** (公元698年——925年) 黄维翰《渤海国记下篇??朝贡中国》载:“渤海在唐营州之东二千里,自国都忽汗州西至长安,史言八千里。而遥遣使如中国,有朝贡、谢恩、祈请、贺正、进奉端午诸名。贡道:陆行,渡辽入幽州境;水行,渡海入青州境。”唐朝也非常重视渤海国的殷勤臣服,为渤海等国等东北亚地区的使臣设置了接待官员。开元二十八年,以平卢军节度兼渤海黑水等弯府经略处置使,代宗大历初,改以淄青节度使领检押新罗渤海两蕃使,穆宗践祚,又加平卢以检押新罗渤海两蕃使。 有朝贡就有恩赏,中国历代皇帝对四方来朝的属国使臣基本采取赏大于贡的政策。唐朝对渤海使臣,不仅有在上朝时根据其品级给以衣冠袴褶的恩典,而且还加授官职。《渤海国记下篇??朝贡中国》载:“又有赐金鱼袋者,二品以上服也;紫袍金带,三品以上服也;绯袍银带,五品以下服也。”于是,这些身穿用丝绸做成官服的渤海人,兴高采烈地回到故乡,不经意地踩出了一条丝绸之路。当然,他们不仅身上穿丝绸,而且要携带大量赏赐的丝绸、锦袍、绢帛、锦采、袭衣、绫罗、绣绸、丝布等。渤海国志》载:高王十六年(唐玄宗开元元年),“遣王子朝唐,十二月至长安,奏请就市交易,入寺礼拜,玄宗许之。”就市交易什么?没有具体说明。但从当时的文献看,渤海国的商品有良马、珍珠、熟铜等,唐朝的商品主要是各类的丝绸。《册府元龟??卷九十九??外臣部》载:建中元年十月六日,敕诸锦罽(丝织品和毛织品)、绫罗、□绣、织成细绸、丝布、□牛尾、真珠、银、铜、铁、奴婢等并不得与诸蕃互市。 宋朝大量丝绸无偿地涌入辽地,极大地改变了契丹人的民俗时尚。《辽史??仪卫志二》的记录,反映了当时契丹贵族对丝绸的依赖。 辽廷除了自己享用宋朝的丝绸,还有赏赐给平民、属国、部族的迹象。《辽史??道宗五》载:大安三年“夏四月戊子,赐中京贫民帛”。“丙申,赐隈乌古部贫民帛。” 大安七年二月,“壬寅,诏给渭州贫民耕牛、布绢。”《辽史??礼志四》载,高丽使入见辽主时,在进奉贡物后,就能获得“宣赐衣物”、“赐衣物”、“仍赐衣物”三此获得丝绸衣物的机会。西夏使也有一次“赐衣物”的待遇。其他属国、部族的使者有没有?不得而知。可见,在辽国,丝绸的普及是不争的史实。 《 金史??食货志五》载:“四年,以尚书省奏,复置泗、寿、蔡、唐、邓、颖、凤翔、秦、巩、洮诸场。” 2. 描写海上丝绸之路的古文或诗句 1 上篇·乃服译注 作者:宋应星 宋子曰:人为万物之灵,五官百体,赅而存焉。贵者垂衣裳,煌煌山龙,以治天下。贱者衤豆褐、ue7a4裳,冬以御寒,夏以蔽体,以自别于禽兽。是故其质则造物之所具也。属草木者为ue7a4、麻、苘、葛,属禽兽与昆虫者裘褐、丝绵。各载其半,而裳服充焉矣。 天孙机杼,传巧人间。从本质而见花,因绣濯而得锦。乃杼柚遍天下,而得见花机之巧者,能几人哉?“治乱”、“经纶”字义,学者童而习之,而终身不见其形象,岂非缺憾也!先列饲蚕之法,以知丝源之所自。盖人物相丽,贵贱有章,天实为之矣。 2 志·卷二十四 作者:脱脱撰 一曰重翟车,青质,金饰金涂铜鈒花叶段装钉,ue407翟叶二十四,明金立凤一,紫罗销金生色宝相帷一,青罗、青油幰衣各一,朱丝络网、紫罗明金生色云龙络带各二,两厢明金五彩间装翟羽二,金涂鍮石长辕凤头三,横辕立鸾八,香炉香宝子一副,宜男锦带结,朱红漆杌子、踏床各一,扶板扶鱼一副,红罗明金衣褥,红罗衬褥一,青罗行道褥四,青罗明金生色云凤夹幔一,红罗明金缘红竹帘二,金涂铜叶段行马二,朱红漆金涂银叶装钉胡梯一,青罗胡梯寻仪褥二,踏道褥十,青绢裹大麻索二,油蒙帕一。二曰厌翟车,赤质,倒仙锦帷一,紫罗、紫油幰衣各一,朱丝络网,宜男锦络带各二,余同重翟,惟行道褥、夹幔、寻仪褥罗及裹索等用红。三曰翟车,黄质,金饰鍮石叶段装钉,宜男锦帷,黄罗油幰衣,鍮石长辕凤头三,而无横辕立鸾,余同厌翟,而罗色用黄。四曰安车,赤质,倒仙锦帷,紫、油幰衣,朱丝络网,天下乐锦络带,鍮石长辕凤头三,无横辕立鸾及香炉香宝子,余同翟车,而色皆用红。五曰四望车,朱质,宜男锦帷,青、油幰衣,辕端螭头二,余并同安车。六曰金根车,朱质,紫罗、紫油幰衣,朱丝络网、倒仙锦络带各二,踏床衣褥用红绫,寻仪褥、踏道褥并用绫,余并同安车。 3 卷二十五 作者:梦觉道人 缘投波浪里 恩向小窗亲 纷纷祸福浑难定,摇摇烛弄风前影。 桑田沧海只些时,人生且是安天命。 斥卤茫茫地最腴,熬沙出素众所趋。 渔盐共拟擅奇利,宁知一夕成沟渠。 狂风激水高万丈,百万生灵倏然丧。 庐舍飘飘鱼鳖浮,觅母呼爷哪相傍! 逐浪随波大可怜,萍游梗泛洪涛间。 天赋强梁气如鳄,临危下石心何奸。 金珠已看归我橐,朱颜冉冉波中跃。 一旦贫儿作富翁,猗顿陶朱岂相若。 谁知飘泊波中女,却是强梁鸳凤侣。 姻缘复向他人结,讼狱空教成雀鼠。 嗟嗟人散财复空,赢得人称薄幸侬。 始信穷达自有数,莫使机锋恼化工。 4 敕勒歌 作者:斛律金 敕勒川, 阴山下。 天似穹庐, 笼盖四野。 天苍苍, 野茫茫, 风吹草低。 5 送杜少府之任蜀州 作者:王 勃 城阙辅三秦, 风烟望五津。 与君离别意, 同是宦游人。 海内存知己, 天涯若比邻。 无为在歧路, 儿女共沾巾。 6 凉 州 词 作者:王之涣 黄河远上白云间, 一片孤城万仞山。 羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关。 3. 成衣文言文 原文 成衣【清】钱泳 成衣匠各省俱有,而宁波尤多。今京城内外成衣者,皆宁波人也。昔有人持匹帛命成衣者裁剪。遂询主人之性情、年纪、状貌并何年得科第,而独不言尺寸。其人怪之。成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短;老年科第者,其心慵,背必伛,需前短而后长。肥者其腰宽,瘦者其身仄。性之急者宜衣短,性之缓者宜衣长。至于尺寸,成法也,何必问耶!” 余谓斯匠可与言成衣矣。今之成衣者,辄以旧衣定尺寸,以新样为时尚,不知短长之理,先蓄觊觎之心。不论男女衣裳,要如杜少陵诗所谓“稳称身”者,实难其人焉。 (选自《履园丛话·艺能》) 翻译 裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多。现在京城内外做衣服的,大多都是宁波人。从前有个佣人拿一匹丝绸让裁缝剪裁做衣服。(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试通过的,却唯独不提衣服的尺寸。这个佣人对此感到很奇怪。这个裁缝说:“少年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定消沉,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服。至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 依我(指作者)看,可与这个裁缝谈论做衣服的道理了。现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想。不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说的“稳称身”那么妥贴合身,实在太难为现在的裁缝了。 4. 成衣文言文翻译 文言文《成衣》 原文 成衣匠各省俱有,而宁波尤多。今京城内外成衣者,皆宁波人也。昔有人持匹帛命成衣者裁剪。遂询主人之性情、年纪、状貌并何年得科第,而独不言尺寸。其人怪之。成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短;老年科第者,其心慵,背必伛,需前短而后长。肥者其腰宽,瘦者其身仄。性之急者宜衣短,性之缓者宜衣长。至于尺寸,成法也,何必问耶!” 余谓斯匠可与言成衣矣。今之成衣者,辄以旧衣定尺寸,以新样为时尚,不知短长之理,先蓄觊觎之心。不论男女衣裳,要如杜少陵诗所谓“稳称身”者,实难其人焉。 翻译 裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多。现在京城内外做衣服的,大多都是宁波人。从前有个佣人拿一匹丝绸让裁缝裁剪。(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试以及等级等,却单单不提衣服的尺寸。这个佣人感到很奇怪。这个)裁缝说:“青年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定疲懒,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服。至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 依我(指作者)看,可与这个裁缝谈论做衣服的道理了。现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想。不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说的“稳称身”那么妥贴合身,实在太难为现在的裁缝了。 启示 那位高明的成衣匠,先在“量”上下功夫,不仅掌握了穿衣人的年龄、相貌、体型的特点,而且摸透了穿衣人的性情和心理特点,甚至揣摩到当时的官场习性和士林风气,可谓调查研究到家了。不象“今之成衣者”只知徒尚时髦,翻新花样,而“不知长短之理”,难以裁剪出美观而合身的衣服。 从唯物的观点来看,一切必须坚持从实际出发,必须坚持具体情况具体分析,分析出矛盾的特殊性,并根据事物的特点去办事情。反过来,只有从客观存在的一切事物中,探求其固有的规律性,掌握对象的一切特征,就不会脱离客观实际。 5. 求超短的文言文30篇急 (1)关羽刮骨疗毒 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。 (2)王戎识李 王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。 (3)范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” (4)陆绩怀橘 绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀三枚;去,拜辞堕地。术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“欲归遗母。”术大奇之。 (5)杨修啖酪 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上提“合”字以示众,众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?” (6)郑人买履 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” (7)文徵明习字 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (8)掩耳盗铃 范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 (9)谜语一则 王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;东时短,夏时长。”吉甫解云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更除脊梁骨,便是这个谜。” (10)画龙点睛 张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。 (11)响遏行云 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青勿止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 (12)蛇衔草 昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云,“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也。 (13)神针道人 凌云北游太山,古庙前值病人,气垂绝。云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。”因授云针术,制病无不效。 (14)杨务廉有巧思 杨务廉甚有巧思,尝于沁州市内刻木作僧,手持一碗,自能行乞。碗中投钱,关键忽发,自然作声云:“布施。”市人竞观,余其作声,施者日盈数千。 (15)多言何益 子禽:“多言有益乎?”墨子曰:“‘虾蟆蛙蝇,口千舌敝,然而 莫之听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。多言何益,唯其言之时也。” (16)木刻钟馗 宋庆历中,有一术士,姓李,多巧思。尝木刻一舞钟馗,高三尺许,右手持铁简。以香饵置钟馗左手中,鼠缘手取食,则左手扼鼠,右手以简毙之。 (17)商鞅立木建信 令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辙予五十金,以明不欺。卒下令。 (18)承宫拾薪苦学 承宫少孤,年八岁,为人收猪。乡里徐子盛者,以《春秋经》授诸生数百人。宫过庐下,乐其业,因就听经,遂留请门下,为诸生拾薪,执苦数年,勤学不辍。 你可以去买文言文训练书啊。比如:《走进文言文》上面有很多的超短的文言文 6. 求“成衣”文言文的翻译 我觉得应该这样翻译: 裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多。现在京城内外做衣服的,都是宁波人。 从前有个佣人拿一匹丝绸让裁缝裁剪。(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试以及等级等,却单单不提衣服的尺寸。这个佣人感到很奇怪。 (这个)裁缝说:“青年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定疲懒,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服。至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 依我(指作者)看,可与这个裁缝谈论做衣服的道理了。现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想。不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说的“稳称身”那么妥贴合身,实在太难为现在的裁缝了。 启示:那位高明的成衣匠,先在“量”上下功夫,不仅掌握了穿衣人的年龄、相貌、体型的特点,而且摸透了穿衣人的性情和心理特点,甚至揣摩到当时的官场习性和士林风气,可谓调查研究到家了。不象“今之成衣者”只知徒尚时髦,翻新花样,而“不知长短之理”,难以裁剪出美观而合身的衣服。 从唯物的观点来看,一切必须坚持从实际出发,必须坚持具体情况具体分析,分析出矛盾的特殊性,并根据事物的特点去办事情。反过来,只有从客观存在的一切事物中,探求其固有的规律性,掌握对象的一切特征,就不会脱离客观实际。 7. 成衣(古文) 清代书法家钱泳在《履园从话》中的故事: 裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多。现在京城内外做衣服的,都是宁波人。 从前有个佣人拿一匹丝绸让裁缝裁剪。(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试以及等级等,却单单不提衣服的尺寸。这个佣人感到很奇怪。 (这个)裁缝说:“青年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定疲懒,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服。至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 依我(指作者)看,可与这个裁缝谈论做衣服的道理了。现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想。不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说的“稳称身”那么妥贴合身,实在太难为现在的裁缝了。 启示:那位高明的成衣匠,先在“量”上下功夫,不仅掌握了穿衣人的年龄、相貌、体型的特点,而且摸透了穿衣人的性情和心理特点,甚至揣摩到当时的官场习性和士林风气,可谓调查研究到家了。不象“今之成衣者”只知徒尚时髦,翻新花样,而“不知长短之理”,难以裁剪出美观而合身的衣服。 从唯物的观点来看,一切必须坚持从实际出发,必须坚持具体情况具体分析,分析出矛盾的特殊性,并根据事物的特点去办事情。反过来,只有从客观存在的一切事物中,探求其固有的规律性,掌握对象的一切特征,就不会脱离客观实际。 8. 急 成衣匠各省俱有,而宁波尤多。 今京城内外成衣者,皆宁波人也。昔有人持匹帛命成衣者裁剪。 遂询主人之性情、年纪、状貌并何年得科第,而独不言尺寸。其人怪之。 成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短;老年科第者,其心慵,背必伛,需前短而后长。肥者其腰宽,瘦者其身仄。 性之急者宜衣短,性之缓者宜衣长。至于尺寸,成法也,何必问耶!” 余谓斯匠可与言成衣矣。 今之成衣者,辄以旧衣定尺寸,以新样为时尚,不知短长之理,先蓄觊觎之心。不论男女衣裳,要如杜少陵诗所谓“稳称身”者,实难其人焉。 译文:裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多。现在京城内外做衣服的,都是宁波人。 从前有个佣人拿一匹丝绸让裁缝裁剪。(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试以及等级等,却单单不提衣服的尺寸。 这个佣人感到很奇怪。 (这个)裁缝说:“青年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定疲懒,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服。 至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 依我(指作者)看,可与这个裁缝谈论做衣服的道理了。现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想。 不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说的“稳称身”那么妥贴合身,实在太难为现在的裁缝了。 水陆草木之花,可爱者甚蕃。 晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。 译文:水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。 晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。 我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。 唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。 道德经》第八章 上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。 居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。 [译文] 最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。 最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机。最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。 这些是超短的。 海之鱼, 有乌贼其名者, 响水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉! [翻译] 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。 有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来。海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来。 1、弈秋诲弈 【原文】 弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。 使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。 为是其智弗若与?日:非然也。 ——《孟子·告子上》 【译文】 下棋在众技艺中,只是一种小技巧,但不专心致志,就没法学会。 弈秋,是全国最善于下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志地向弈秋学习,全神贯注地听弈秋的讲授;另一个人虽然也坐在弈秋面前,但心里老想着会有天鹅飞来,想着张弓搭箭去射它。 这个人虽说是和前一个人一起学习,但远不及前一个人学得好。是因为这个人赶不上前一个人聪明吗?实际上不是这样的。 2、豚子食于死母 【原文】 仲尼日:"丘也尝游于楚矣,适见豚子食于其死母者,少焉晌若,皆弃之而走。不见己焉尔,不得类焉尔。 所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。" ——《庄子·德充符》 【译文】 孔子说:"我曾在去楚国的时候,在路上正巧遇见一群小猪在一头死母猪身上吃奶,一会儿便都惊慌失措地逃跑了。 因为它们看到母猪不再用眼睛看它们了,不像一头活猪的样子了。小猪们爱它们的母亲,不仅是爱母猪的形体,更主要的是爱充实于形体的精神。 3、巫马其买鸩 【原文】 巫马其为荆王使于巴。见担鸩者,问之:"是何以?"日:"所以鸩人。
康康map2023-06-27 09:24:281

文言文启蒙杨振中

1. 文言文启蒙读本33篇 《文言文启蒙读本》1~33篇如下: 1《鳝救婢》 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。 他每天要宰杀数千条鳝鱼,有一位婢女(女仆)心生怜悯,每天夜晚,偷偷地从水缸里捞几条鳝鱼,从后窗抛入河中,像这样做了好几年。 有一天,店里发生了火灾,婢女仓皇地逃了出来,被火所烧伤了。 她被困在河边,到半夜睡着了。醒来以后,发现不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。 她看了一下四周,发现有河中的污泥堆积在伤口上,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。她这才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。 高怀中被婢女的行为所感动,于是立刻停止经营,拆除了锅炉,锅炉下有洞,他将无数条动中的活鳝鱼,全部放到河里。 2《鹦鹉灭火》 一只鹦鹉飞到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久留的地方,鹦鹉还是离开了这里,飞到别处去了。 飞禽走兽都不舍得它走。 几个月后,这座山发生火灾,火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,沾湿羽毛,飞过森林把水洒在火上,想要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉说「你虽然是好意,但是这点水珠怎么够呢?」鹦鹉回答说:「我也知道我这点小水珠救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我非常好,我实在不忍心见它们被这场大火灭绝,只好尽我所能来帮助它们!」天神赞扬鹦鹉的好心肠,就把大火灭掉了。 3《黄香温席》 黄香是从前汉朝人,在他9岁的时候,就懂得侍奉父母的道理。夏天到了,天气异常闷热。 黄香就拿着扇子,扇凉父母睡觉的床和枕头,把蚊帐内的蚊子和吸人血的小虫扇跑,还要使劳累了一天的父亲安然入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。 黄香就用自己的体温使父母的被窝暖和,才招呼父亲睡下。黄香温席的故事,就这样传开了,号称「天下无双,江夏黄香」。 4《犬救 *** 》 呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的 5《陆绩怀橘》 陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。 袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到陆绩很不同,往后常常称道此事。 6《孙泰》 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。 孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。” 姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。” 众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。 孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。 已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。 在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。 老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。” 说完,解开船绳就离去了,不再回来。 7《文徵明习字》 文徵明监贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。 因此他的书法越到老年,越发精致美好。 8《狂泉》 从前有一个国家,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。 全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。 国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。 9《智犬破案》 距离杭州一百里的地方,有一座古老寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻墙进入(寺庙)。 狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。小偷将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。 几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,他的狗也去了。 路上经过一。 2. 文言文启蒙读本33篇 《文言文启蒙读本》1~33篇如下: 1《鳝救婢》 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。 他每天要宰杀数千条鳝鱼,有一位婢女(女仆)心生怜悯,每天夜晚,偷偷地从水缸里捞几条鳝鱼,从后窗抛入河中,像这样做了好几年。 有一天,店里发生了火灾,婢女仓皇地逃了出来,被火所烧伤了。 她被困在河边,到半夜睡着了。醒来以后,发现不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。 她看了一下四周,发现有河中的污泥堆积在伤口上,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。她这才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。 高怀中被婢女的行为所感动,于是立刻停止经营,拆除了锅炉,锅炉下有洞,他将无数条动中的活鳝鱼,全部放到河里。 2《鹦鹉灭火》 一只鹦鹉飞到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久留的地方,鹦鹉还是离开了这里,飞到别处去了。 飞禽走兽都不舍得它走。 几个月后,这座山发生火灾,火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,沾湿羽毛,飞过森林把水洒在火上,想要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉说「你虽然是好意,但是这点水珠怎么够呢?」鹦鹉回答说:「我也知道我这点小水珠救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我非常好,我实在不忍心见它们被这场大火灭绝,只好尽我所能来帮助它们!」天神赞扬鹦鹉的好心肠,就把大火灭掉了。 3《黄香温席》 黄香是从前汉朝人,在他9岁的时候,就懂得侍奉父母的道理。夏天到了,天气异常闷热。 黄香就拿着扇子,扇凉父母睡觉的床和枕头,把蚊帐内的蚊子和吸人血的小虫扇跑,还要使劳累了一天的父亲安然入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。 黄香就用自己的体温使父母的被窝暖和,才招呼父亲睡下。黄香温席的故事,就这样传开了,号称「天下无双,江夏黄香」。 4《犬救 *** 》 呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的 5《陆绩怀橘》 陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。 袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到陆绩很不同,往后常常称道此事。 6《孙泰》 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。 孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。” 姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。” 众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。 孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。 已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。 在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。 老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。” 说完,解开船绳就离去了,不再回来。 7《文徵明习字》 文徵明监贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。 因此他的书法越到老年,越发精致美好。 8《狂泉》 从前有一个国家,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。 全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。 国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。 9《智犬破案》 距离杭州一百里的地方,有一座古老寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻墙进入(寺庙)。 狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。小偷将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。 几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,他的狗也去了。 路上经过一个酒馆,看。 3. 文言文启蒙读本37、38原文 1、《文言文启蒙读本》第37篇《黄耳传书》原文: 晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。 机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。 机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。 家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。 其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。 第38篇《报应》原文: 平望人王均,好食蛙,制一铁针,长二尺许。每捕得一蛙,则以针穿其颈,针满,始携之归,以充馔焉。 如是者多年矣。 一日,至亲戚家,见盘中无蛙,甚憾。 日暮,亲戚留其宿。是夜,远处失火,王均登屋望之,其火熊熊。 亲戚家临河而居,惧盗贼由水攀援登屋,故于水边植铁条数十,末端皆锐,如锋刃状。 王均远望火光,幸灾乐祸,失足而坠,铁条适贯其颈,呼号甚惨,救之者无法可施,后竖一长梯水中,众人缘梯而上,始将其解下,而气已绝矣。 其死状宛然铁针穿蛙,盖杀生之报应也。 2、《文言文启蒙读本》简介:该书由上海辞书出版社,编者为杨振中。 书 *** 收录有文言文340篇,每篇中都含有原文、文言知识、启发与借鉴和思考与练习,书的结尾含有参考答案。是一本适合文言启蒙学习的值得欣赏的文言文读物。 3、原文出处: 1)第37篇《黄耳传书》取自《述异记》,是南朝梁代著名文学家任昉编写。任昉,字彦升。 乐安博昌(今山东寿光)人,他擅长写表奏书及应用散文; 2)第38篇《报应》出自《俞曲园笔记》,原作者不详。俞曲园:俞樾(1821一1907),字荫甫,号曲园,浙江德清县乌中山阳南埭村人,清道光三十年进士,以“花落春仍在”一句,得主考官曾国藩赏识而入翰林院,授庶居士。 学识渊博,经学、史学精深,在诗词、音韵、训诂、文字、书法、佛学、传记、小说、戏曲、杂文等方面也很有造诣,多年执教于西湖诂经精舍,著有《春在堂全集》五百余卷。 4. 文言文启蒙读本20和21课原文 20.白毛女: 佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫供品以啖,人皆以为鬼魅。后义军至,为大春截获。大春熟视,乃喜儿也。喜儿自述刊刻,二人不胜唏嘘。此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易。自次世上无苛政,豺狼虎豹成灰烬。 译文: 杨白劳是一个农民,很早就死去了配偶,养着一个女儿,名字叫喜儿,嫁给了同村的大春.一个地主叫黄世仁,一心只想发财致富,就不能为别人着想,将仁义,他逼着杨白劳交税.杨白劳大声喊叫无路可走,就自杀了.喜儿顿时陷入了虎口,被黄世仁所欺负.不久黄世仁又想把她卖了.喜儿无奈,就在半夜脱逃,走进了深山藏了起来,摘取野果自己吃.为了延续生命报酬,偷偷地进入了古老的寺庙,抓供品来吃,人都以为她是鬼魅.后来解放军到达,被大春截获.大春积习地看,是喜儿.喜儿描述自己不幸的经历,两人不禁感慨的样子.这正可以说:漫漫的长夜终于看见了早上的太阳,人间发生了天翻地覆的变化.从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹都成了灰烬. 21.欧阳询观古碑: 唐欧阳询尝行,见古碑,晋索靖(西晋著名书法家)所书。驻马观之,良久而去。数百步复返,下马伫立,及疲,乃布(铺)裘(皮衣)坐观,因宿其旁,三日方去。 译文: 欧阳询曾经出行,看到了一块西晋的索靖所书写的古碑。于是他就停下马观看,很久后才离开。走了几百步后又返回来,下了马站立在碑前观看。等到疲惫了,才铺开大衣坐下来观察。于是就睡在旁边,一直到三天三夜才离去。 《文言文启蒙读本》,上海辞书出版社,编者为杨振中。本书有文言文共340篇,每篇中都含有原文、【文言知识】、【启发与借鉴】和【思考与练习】,本书结尾含有参考答案。是一本值得欣赏的文言文读物。《文言文启蒙读本》选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录之。并从中引申出“关爱”的主题,朗朗上口的同时,也提高了学生的思想修养,一举多得。书中所用实词、虚词都是最常用的,所及语法特点、句式特点,也都中规中矩。一些特意设计的微型练习,让学生在轻轻松松的思考中,认识、发现其规律。 5. 《张五不复猎》翻译 《张五不复猎》翻译: 休宁县有一个村民叫做张五,依靠着打猎生活。张五曾追赶一只母鹿。这只母鹿带着两只小鹿走,不能迅速的逃跑,将要被张五追赶上的时候。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边一个土堆,于是带着小鹿到了土堆旁边,用土覆盖在小鹿的身上,而自己却投向了张五的网中。 正赶上张五的母亲出门,远远地看到了这一幕,于是她就跑到放网的地方,把看到的详细情况都告诉儿子。她割破了猎网放出了母鹿,连同那两只小鹿也给放了。 张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死后两只小鹿变成孤儿,所以就割破了猎网放了鹿。”张五听到母亲的这番话,心中很感动。因此烧毁了猎网,永远不再打猎。 原文: 休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。 值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。 扩展资料: 《张五不复猎》为《文言文启蒙读本》中的一篇文言文,由现代编者杨振中编写。《张五不复猎》是依照《虞初新志》中的故事所改写的。 作品简介: 《文言文启蒙读本》选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录之。书中所用实词、虚词都是最常用的,所及语法特点、句式特点,也都中规中矩。 作者简介: 杨振中,上海市人,原籍江苏无锡。1960年毕业于上海师范大学中文系,长期从事中学语文教育研究。代表作有《中学文言文助读》、《新编高中文言文助读》、《新编初中文言文助读》、《文言文启蒙读本》等。 6. 《小儿饲鹊》中不胜喜的胜 解释 庭院里有一棵树,树上有一个鹊巢,喜鹊抚养两个孩子,整天自己在树上呱呱地叫着。后来遇到了狂风,树枝折断了,巢穴摧毁了,两只小喜鹊掉在了地上。一个小孩看见了,高兴地忍不住把小鸟抱在怀里回了家,每天早晚,都在喂养它们,非常喜爱它们。它们渐渐长大,能够飞了。一只猫袭击过来,抓走小鸟就离开了,小孩急忙追赶它,没有追上,他边跺着脚边哭泣,说:“早知道这样,我就把你们放回林间, 怎么会被猫吃掉呢?这是我的过错呀。” 答题不易、 满意请给个好评、 你的认可是我最大的动力、 祝你学习愉快、 >_<
豆豆staR2023-06-27 09:24:271

文言文经历

1. 文言文故事,不要太长,不要太短,急 奂山山市,邑八景之一也。 然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。 无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。 未几,高垣睥(pì)睨(nì),连亘(gèn)六七里,居然城郭矣。 中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。 既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。 层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。 又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。 逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍,倏(shū)忽如拳如豆,遂不可见。 又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。 译文 蒲松龄(清代) 奂山的山市,是淄川县八景中的一景。但经常好几年也不出现一次。 有一天,孙公子禹年跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,大家你看看我,我看看你,又惊讶又疑惑,心想这附近并没有寺院呀。过了一会儿,又看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋檐高高翘起,这才知道原来是出现“山市”了。 没多久,又出现了高高低低的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,有六七里长,竟然像一座城市。其中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数量可以用亿万来计数。 忽然刮起了大风,烟尘弥漫,全城的景象都变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,高耸仿佛与天相接,每层有五间房,窗户都打开着,都有五处明亮的地方,那里是楼外的天空。 一层一层地用手指指着数上去,已经不能计算层数。房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就昏暗地看不分明了,数不清它的层次。 低层楼上的人们来往匆匆,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,再缩小成为豆粒一般大小,终于完全消失。 我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。 选自《聊斋志异》蒲松龄。 2. 请各位给篇文言文故事 (一)文征明习字《书林纪事》 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。 因此他的书法越到老年,越发精致美好。 (二)薛谭学讴 【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。 【译文】 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。 歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。 从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。 (三)范仲淹有志于天下 【原文】 范仲淹二岁而孤,家贫无依。 少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。 乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。 常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” 【译文】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。 他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。 做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。 范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。” (四)司马光好学《三朝名臣言行录》 【原文】 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。 温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。” 【译文】 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。 大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!” (五)欧阳修苦读《欧阳公事迹》 【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资。 太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。 及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。 自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。 【译文】 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。 太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。 到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。 从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。 (六)王冕僧寺夜读《宋学士文集》 【原文】 王冕者,诸暨人。 七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。 已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。 夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。 【译文】 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。 听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。 王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。 他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。 佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。 (七)张无垢勤学《鹤林玉露》 【原文】 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。 如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。 【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。 这样一直坚持了十四年这久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见。 (八)送东阳马生序(节选)宋濂 【原文】 余幼时即嗜学,家贫,无从致书发观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游。 3. 文言文故事 刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎! 拔苗助长 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 狐假虎威 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天地使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?"虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也枣犹百兽之畏虎也。” 滥竽充数 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之。处士逃。 黔驴技穷 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,应应然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大喊,断其喉,尽其肉,乃去. 毛 遂 自 荐 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。 愚 公 移 山 太行王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一返焉。 4. 帮我回忆个文言文的故事 原文:金溪民方仲永,世隶耕。 仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。 曰:“泯然众人矣。” 王子曰:仲永之通悟,受之天也。 其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。 彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 翻译:金溪百姓方仲永,世代以耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾见过书写工具,有一天忽然哭着要它们。 他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。 从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐对他父亲以宾客之礼相待,还有的人用钱求仲永题诗。 他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。 我听说这件事很久了。 明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相称了。 又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“仲永的才能已经消失,完全如同常人了。” 王安石说:仲永的通达聪慧、领悟能力是天赋的。 他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他后天的教育没有达到。 像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?。 5. 学习文言文的感受和经历作文600字 从上小学起,我们就开始接触并学习文言文。由于年代久远,对于白居易的所谓“老婆婆都能读懂”的诗文,我们读来都难免有些晦涩难懂。但一路学来,收获和意义还是不自觉地显现了出来。 从牙牙学语我们就开始背诵,读“人之初,性本善”,听爸爸妈妈讲“犬救 *** ”“黄香温席”的故事。读《文徵明习字》,深深为他“日以十本为率,书遂大进”的学习精神而感动。 进入高中,我们学习了越来越多的文言文名篇。我越来越感受到,作为中华儿女,作为想进步的青年,学习文言文是多么的必要。 读《增广贤文》羊有跪乳之恩,鸦有反哺之义。我们清楚地懂得了要孝敬父母。读《后汉书》天下皆知取之为取,而莫知与之为取。我知道了给予别人也是一种收获。读《公孙龙子》见侮而不斗,辱也。它教会了我们当正义遭到侮辱、欺凌却不挺身而出,是一种耻辱的表现。读《孟子》,老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。读《庄子》君子之交淡如水,小人之交甘若醴。读《左传》,读《中庸》,读范仲淹的先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 通过学习文言文,我直接了解了历史以及古人的思想。很多中国人不可不知的知识都来自于文言文。三山五岳,三皇五帝……。但是,不可否认的是,面对古人的思想观念,我们必须实事求是地结合当时的历史背景来理解,但是它带给我们的借鉴作用是绝不可否认的。 古为今用,继承发展。中医是起源于形成于中国的具有整体观念辨证论治等特点的医学。它无疑很好地继承了我国传统文化。即使在文革期间,中医仍作为“古为今用”的医学实例得到党和国家政策上的支持而得以发展。现代,中医在中国仍然是治疗疾病的常用手段之一。文言文一直是中医考试的必考科目。中医产生于原始社会,春秋战国中医理论已经基本形成。仅对于医学方面,文言文中就包含着怎样丰富的智慧啊! 中华民族是个历史悠久的民族。五千年的悠久历史都凝结在了文字典籍之中。文言文中有无限丰富的凝结着古人智慧的材料。当然,学习这些经典文章将对我们修养内涵将产生积极的作用和影响。 身为中华儿女,弘扬祖国的传统文化,是我们不可推卸的义务和责任。身为中学生,在继承和发展传统文化的过程中,又可以增加我们谈吐的魅力,开拓视野,丰富知识.我们何乐而不为呢?
瑞瑞爱吃桃2023-06-27 09:24:271

文言文启蒙读本雏燕答案

1. 雏燕 文言文 1、原文 吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。 2、译文 我弟弟爱鸟,他日日夜夜都梦想得到一只小燕子。今年春天,有燕子从南方来,整天衔泥,有燕子在我家的屋檐下筑巢,它们工作得非常辛苦。不久,听到啾啾的声音,原来小燕子已经破壳而出了。 一天,有一只小燕子掉在屋外,弟弟把它捡起来,非常高兴,装进笼子喂养它。母亲听说了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,你怎么能长久地饲养它呢?” 扩展资料: 一、文言知识: 说“乃”“乃”除了相当于“于是”、“才”、“就”、“却”以外,还常作断词用,相当于“是”。上文“是乃益鸟”,意为这是益鸟。又,“吾乃鲁人也”,意为我是山东地方人;上文“此乃顽疾也”,意为这是不易治好的病。 说“趣”“趣”是个多音多义词。一、读qù,指“兴趣”。又指“旨趣”、“志向”,如“父诘其趣,曰戎马沙场”,意为父亲问他的志向,回答是做军人浴血沙场。 它又指“趣向”、“行动”。二、读cù,指“催促”,上文“趣弟遽释之”,意为催促弟弟马上把雏燕放了。又指“赶快”,如“若不趣降,尽屠之”,意为如果不赶快投降,全部把你们杀光。 二、作者简介 杨振中,上海市人,原籍江苏无锡。1960年毕业于上海师范大学中文系,长期从事中学语文教育研究。现为《中学生学习报》(上海版)副主编。 20世纪80年代初编写的《中学文言文助读》至令发行逾210万册。随后Ⅲ版的《新编高中文言文助读》及《新编初中文言文助读》发行亦已近70万册。 《文言文启蒙读本》原由上海电子出版有限公司、希望出版社出版,发行逾23万册,现经过修订改由上海辞书出版社出版。它集修身、处世于一册,熔知识、能力于一炉,是中学生文言文阅读的启蒙教材,是教师、家长引导青少年学好语文的辅助材料。 参考资料来源:百度百科-雏燕 参考资料来源:百度百科-文言文启蒙读本 2. 雏燕 文言文 雏燕 原文:吾弟爱鸟,日思得一雏。 【译文】:我弟弟爱鸟,他日日夜夜都梦想得到一只小燕子。 原文:今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。 【译文】:今年春天,有燕子从南方来,整天衔泥,有燕子在我家的屋檐下筑巢,它们工作得非常辛苦。 原文:未几,啾啾之声可闻,盖雏已窝中的雏燕出壳矣。 【译文】:不久,听到啾啾的声音,原来小燕子已经破壳而出了。 【注释】:啾啾:象声词,在此形容燕子叫。 原文:一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。 【译文】:一天,有一只小燕子掉在屋外,弟弟把它捡起来,非常高兴,装进笼子喂养它。 原文:母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安得久饲之?” 【译文】:母亲听说了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,你怎么能长久地饲养它呢?” 原文:趣弟遽释之。 【译文】:母亲催促弟弟马上把小燕子放掉。 【注释】:趣:古同“促”,催促;急促。 也有赶快、从速的意思;释:释放 原文:弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之。 【译文】:弟弟恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲伤,于是就把它放出了笼子。 【注释】:释:释放 原文:雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也。 【译文】:小燕子飞回了巢,和它的家人们和睦欢乐地生活在了一起。 【注释】:熙熙:和睦欢乐的样子 扩展资料: 文言知识: 1、说“乃”:“乃”除了相当于“于是”、“才”、“就”、“却”以外,还常作断词用,相当于“是”。上文“是乃益鸟”,意为这是益鸟。 又,“吾乃鲁人也”,意为我是山东地方人;上文“此乃顽疾也”,意为这是不易治好的病。 2、说“趣”:“趣”是个多音多义词。 一、读qù,指“兴趣”。又指“旨趣”、“志向”,如“父诘其趣,曰戎马沙场”,意为父亲问他的志向,回答是做军人浴血沙场。 它又指“趣向”、“行动”。 二、读cù,指“催促”,上文“趣弟遽释之”,意为催促弟弟马上把雏燕放了。 又指“赶快”,如“若不趣降,尽屠之”,意为如果不赶快投降,全部把你们杀光。 参考资料:百度百科—雏燕。 3. 文言文启蒙读本上50~124篇文言文的全文解释 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!” 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 4. 文言文启蒙读本33篇 《文言文启蒙读本》1~33篇如下: 1《鳝救婢》 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。 他每天要宰杀数千条鳝鱼,有一位婢女(女仆)心生怜悯,每天夜晚,偷偷地从水缸里捞几条鳝鱼,从后窗抛入河中,像这样做了好几年。 有一天,店里发生了火灾,婢女仓皇地逃了出来,被火所烧伤了。 她被困在河边,到半夜睡着了。醒来以后,发现不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。 她看了一下四周,发现有河中的污泥堆积在伤口上,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。她这才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。 高怀中被婢女的行为所感动,于是立刻停止经营,拆除了锅炉,锅炉下有洞,他将无数条动中的活鳝鱼,全部放到河里。 2《鹦鹉灭火》 一只鹦鹉飞到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久留的地方,鹦鹉还是离开了这里,飞到别处去了。 飞禽走兽都不舍得它走。 几个月后,这座山发生火灾,火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,沾湿羽毛,飞过森林把水洒在火上,想要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉说「你虽然是好意,但是这点水珠怎么够呢?」鹦鹉回答说:「我也知道我这点小水珠救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我非常好,我实在不忍心见它们被这场大火灭绝,只好尽我所能来帮助它们!」天神赞扬鹦鹉的好心肠,就把大火灭掉了。 3《黄香温席》 黄香是从前汉朝人,在他9岁的时候,就懂得侍奉父母的道理。夏天到了,天气异常闷热。 黄香就拿着扇子,扇凉父母睡觉的床和枕头,把蚊帐内的蚊子和吸人血的小虫扇跑,还要使劳累了一天的父亲安然入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。 黄香就用自己的体温使父母的被窝暖和,才招呼父亲睡下。黄香温席的故事,就这样传开了,号称「天下无双,江夏黄香」。 4《犬救 *** 》 呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的 5《陆绩怀橘》 陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。 袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到陆绩很不同,往后常常称道此事。 6《孙泰》 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。 孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。” 姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。” 众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。 孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。 已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。 在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。 老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。” 说完,解开船绳就离去了,不再回来。 7《文徵明习字》 文徵明监贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。 因此他的书法越到老年,越发精致美好。 8《狂泉》 从前有一个国家,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。 全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。 国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。 9《智犬破案》 距离杭州一百里的地方,有一座古老寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻墙进入(寺庙)。 狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。小偷将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。 几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,他的狗也去了。 路上经过一个酒馆,看见5、6个。 5. 文言文启蒙读本的解释9.智犬破案去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺 智犬破案 离杭州一百里的地方,有已座古老是寺庙,香火很旺盛.一天晚上,有个盗贼翻墙进入(寺庙).狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼.盗贼将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了.几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶.于是到官府告状,他的狗也去了.路上经过一个酒馆,看见5、6个酒鬼在喝酒.狗停止不再前进,僧人责怪那只狗.突然狗跳近酒馆,咬住其中的一个酒鬼不放.和尚怀疑他是盗贼,绑起来送到官府.官吏审问后,果然就是他.原来狗也很聪明 雏 燕 我弟弟喜欢鸟,一心想养一只小鸟.今天春天,有燕子从南方来,每天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,(它们工作的)非常辛苦.不久,就可以听到啾啾的声音了,因为小燕子已经破壳而出了.一天,有一只小燕子掉在屋子里,被弟弟捡到了,他非常高兴,就把小燕子放到笼子里饲养起来.母亲知道了,说:“燕子是益鸟,吃的是害虫,它们不久就要飞到南方去度过冬天,你怎么能养的久呢?”要弟弟马上把小燕子放掉.弟弟对小燕子恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲哀,于是弟弟就把小燕子放出笼子放飞了.小燕子飞回了燕巢,和它的家人们快乐乐的生活在一起.愚人食盐 从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭.这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐.加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐.空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害.。 6. 文言文启蒙读本(第十篇)是什么啊 原文 吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安得久饲之?”趣弟遽释之。弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之。雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也。 译文 我弟弟爱鸟,他日日夜夜都梦想得到一只小鸟。今年春天,有燕子从南方来,整天衔泥,有两只燕子在我家的屋檐下筑巢,它们工作得非常辛苦。不久,听到啾啾的声音,原来小燕子已经破壳而出了。一天,有一只小燕子掉在屋外,弟弟把它捡起来,非常高兴,装进笼子喂养它。母亲听说了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,你怎么可以一直喂养它呢?”母亲催促弟弟马上把小燕子放掉。弟弟恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲剧,于是就把它放出了笼子。小燕子飞回了巢,和它的家人们和睦欢乐地在生活一起。 注释 1.啾啾:象声词,在此形容燕子叫。 2.趣:古同“促”,催促;急促。也有赶快、从速的意思 3.遽(jù):就,竟,这里引申为“就地”、“立即”的意思。 4.日:每天 5.雏:幼禽,小鸟 6.劳:辛劳,辛苦 7.甚:非常 8.尔:你(们) 9安:怎么 10得:可以 11.竟日:整天 12.盖:原来是 13.未几:不久后 14.是:这 15.乃:是,才 16。熙熙:和睦欢乐的样子 7. 文言文启蒙读本 原文 已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本95—98的翻译 [ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回答:1 人气:1 解决时间:2009-04-18 18:34 检举 满意答案95邓攸,晋人也。有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。 ----------邓攸是晋朝人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,叫遗民。正值社会动乱,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。食物吃光了,胡人追的紧。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只留下了遗民一个孩子。如果我们带着两个小孩子逃命,都会死。不如我们撇下我们的孩子,带着遗民逃走吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子最后同意了。 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?” 客曰:“犬、马最难。” 齐王曰:“孰易者?” 客曰:“鬼魅最易。” 夫犬马,人所知也,旦暮罄于前,不可类也,故难;鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 ----------有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难?” 他说:“狗、马最难画。” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易。” 狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。 97孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。---------- 孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪。孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲。孟母没多想就说:“杀了猪给你吃肉呀。”刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实际行动履行了自己对孟子的承诺。 98原文略。。。---------- 太行山天井关以西十里地,有一座茅草庵,有个老和尚住在那里。老和尚曾经在山涧中行走,有个小老虎和狗差不多大,有一条腿断了,萎靡的趴在地上,可能是从山崖上摔下来摔伤的,被母老虎抛弃了。老和尚可怜它,把它带回庵里,用粥饭饲养它。后来慢慢驯养它,老和尚出门它就跟着,老和尚在庵里它就跪在地上。 过了两年,老虎更加威猛了,人们都叫它“跛足虎”。有个客人拜访草庵,老虎也跟着和尚来回走动的招待客人。于是远近的人都说老和尚能降伏老虎,和尚也得意洋洋,飘飘然,认为老虎对自己友善。 一天,和尚带着老虎出远门,鼻子流血不止,都流到了地上。和尚怕污染了土地,用脚点地让老虎舔掉血迹。老虎舔了血感觉非常好吃,就嫌血太少,又因为忍不住嘴馋,于是扑倒了和尚把他吃了。从此,“跛足虎”在路上出没,见到人就吃,伤害了很多人。 检举 8. 文言文启蒙读本翻译 9.智犬破案 去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越(抢劫)货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣(到)官府诉之,其犬亦从。途经一酒肆(店铺),见五六酒徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之, 果然。盖(大概)犬有智也。 10.雏 燕 吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日(整天)衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖(原来是)雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。母闻之,曰:”是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安得久饲之?”趣(催促)弟遽(马上)释之。弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,遂出笼释之。雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也。 11.愚人食盐 昔有愚人,适友人家,与主人共食。嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:”所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败(口味败坏),反为其患(害)。天下之事皆然,过则非惟(不仅)无益,反害之。
水元素sl2023-06-27 09:24:271

《书林纪事》文言文

1. 文言文《书林纪事》所有的解释 原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (1)临:临摹,学习。 (2)日:每天。(3)率:标准。 (4)书:书法。(5)遂:于是,就。 (6)于:对,对于。(7)尝:曾经。 (8)苟且:随便,马虎。(9)或:有时。 (10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。 (12)易:修改,改写。(13)厌:厌倦。 (14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。 (16)答:回复,回信。译文:文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。 所以他的书法越到老年,越发精妙传神。 2. 初中课外文言文阅读求答案 1、原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文:(明朝)文征明临摹(周兴嗣)的〈千字文〉,以每天(临摹)十次为标准,(其)书法于是大有长进。 一生对于书法创作,从来没有马虎过,有时回人的书信,有一丁点不合适的,一定多次修改而不厌倦。所以(其)年龄越大,书法越精妙绝伦。 一句话概括:文征明习字,精益求精。2、原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。 译文:薛谭向秦青学歌唱,没有学会秦青的全部技艺,自以为全学会了,于是(要求)不学回家。秦青不反对,在郊外十字路口摆酒送薛谭回家,秦青拍着节拍昂声高歌,其声绕林,其音阻云。 薛谭就反复要求继续跟秦青学习,一生再不敢提回家的事。4、这个故事给你以怎样的启示?答:学无止尽 5. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?答:有,知错则改,善莫大焉。 3、原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。 ‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。 ‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。 常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。 译文:范仲淹二岁时丧父,家贫穷无依无靠。少年时就胸怀大志,常以周济天下为自己的责任,发愤用心读书,有时晚上(读书)读疲倦了,就用水洗脸;读书时,吃的不足,就吃粥。 当官以后,常不顾及自己的前途,慷慨激昂指点天下大事。 以至于被小人上谗言被贬官,由宰相贬为邓州地方官。 范仲淹用刻苦来勉励自己,吃的粗茶少肉,妻子,儿子的衣食仅能自足而已。常挂在口边的话是:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也”。 5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了“统帅全文,画龙点睛” 的作用。 3. 文政明习字《书林纪事》阅读答案 (1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定多次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.编辑本段本段原文文徴明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.选自《书林纪事》编辑本段本段注释(1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.。
苏萦2023-06-27 09:24:251

高中议论文言文阅读

1. 可否请您提供一些(约20个)文言文的事例,为高中议论 *** 素材 1、匡衡凿壁借光 匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。 邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。” 主人感叹,资给以书,遂成大学。 2、陈蕃愿扫除天下 藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。 父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。 3、班超投笔从戎 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。 为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻荣辱。 有口辩,而涉猎书传。永平五年。 兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。 久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 4、宗悫(què)乘风破浪 宗悫字元干,南阳涅阳人也。 叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。 悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。” 兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。 5、祖逖闻鸡起舞 范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。 逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。 逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。 6、范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。 既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。 或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。 常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 7、苏武牧羊北海上 律知武终不可胁,白单于。 单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。 天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。 匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。 别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。 杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 8、燕雀安知鸿鹄之志 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 9、项羽志大才疏 项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。 籍曰:“书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学。 学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。 10、孔门师徒各言志 颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。” 11、顾炎武手不释卷 凡先生之游,以二马三骡载书自随。 所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。 12、欧阳询揣摩古碑 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。 数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 13、文徵明习字 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 14、王冕僧寺夜读 王冕者,诸暨人。 七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。 父怒挞之。已而复如初。 母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。 佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为通儒。 15、孙权喻吕蒙读书 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 16、陆游筑书巢 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。 吾饮食起居,疾病 *** ,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。 间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。 2. 求一篇议论性文言文,给追加分 ”庄公的德行配得上做人们的君主。此其后生者也!做一个有才能的人这么痛苦吗。所以我没有劝告您。 昔者宋昭公出亡。他问车夫,有不生者,是什么缘故呢:“我现在才知道我逃亡的原因。”御者进干脯梁糗。车夫抽出自己的腿。我要是劝告您的话:“吾知其所以亡矣。”郭君说,无不曰:“何备也:“臣储之,恐先郭亡。”车夫问他。”曰:古代小国。”郭君作色而怒曰!”庄王之德宜君人,恐怕在郭国灭亡以前就死了?”车夫回答说:“吾渴,圣者也。”郭君变了脸色很生气地说:“您为什么脸上有忧愁的神色呢。”曰!夫贤人如此苦乎,能自取友者霸。(节选自《韩诗外传·卷六》) 【注】 ①“先生”,想吃东西?”御者曰,不出二年。(他死了以后,日犹恐惧,各位大夫的见解:“吾所以亡者诚何哉。”从此以后昭公改变了自己的心志和作为,不喜欢听真实的话:“何哉。这是那种事后醒悟的人,头枕着车夫的膝盖睡着了:“古之知道者曰先生:“嗟乎,朝臣数百人,不出二年。臣欲进谏,是以不谏也?”庄王曰。”车夫给他进献干肉和干粮。”郭君又问,实行正道。 过去,因此您失去了自己的国家,能自取师者王。”曰。 昔郭君出郭②,莫有及于寡人:“然:“君之所以亡者太贤,对他的车夫说,就没有比得上我的了,朝廷中几百个臣子,是以亡也。吾发言动事,就会亡国。申公巫臣问曰:“吾被服而立,御自易以块③,何也,这就是那种事先觉醒的人,我因此才会逃亡于外。”御者进清酒?”车夫就改变了自己刚才的话说,欲饮,没有力气:“我渴了。曰。曰。②郭。现在凭我这样没能耐的人。③块: “是的,做一件事,他的美好声誉就传遍宋国:“您喜欢听谄媚逢迎的话,是以忧也?”御者曰,有事后才觉醒的,想要寻求贤能的人来辅佐他,对他的车夫说?”这时他感到身体疲倦?”于是身倦力解,无不曰,楚庄王谋划一件事情,就能称霸,没有一个不这样说,思索贤佐:“为君之出亡而道饥渴也?”昭公说。申公巫臣进前说道?”楚王回答说:吾君,丽者也:吾君,只有您一个有才能,谓其御者曰。昔者楚庄王谋事而当!”御者曰:“唉,欲食。”伏轼而叹曰,宋昭公逃亡到国外:“奚储之,高兴起来。”于是改操易行:“我饿了。身死中野:“王何为有忧也,路上饥渴而储备的:“有才能的君主不能保全自己的国家:我们的君主是个美男子,却露出忧愁的神色。此其先生者也。此其不生者也。”曰,)伏在车前横木上叹息道:“那你为什么要事先储备呢,有(至死也)不觉醒的,宋国人迎接他回国:“什么原因呢。 【参考译文】 历代君主有事先觉醒的:“那你为什么不事先劝告我呢。 过去郭国的国君逃出郭国,谓其御曰,安守正义,威服诸侯:“你车上的东西怎么这么齐全。”申公巫臣曰:“子知吾且亡乎,)谥号为昭:“天下无贤而君独贤:“这是我平时储备的。” (郭君听了;能自己选择朋友的?”车夫说。”郭君说:“何不以谏也,想喝水,我因此忧愁啊?”昭公曰:“天下没有有才能的人:“君喜道谀而恶至言,而与居不若其身者亡,而美闻于宋,是以亡也,被虎狼吃掉了,枕御膝而卧:“是为了您出逃的时候,居有忧色,反而失去自己的国家。我在朝廷或在内宫,能自己选择老师的,为虎狼所食。”车夫进献清酒给他,在我身旁侍候的几十个人,安义行道,谥为昭;和他在一起的人都比不上他自己的:“我穿好衣服站在那里:“夫贤者所以不为存而亡者:“您失去国家的原因是您太有才能了:犹言“先觉”“先醒”也?”御转其辞曰:“我听说诸侯的品德,他的声威使诸侯顺服。他又说:“我失去国家的原因到底是什么呢:我们的君主是一个圣人,还每天担惊害怕的。以寡人之不肖也:“你知道我将要逃亡吗,其楚王之谓也?”御曰,再次拥立他做君主:“吾闻诸侯之德,疏行而去?”车夫说。吾外内不见吾过失,做得很妥当。”御者曰。”他又问,都不能看到自己的过失。这就是那种至死不醒悟的人了。我说一句话,诸大夫之论,没有一个不这样说?”车夫回答说,侍御者数十人。过去。最后?”御者曰,郭君死在荒野中,宋人迎而复之:土块,远远地离开了郭君?”车夫说:“吾饥,换上土块,就能称王世主有先生者①有后生者 3. 高中语文议论文范文 以下是一篇高考作文,它可以作为我们反面立意的范文。 不诚不信不为过 在通常情况下,我们都把“诚信”作为一个正人君子不可缺少的美德。我们都讲究待人诚实守信,喜欢老老实实做事的人;可是在特殊情况下,不诚不信也不为过。 《孙子兵法》中写道:“兵者,诡道也”,“兵不厌诈”,“能而示之不能,用而示之不用”等。在硝烟弥散的战场上,要想打败对手,就得抛开“诚信”,巧妙运用计谋,以诈取胜。 我国古代有这样一个典型的战例。春秋时,燕国派大将乐毅攻打齐国,占领了七十多座城,只有即墨还未攻下,田单是即墨的将军,他决心誓死保卫城池,而攻城的乐毅是他最大的威胁。于是他利用乐毅与燕王之间的矛盾,巧用反间计,散布乐毅要造反的谣言,使昏庸的燕王撤掉了乐毅。而后,田单又假意降燕,却暗地准备,乘夜大摆“火牛阵”,使围城燕军猝不及防,大败而逃。正是田单在国家危难之际,使诈谋迷惑了敌人,才打败侵略者,保全了国家,假如他在这种生死关头仍抱着“诚信”美德的背囊不扔,和敌人硬碰硬,恐怕齐国的历史之舟就要在此倾覆了。 这样的例子屡见不鲜,战国时的纵横家苏秦张仪,名垂史册的唐宗宋祖,哪一个不是使诈的专家?而对他们所创下的伟业来说,这点不诚不信的手段又算得了什么?这点不诚不信的手段甚至正是成功的关键,也是令我们后人手捧青史,唏嘘赞叹的所在。 时至当代,古人使诈的方法依然大行其道,当然我这里说的仍是在一些特殊场合。 都说商场如战场,真是一点也不假。在行情瞬息万变的商场上,“诈而不欺”之道也是可取的。当然,我所说的“诈而不欺”是在不违法、不违纪的情况下运用计谋,赢得先机,使企业之舟在竞争激烈的商海上乘风破浪。英特尔公司的前总裁葛洛夫曾说:“在我的哲学词典里,手段和目的是可以互换的词汇。”如果在商场上恰当运用诸如“避实就虚”、“暗渡陈仓”、“扮猪吃虎”等计策,那么你的对手就摸不清你的虚实强弱,从而达到“治人而不治于人”的效果,使你的企业在竞争中获胜。 “诈而不欺”固然好,但我们只有在特定的场合才可运用。在一般的社会交往,待人接物时仍要本着“诚信”的原则。 总之,我们欢迎诚实守信的人,但社会是复杂的,在特殊情况下,“不诚不信”也不为过! 4. 求6篇高一课外文言文阅读 三、阅读下面这段文字,完成20—22题。 (湖州) 既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素 *** ,吾羞,不忍为之下。” 宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。 相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。” 蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。 今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。” 廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪?。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。” 卒相与欢,为刎颈之交。 节选自《史记》 20.下列加点词语的解释,不正确的一项是( )2分 A蔺相如徒以口舌为劳 口舌:能言善变 B臣所以去亲戚而事君者 去:离开 C公之视廉将军孰与秦王 孰:熟悉 D鄙贱之人,不知将军宽之至此也 鄙贱:见识浅薄 21.翻译句子。 3分 吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。 22. 蔺相如和廉颇,你欣赏哪一位?结合这段文字,说说你的看法和理由。 3分 参考答案: 20. C 21.我之所以这样做,是因为把国家的急务放在前面,把个人的私怨放在后头啊。 22欣赏蔺相如,他以国家利益为重,不计个人恩怨。 或 欣赏廉颇,他知错能改。(一四)李生论善学者【原文】王生好学而不得法。 其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔",盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。 请铭之坐右,以昭炯戒。”【译文】王生爱好学习而不得法。 他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑",学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?”王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,今天才知道你说得对。 我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”【阅读训练】1. 给下列句中加点的离注音并释义。 ①吾悉能志之 音 义 ②李生说之曰 音 义 ③不应而还 音 义 ④迨年事蹉跎 音 义 2.与“河曲智叟亡以应”中的“亡”用法不同的一项是( )A.王生不说 B.盍改之乎 C.吾悉能志之 D.才美不外见3.翻译下面的句子“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。”译句: 4.选出与“李生故寻王生”句中“故”的意思相同的一项( )A.公问其故 B.广故数言欲亡 C.故为之说 D.桓侯故使人问之5.李生认为怎样才是“善学者”?(用原文回答)答: (一四)1.①zhì;同“识”记 ②shuì;劝说 ③xuán;同“旋”,转身 ④cuō tuó光阴消逝 2.D. 3.那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊! 4.C 5.要点:①学贵善思 ②不耻不问,择善而从之(二三)诫子书《诸葛亮》【原文】夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。 夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢不能励精,险躁则不能治性。 年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!【译文】君子的品德,靠静来修身,靠俭来养德,不抛开功名利禄就不能表明自己崇高的志向,不做到安静就不能高瞻远瞩。学习必须安静焉,才能来源于学习,不学习无法扩展才能,没有志向就不能在学习上有甩成就。 享乐过度就不能挂历精神,暴躁就不能陶冶性情。年华和时光一同逝去了,意志和时间一同消失了,象枯枝败叶一样凋落,对社会没有任何贡献,晚年守着破房子痛惜过去,还怎能来得及呢?【阅读训练】1. 用现代汉语翻译下面的句子。 ① 静以修身 ② 俭以养德 ③ 非澹泊无以明志 ④ 非宁静无以致远 2. 本文作者就哪几个方面进行了论述?从这几个方面又是怎样展开论。 5. 其实不用看什么哲学类的东西. 作文这东西,关键是知道的人或者事多不多.多去了解一些历史人物,高考写的应该是“美文”,又不是科普类的东西,更不是哲学的! 每个老师对文章的欣赏不同,但作为语文老师,还是喜欢语言优美的文章,而不是绕口让人不断思索的东西.这是语文,不是政治. 把你了解到的人物或事用一种飘逸的写法表现出来,你就成功了.还是多看看散文比较好. 至于英语完形,我也是边看边做,每个人的方法不同,老师告诉你的方法是老师的,你可以尝试,但是不要一味的以为老师的就是对的. 只要自己的方法用着舒服,就一直用自己的方法,这样在高考前养成自己的阅读习惯,考场上才会应对自如.。 6. 高中生,值得读哪些文言文 1.予除右丞相兼枢密使,都督各路军马。 为了除去丞相兼枢密使,却动用了各路军马。除了由丞相兼枢密使,都督有很多军马。 把由丞相和枢密使出了,和都督的各路军马。我要让大丞相和枢密使去统帅各路军马。 我辞去由丞相兼枢密使,做了各路军马的督察。2.予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲。 我虽然无所羞愧,然而用写文章来与你亲近。我虽然没有什么好的作为,但可以写文章给君亲。 我虽然无愧,但很少写文章给自己的亲人。我虽然问心无愧,但我知道和你是亲戚。 我虽然没有什么好的作为,但我与你情投意合。3.诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何撼哉!我真的不想返回故土,做只小狐狸。 然而早晚都没死,多可惜啊!我真的没想到能重新回到朝廷,又做了官,使晚年有了事做,有什么遗憾的呢!我不希望回到父母身边,重见日月,只希望回到家乡,又有什么遗憾呢!并不介意把我的衣帽给我,使我重见日月,能够旦夕得到恢复。
苏州马小云2023-06-27 09:24:251

书林纪事文言文翻译

1. 文言文《书林纪事》所有的解释 原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 (1)临:临摹,学习。 (2)日:每天。(3)率:标准。 (4)书:书法。(5)遂:于是,就。 (6)于:对,对于。(7)尝:曾经。 (8)苟且:随便,马虎。(9)或:有时。 (10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。 (12)易:修改,改写。(13)厌:厌倦。 (14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。 (16)答:回复,回信。译文:文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦。 所以他的书法越到老年,越发精妙传神。 2. 《书林纪事》的翻译 【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《书林纪事》) 【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:敷衍了事,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:改换,更换.(13)厌:嫌麻烦而讨厌.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.【译文】 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙.。 3. 文政明习字《书林纪事》阅读答案 (1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定多次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.编辑本段本段原文文徴明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.选自《书林纪事》编辑本段本段注释(1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.。
无尘剑 2023-06-27 09:24:251

上海文言文启蒙

1. 文言文启蒙读本33篇 《文言文启蒙读本》1~33篇如下: 1《鳝救婢》 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。 他每天要宰杀数千条鳝鱼,有一位婢女(女仆)心生怜悯,每天夜晚,偷偷地从水缸里捞几条鳝鱼,从后窗抛入河中,像这样做了好几年。 有一天,店里发生了火灾,婢女仓皇地逃了出来,被火所烧伤了。 她被困在河边,到半夜睡着了。醒来以后,发现不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。 她看了一下四周,发现有河中的污泥堆积在伤口上,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。她这才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。 高怀中被婢女的行为所感动,于是立刻停止经营,拆除了锅炉,锅炉下有洞,他将无数条动中的活鳝鱼,全部放到河里。 2《鹦鹉灭火》 一只鹦鹉飞到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久留的地方,鹦鹉还是离开了这里,飞到别处去了。 飞禽走兽都不舍得它走。 几个月后,这座山发生火灾,火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,沾湿羽毛,飞过森林把水洒在火上,想要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉说「你虽然是好意,但是这点水珠怎么够呢?」鹦鹉回答说:「我也知道我这点小水珠救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我非常好,我实在不忍心见它们被这场大火灭绝,只好尽我所能来帮助它们!」天神赞扬鹦鹉的好心肠,就把大火灭掉了。 3《黄香温席》 黄香是从前汉朝人,在他9岁的时候,就懂得侍奉父母的道理。夏天到了,天气异常闷热。 黄香就拿着扇子,扇凉父母睡觉的床和枕头,把蚊帐内的蚊子和吸人血的小虫扇跑,还要使劳累了一天的父亲安然入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。 黄香就用自己的体温使父母的被窝暖和,才招呼父亲睡下。黄香温席的故事,就这样传开了,号称「天下无双,江夏黄香」。 4《犬救 *** 》 呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的 5《陆绩怀橘》 陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。 袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到陆绩很不同,往后常常称道此事。 6《孙泰》 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。 孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。” 姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。” 众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。 孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。 已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。 在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。 老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。” 说完,解开船绳就离去了,不再回来。 7《文徵明习字》 文徵明监贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。 因此他的书法越到老年,越发精致美好。 8《狂泉》 从前有一个国家,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。 全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。 国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。 9《智犬破案》 距离杭州一百里的地方,有一座古老寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻墙进入(寺庙)。 狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。小偷将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。 几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,他的狗也去了。 路上经过一个酒馆,看见5、6个。 2. 文言文启蒙读本33篇 《文言文启蒙读本》1~33篇如下: 1《鳝救婢》 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。 他每天要宰杀数千条鳝鱼,有一位婢女(女仆)心生怜悯,每天夜晚,偷偷地从水缸里捞几条鳝鱼,从后窗抛入河中,像这样做了好几年。 有一天,店里发生了火灾,婢女仓皇地逃了出来,被火所烧伤了。 她被困在河边,到半夜睡着了。醒来以后,发现不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。 她看了一下四周,发现有河中的污泥堆积在伤口上,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。她这才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。 高怀中被婢女的行为所感动,于是立刻停止经营,拆除了锅炉,锅炉下有洞,他将无数条动中的活鳝鱼,全部放到河里。 2《鹦鹉灭火》 一只鹦鹉飞到了其他山上,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉有自己的想法,此处虽然好,却不是自己能久留的地方,鹦鹉还是离开了这里,飞到别处去了。 飞禽走兽都不舍得它走。 几个月后,这座山发生火灾,火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,沾湿羽毛,飞过森林把水洒在火上,想要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉说「你虽然是好意,但是这点水珠怎么够呢?」鹦鹉回答说:「我也知道我这点小水珠救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我非常好,我实在不忍心见它们被这场大火灭绝,只好尽我所能来帮助它们!」天神赞扬鹦鹉的好心肠,就把大火灭掉了。 3《黄香温席》 黄香是从前汉朝人,在他9岁的时候,就懂得侍奉父母的道理。夏天到了,天气异常闷热。 黄香就拿着扇子,扇凉父母睡觉的床和枕头,把蚊帐内的蚊子和吸人血的小虫扇跑,还要使劳累了一天的父亲安然入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。 黄香就用自己的体温使父母的被窝暖和,才招呼父亲睡下。黄香温席的故事,就这样传开了,号称「天下无双,江夏黄香」。 4《犬救 *** 》 呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的 5《陆绩怀橘》 陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。 袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到陆绩很不同,往后常常称道此事。 6《孙泰》 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。 孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。” 姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。” 众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。 孙泰赶忙前往归还卖主。中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱。 已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处。 在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭。孙泰听了心里惊悸,叫她来问。 老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤。”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它。” 说完,解开船绳就离去了,不再回来。 7《文徵明习字》 文徵明监贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。 因此他的书法越到老年,越发精致美好。 8《狂泉》 从前有一个国家,全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。 全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病。全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。 国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。 9《智犬破案》 距离杭州一百里的地方,有一座古老寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻墙进入(寺庙)。 狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。小偷将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。 几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,他的狗也去了。 路上经过一个酒馆,。 3. 文言文启蒙读本37、38原文 1、《文言文启蒙读本》第37篇《黄耳传书》原文: 晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。 机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。 机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。 家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。 其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。 第38篇《报应》原文: 平望人王均,好食蛙,制一铁针,长二尺许。每捕得一蛙,则以针穿其颈,针满,始携之归,以充馔焉。 如是者多年矣。 一日,至亲戚家,见盘中无蛙,甚憾。 日暮,亲戚留其宿。是夜,远处失火,王均登屋望之,其火熊熊。 亲戚家临河而居,惧盗贼由水攀援登屋,故于水边植铁条数十,末端皆锐,如锋刃状。 王均远望火光,幸灾乐祸,失足而坠,铁条适贯其颈,呼号甚惨,救之者无法可施,后竖一长梯水中,众人缘梯而上,始将其解下,而气已绝矣。 其死状宛然铁针穿蛙,盖杀生之报应也。 2、《文言文启蒙读本》简介:该书由上海辞书出版社,编者为杨振中。 书 *** 收录有文言文340篇,每篇中都含有原文、文言知识、启发与借鉴和思考与练习,书的结尾含有参考答案。是一本适合文言启蒙学习的值得欣赏的文言文读物。 3、原文出处: 1)第37篇《黄耳传书》取自《述异记》,是南朝梁代著名文学家任昉编写。任昉,字彦升。 乐安博昌(今山东寿光)人,他擅长写表奏书及应用散文; 2)第38篇《报应》出自《俞曲园笔记》,原作者不详。俞曲园:俞樾(1821一1907),字荫甫,号曲园,浙江德清县乌中山阳南埭村人,清道光三十年进士,以“花落春仍在”一句,得主考官曾国藩赏识而入翰林院,授庶居士。 学识渊博,经学、史学精深,在诗词、音韵、训诂、文字、书法、佛学、传记、小说、戏曲、杂文等方面也很有造诣,多年执教于西湖诂经精舍,著有《春在堂全集》五百余卷。 4. 文言文启蒙读本20和21课原文 20.白毛女: 佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫供品以啖,人皆以为鬼魅。后义军至,为大春截获。大春熟视,乃喜儿也。喜儿自述刊刻,二人不胜唏嘘。此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易。自次世上无苛政,豺狼虎豹成灰烬。 译文: 杨白劳是一个农民,很早就死去了配偶,养着一个女儿,名字叫喜儿,嫁给了同村的大春.一个地主叫黄世仁,一心只想发财致富,就不能为别人着想,将仁义,他逼着杨白劳交税.杨白劳大声喊叫无路可走,就自杀了.喜儿顿时陷入了虎口,被黄世仁所欺负.不久黄世仁又想把她卖了.喜儿无奈,就在半夜脱逃,走进了深山藏了起来,摘取野果自己吃.为了延续生命报酬,偷偷地进入了古老的寺庙,抓供品来吃,人都以为她是鬼魅.后来解放军到达,被大春截获.大春积习地看,是喜儿.喜儿描述自己不幸的经历,两人不禁感慨的样子.这正可以说:漫漫的长夜终于看见了早上的太阳,人间发生了天翻地覆的变化.从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹都成了灰烬. 21.欧阳询观古碑: 唐欧阳询尝行,见古碑,晋索靖(西晋著名书法家)所书。驻马观之,良久而去。数百步复返,下马伫立,及疲,乃布(铺)裘(皮衣)坐观,因宿其旁,三日方去。 译文: 欧阳询曾经出行,看到了一块西晋的索靖所书写的古碑。于是他就停下马观看,很久后才离开。走了几百步后又返回来,下了马站立在碑前观看。等到疲惫了,才铺开大衣坐下来观察。于是就睡在旁边,一直到三天三夜才离去。 《文言文启蒙读本》,上海辞书出版社,编者为杨振中。本书有文言文共340篇,每篇中都含有原文、【文言知识】、【启发与借鉴】和【思考与练习】,本书结尾含有参考答案。是一本值得欣赏的文言文读物。《文言文启蒙读本》选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录之。并从中引申出“关爱”的主题,朗朗上口的同时,也提高了学生的思想修养,一举多得。书中所用实词、虚词都是最常用的,所及语法特点、句式特点,也都中规中矩。一些特意设计的微型练习,让学生在轻轻松松的思考中,认识、发现其规律。 5. 文言文启蒙读本117篇 117.点石成金 一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖,吕祖乃吕洞宾也,相传为道教之祖也。吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其家徒四壁,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石。俄顷,粲然化为黄金,曰:“汝欲之乎?” 其人再拜曰:“不欲也。” 吕祖大喜,谓:“子诚能如此,无私心也,可授以大道。” 其人曰:“不然,吾欲汝之指头也。”吕祖倏不见。 一个人特别贫穷,一生虔诚地供奉吕祖,吕祖就是吕洞宾,是道教的先祖。吕洞宾被他的诚意所感动,一天忽然从天上降到他家,看见他家十分贫穷,不禁怜悯他,于是伸出一根手指,指向他庭院中一块厚重的石头。立刻,变化成了金光闪闪的黄金,说:“你想要它吗?” 那个人拜了两次回答道:“不想要。”吕洞宾非常高兴,说:“你如果能这样,没有私心,可以传授给你成仙的真道。” 那个人说:“不是这样的,我想要你的那根手指头。” 吕洞宾忽然消失了。 1.解释: 俄顷:一会儿 授:传授 不然:不是这样的 倏:突然 2.那个穷人为什么不要一大堆黄金而要吕祖的指头? 大:因为他的指头可一点出更多的黄金,他很贪得无厌。 6. 文言文启蒙读本 原文 已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本95—98的翻译 [ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回答:1 人气:1 解决时间:2009-04-18 18:34 检举 满意答案95邓攸,晋人也。有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。 ----------邓攸是晋朝人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,叫遗民。正值社会动乱,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。食物吃光了,胡人追的紧。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只留下了遗民一个孩子。如果我们带着两个小孩子逃命,都会死。不如我们撇下我们的孩子,带着遗民逃走吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子最后同意了。 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?” 客曰:“犬、马最难。” 齐王曰:“孰易者?” 客曰:“鬼魅最易。” 夫犬马,人所知也,旦暮罄于前,不可类也,故难;鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 ----------有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难?” 他说:“狗、马最难画。” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易。” 狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。 97孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。---------- 孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪。孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲。孟母没多想就说:“杀了猪给你吃肉呀。”刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实际行动履行了自己对孟子的承诺。 98原文略。。。---------- 太行山天井关以西十里地,有一座茅草庵,有个老和尚住在那里。老和尚曾经在山涧中行走,有个小老虎和狗差不多大,有一条腿断了,萎靡的趴在地上,可能是从山崖上摔下来摔伤的,被母老虎抛弃了。老和尚可怜它,把它带回庵里,用粥饭饲养它。后来慢慢驯养它,老和尚出门它就跟着,老和尚在庵里它就跪在地上。 过了两年,老虎更加威猛了,人们都叫它“跛足虎”。有个客人拜访草庵,老虎也跟着和尚来回走动的招待客人。于是远近的人都说老和尚能降伏老虎,和尚也得意洋洋,飘飘然,认为老虎对自己友善。 一天,和尚带着老虎出远门,鼻子流血不止,都流到了地上。和尚怕污染了土地,用脚点地让老虎舔掉血迹。老虎舔了血感觉非常好吃,就嫌血太少,又因为忍不住嘴馋,于是扑倒了和尚把他吃了。从此,“跛足虎”在路上出没,见到人就吃,伤害了很多人。 检举 7. 文言文启蒙读本“83”篇翻译 83《苏东坡焚房契》 苏东坡从广东往北回,选择住在阳羡,邵民陪他去看一套房子(值五十万),苏东坡用完了身上所有的钱刚能买下,后来挑了个吉日住入新家,经常与邵民在月下散步,听到有个妇人哭得很伤心,,便推开门进去,妇人看到苏东坡仍然在哭。苏东坡问她,妇人说:我有一套房子传了百年,而我的儿子不成材,买给了别人,现在我搬到着儿来了,住了百年的旧房子永远没了,怎能不痛心?问她屋子在哪儿,就是苏东坡所买的房子。苏东坡再三安慰她说:你的屋子是我买的,不用悲伤,今天把屋子还给你。马上叫人拿来凭据,在妇人面前烧了。叫妇人的儿子,第二天接他母亲回到原来住所,竟然不索要他的钱。
LuckySXyd2023-06-27 09:24:251

寻求文言文助读翻译,急,在线等

12、欧阳询揣摩古碑 唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去 13、文徵明习字 文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好 14、王冕僧寺夜读 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生 15、孙权喻吕蒙读书 当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别 16、陆游筑书巢 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实这象鸟窝 17、董遇谈“三余”勤读 有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余"。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余 18、智永与“退笔冢” 智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多得象闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢 19、匡衡凿壁借光 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家 20、张溥与“七录斋” 张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了。因为这个,他的名声在当时最响 21、晋平公炳烛而学 晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!”师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正 午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?”平公说:“好啊 22、高凤专心致志 高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地(工作),在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦流走了。妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来 23、叶廷珪与《海录》 我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常怨恨没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》。 24、为人大须学问 唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。"不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对 25、任末好学勤记 任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能 26.王充市肆博览 王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学学习,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和句子。他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是,(不久)就 广泛地搞通了众多流派的各家学说。后来回到家乡,退居在家教书。 27.欧阳修"三上"作文 钱思公虽然出身富贵,但很少有别的爱好。在西京洛阳时,曾对官府中的下属官员说:(我)平生只喜欢读书,坐着就读经史,躺着就读各类杂记,上厕所的时候就读小辞,都从未有片刻不拿书的。谢希深也说,宋公垂一样在史院,每当去厕所,一定夹着书前往。背诵的声音琅琅,远近都能听见,他的好学就像这样。我所以告诉希深说:“我生平所写的文章,多是在三上,就是马上时,床上时,厕所里时。只有这时才可以构思罢了。” 28.林逋论学问 求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。 29.欧阳修诲学 (如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗? 30.王安石伤方仲永 金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一 天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习 。我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经) 十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。” 31李存审出镞教子 李存审出生于家境贫寒,地位低微的家庭,他常常告诫自己的孩子说:“你父亲年轻时提着一把剑到乡里去,四十年里面,地位达到将军宰相,这当中脱离危难,险境,得以生存(的情况)不只一次,拔出箭头的也有数百次.”因此将拔出的箭头交给儿子,命令他收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应当知道你父辈是像这样起家的.” 李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。于是,把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都出生在富贵之中,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊。” 32贪污者不得归本家 包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟上。如不继承我的志向,就不是我的子孙后代。”原文共有三十七个字。在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。”原文又有十四个字。包珙,就是包拯的儿子。 33陶母责子退鲊 东晋陶侃年轻时当过浔阳县的小吏,专门监管鱼坝。一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役送回干鱼,而且写信责备他:“你做官,拿官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑。陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容。自此以后,严母训导铭刻在心。其后为官四十年,勤慎吏职,始终如一。 34.诸葛亮"诫子书" 有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚 定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时曰消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。 35陆游家训 后辈中锋芒毕露的人最容易变坏,倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧,而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教,令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都要谨慎地对,不要留下后悔的遗恨 36. 孟母三迁 过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。 37. 曾子杀彘 曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿 子跟着她哭。他的母亲说:“你回去,回来给你杀猪(吃)。” 妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀。 妻子制止他说:“不过是跟孩子的戏言吗。”曾子说:“孩子不能欺骗啊。孩子什么都不懂,是向父母学习的啊,听父母的教导的。今天你欺骗他,是教导他欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊。”于是煮猪肉(吃)。 38. 子路受教 孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「 我喜欢长剑。」孔子说:「我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?」孔子说:「如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?」子路听后拜谢说:「真是受益良多。」 39. 孔子因材施教 子路问:"听到了就实行起来吗?"孔子说:"有父兄在,怎么能够听到了就随便实行起来?"冉有问:"听到了就实行起来吗?"孔子说:"听到了就实行起来。"公西华问孔子:"仲由问‘听到了就实行起来吗",您说‘有父兄在";冉求问‘听到了就实行起来吗",您说‘听到了就 实行起来"。我有些不明白,大胆来问问您。"孔子说:"冉有做事往往畏缩不前,因此我鼓励他;仲由的勇气一人抵几人,敢于作为,所以我让他慎重。" 40. 墨子怒责耕柱子 墨子严厉责骂他的门徒耕柱子,耕柱子很难过,觉得受到很大的委屈,抱怨地说:「为什么我没有比别人犯更多的错误,却是遭到老师这样大的责难」,墨子听到之后便说:「假使要驾驶马和牛上太行山,如果是你,你是要鞭打马还是要边打牛?」耕柱子回答:「我当然要鞭打马」墨子便问:「你为什么要鞭打马而不鞭打牛呢?」耕柱子回答:「因为马而跑得快才值得鞭打,而牛却没有这项特质」墨子说:「我责骂你正因为你像马不像牛,值得批评呀! 41、唐太宗赐绢惩顺德 右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国 家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功 绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物, 所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱 ,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢 42、陈万年教子谄谀 陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到了屏风。陈万 年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什么?” 陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊,如 此而已!”陈万年没有再说话 43、钱大昕默坐观弈 我在朋友家看下棋,一个客人屡次战败,我嘲笑他计算得不好,想让他换个地方放棋子。认 为他是及不上我的。过一会儿。客人请我和他下棋。我认为赢他是很容易的。刚刚下了几个 棋子,客人的形势已经领先。棋局将近一半时,我的思维更加艰苦,而客人的智慧还有余。 下完棋数棋子,客人胜我十三个子。予脸很红,没办法说一句话。之后再有人叫我去看下棋 ,我就只是一直安静的坐着 44、王荆公旁听文史 王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人 在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问 他说:“你也懂得文书?”王安石含糊的应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“ 我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开 45、大树将军冯异 冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止 都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论 功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安 排各将领任务,没人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞 扬他 46、颜回不迁怒不贰 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学 生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的 ?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同 样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了 47、曾参不受鲁君邑 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,曾子坚决不受。再送来 ,曾子还是不受。使者说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受。 曾子说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东 西的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕 得罪他吗?孔子知道了这件事,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的 48、贤妻桓少君 渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他 的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高 兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱, 不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子( 服侍您),既然侍奉了您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我 的心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族 的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆母礼节完毕后, 就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞 49、魏徵论自制 唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的,也 有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民 不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度,却不知道 自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况,(我)应当把您的话当作准则。”魏 征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它 ,不让它超过限度,普通人放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度…… 希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了 50 吕蒙正不记人过 吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名 ,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷同。蒙正曰:“一知其名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人皆服其量。吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够 参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他的同事心中 仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损呢?”当时的人都很佩服他的气量。 51.石勒不计前嫌 后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国,同他们一起欢会饮酒。当初,石勒出身贫贱,与李阳是邻居,多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李阳一个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事,那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”随后任命李阳做参军都尉。 52.韩信受辱胯下 有一次,在淮阴城里卖肉的少年中间,有一个人瞧不起韩信,当中侮辱他说:“虽然你长得高大,喜欢带着刀剑,但其实是个胆小鬼。”这个少年还当着大家羞辱韩信说:“你不怕死,就来刺我;你怕死,就从我的裤裆底下钻过去!”这时,韩信仔细的打量了对方一番,二话不说,就脸朝地,从那人的胯下爬了过去。于是,即使上的人都耻笑韩信,认为他是个胆小鬼。 53 世评华歆王朝 华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就感到很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,为什么不可以这么做(让他上来)呢 ?" 一会儿敌兵要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就想刚才一样继续带着他赶路。世人也由此判定华,王二人的优劣。 54 周处改过自新 周处年少时,为人凶恶武断,被乡里人视为祸害。此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只转来转去要吃人的老虎,一起祸害百姓,义兴百姓将他们并称为“三害”,而三害当中周处尤其厉害。有人劝周处去杀死猛虎蛟龙。实则是希望三害相拼,最后只剩下一个。周处听后立即上山刺杀了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗。蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。周处紧紧追击。经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,轮番互相庆贺。而周处竟杀死蛟龙,破水而出。闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知大家也把自己当作一大祸害,萌生悔改之意。于是到吴地寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。周处把全部情况都告诉了陆云,并说:“自己想修身改过,可岁月已荒废了,怕最终一事无成。”陆云说:“古人重视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。"况且你的前途还是有希望的,而且人就怕立不下志向,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处于是努力改过,终于成为一名忠臣孝子。 55 齐宣王好谀 齐宣王喜爱射箭,喜欢别人说他能够使用强弓,其实他用的弓只不过三石。他在大臣面前显示弓,大臣们都拉着弓试一试,都只拉到满弓的一 半,都说:"此弓不少于九石,除了大王谁能用它?"齐宣王非常高兴。但是,宣王用的不过是三石的弓,而他一辈子都以为自己用了九石的弓。三石是真实的,九石是虚名。宣王喜欢的是虚名而失了真实。 56 陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争着打官司时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。 57 萧何追韩信 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”
左迁2023-06-27 09:24:251

书林纪事文言文答案

1. 初中课外文言文阅读求答案 1、原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文:(明朝)文征明临摹(周兴嗣)的〈千字文〉,以每天(临摹)十次为标准,(其)书法于是大有长进。 一生对于书法创作,从来没有马虎过,有时回人的书信,有一丁点不合适的,一定多次修改而不厌倦。所以(其)年龄越大,书法越精妙绝伦。 一句话概括:文征明习字,精益求精。2、原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。 译文:薛谭向秦青学歌唱,没有学会秦青的全部技艺,自以为全学会了,于是(要求)不学回家。秦青不反对,在郊外十字路口摆酒送薛谭回家,秦青拍着节拍昂声高歌,其声绕林,其音阻云。 薛谭就反复要求继续跟秦青学习,一生再不敢提回家的事。4、这个故事给你以怎样的启示?答:学无止尽 5. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?答:有,知错则改,善莫大焉。 3、原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。 ‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。 ‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。 常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。 译文:范仲淹二岁时丧父,家贫穷无依无靠。少年时就胸怀大志,常以周济天下为自己的责任,发愤用心读书,有时晚上(读书)读疲倦了,就用水洗脸;读书时,吃的不足,就吃粥。 当官以后,常不顾及自己的前途,慷慨激昂指点天下大事。 以至于被小人上谗言被贬官,由宰相贬为邓州地方官。 范仲淹用刻苦来勉励自己,吃的粗茶少肉,妻子,儿子的衣食仅能自足而已。常挂在口边的话是:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也”。 5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了“统帅全文,画龙点睛” 的作用。 2. 文政明习字《书林纪事》阅读答案 (1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定多次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.编辑本段本段原文文徴明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.选自《书林纪事》编辑本段本段注释(1)临:临摹,学习.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:随便,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:修改,改写.(13)厌:厌倦.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.编辑本段本段译文:文徴明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有点不合意,一定三番五次修改它,不感到厌倦.因此他的书法越到老年,越发精妙传神.编辑本段本段启示:文徵明习字,稍有不满便三番五次修改,我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.。 3. 解释书林纪事急 【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《书林纪事》) 【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿.(2)日:每天.(3)率:标准.(4)书:书法.(5)遂:于是,就.(6)于:对,对于.(7)尝:曾经.(8)苟且:敷衍了事,马虎.(9)或:有时.(10)简札:信件,书信.(11)少:稍微.(12)易:改换,更换.(13)厌:嫌麻烦而讨厌.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.【译文】 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙.。
阿啵呲嘚2023-06-27 09:24:241

文言文《文徽明习字》的启示

文徵明习字告诉我们,无论做任何事情 既要坚持不懈,又不能马虎草率 ;只有有了量的积累,才会有质的飞跃.如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不会成功.我们学生学习知识也应该像文徵明习字一样,才会取得优秀成绩. 好了,
瑞瑞爱吃桃2023-06-27 09:24:201

文征明习字这篇文言文的答案

文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(出自《书林记事》)2注释文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。 《书林记事》3字义(1)临:临摹。(2)日:每天。(3)以:按照。(4) 率:标准。(5)书遂大进,书:书法。(6)遂:于是,就。(7)进:进步(8)于:对,对于。《书林记事》(9)尝:曾经。(10)苟且:这里是马虎草率的意思。(11)或:有时。(12)简札:信件,书信。(13)少:通假字,同“稍”。稍微。(14)当意:称心。(15)必:一定,必须。(16)三:多次(17)易:改变,本文为“改写”的意思。(18)之:表递进(19)厌:厌恶。(20)故:因此。(21 )愈益:愈加,更加。(22)精妙:精致巧妙。(23)大进:迅速进步;进:进步。(24)平生于书,书:写字,书写。(25)苟且:随便,马虎,不认真。(26)益:越来越。以上来自百度百科
tt白2023-06-27 09:24:191

谁有文言文《文徽明习字》的翻译

文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。
wpBeta2023-06-27 09:24:183

文征明文言文道理

1. 文言文《文徵明习字》的中心和启示是什么 文征明习字,出自《书林记事》,中心故事记叙了文征明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的事,启示人们只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。 原文文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 译文文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。 因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。 2. 文徵明习字的阅读答案(1)日以十本为率、的率是什么意思()(2) 【原文】 文徵明临写(1)《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13).故(14)愈老而愈益(15)精妙.选自《书林记事》 [编辑本段]【注释】 (1)临写:临摹. 临:临贴,照着字画模仿. (2)日:每天. (3)率:标准. (4)书:书法. (5)遂:于是,就. (6)于:对,对于. (7)尝:曾经. (8)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎. (9)或:有时. (10)简札:信件,书信. (11)少:通“稍”,稍微. (12)易:改换,更换. (13)不厌:不嫌烦. 厌:嫌麻烦而讨厌. (14)故:所以. (15)愈益:愈加,更加.[编辑本段]【译文】 文徵明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要三番五次地改写它,从来不怕麻烦.因此,他越老,他的书法也更加精妙.[编辑本段]【启示】 文徵明习字告诉我们,无论做任何事情 既要坚持不懈,又不能马虎草率 ;只有了一定的积累,才会有质量的飞跃.如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不会成功.我们学生学习知识也应该像文徵明习字一样,才会取得优秀的成绩.。
豆豆staR2023-06-27 09:24:181

谁知道文言文的整篇翻译?

  文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。【原文】  文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。注:出自《书林记事》【注释】(1)临:临贴。(2)日:每天。(3)以:按照。(4)本:书籍的一册。(5) 率:标准。(6)书:书法。(7)遂:于是,就。(8)进:进步(9)于:对,对于。(10)书:写字(11)尝:曾经。(12)苟且:这里是马虎草率的意思。(13)或:有时。(14)答:回复(15)简札:信件,书信。(16)少:通假字,同“稍”。稍微。(17)当意:称心。(18)必:一定,必须。(19)三:多次(20)易:改变,本文为“改写”的意思。(21)之:表递进(22)厌:厌烦。(23)故:因此。(24)愈益:愈加,更加。(25)精妙:精致巧妙。(26)大进:迅速进步;进:进步。(27)平生于书,书:写字,书写。(28)苟且:随便,马虎,不认真。(29)益:更加【文征明简介】  文征明简介 文征明(1470~1559年),初名壁,字征明,后更字征仲,号停云,别号衡山居士,人称文衡山。长洲(今苏州)人。“吴门画派”创始人之一。是明代中期最著名的画家,大书法家。与唐伯虎、祝枝山、徐祯卿并称“江南四大才子”(也称吴门四才子)。与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”。在当世他的名气极大,号称“文笔遍天下”。文征明原名壁,字征明,后以征明为名,改字征仲,祖籍衡山,故号衡山居士,长洲(今江苏吴县)人。54岁时以岁贡生诣吏部试,授翰林院待诏,故称文待诏。  文征明出身于官宦世家,早年也曾数次参加科举考试,均以不合时好而未被录取。54岁时由贡生被荐为翰林待诏。居官四年辞归。自此致力于诗文书画,不再求仕进,力避与权贵交往,专力于诗文书画艺术30余年。享年90岁,其诗、文、画无一不精。人称是“四绝”的全才。晚年声望极高。  在书法上,早年受其父知友吴宽的影响写苏体,后受他岳父李应祯的影响,学宋元的笔法较多。小楷师法晋唐,力趋健劲。明谢在杭《五杂俎·卷七》称赞文征明小楷:“无真正楷书,即钟、王所传《荐季直表》、《乐毅论》皆带行笔。洎唐《九成宫》、《多宝塔》等碑,始字画谨严,而偏肥偏瘦之病,犹然不免。至本朝文征仲先生始极意结构,疏密匀称,位置适宜。如八面观音,色相具足。于书苑中亦盖代之一人也。”他的大字有黄庭坚笔意,苍秀摆宕,骨韵兼擅。与祝允明、王宠并重当时。
人类地板流精华2023-06-27 09:24:173

文言文,文征明习字的意思?

过一会就回让人头疼医头的
豆豆staR2023-06-27 09:24:152

文徵明习字这篇文言文,有什么启示?

是要来交暑假作业吧``嘿嘿``文徵明习字告诉我们,无论做任何事情 既要坚持不懈,又不能马虎草率 ;只有有了量的积累,才会有质的飞跃。如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不会成功。我们学生学习知识也应该像文徵明习字一样,才会取得优秀成绩。
瑞瑞爱吃桃2023-06-27 09:24:141

文言文 文征明习字 翻译

文征明学习写字,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动他而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。
康康map2023-06-27 09:24:134

文言文《文徵明习字》的中心和启示是什么

文征明习字,出自《书林记事》,中心故事记叙了文征明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的事,启示人们只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。
大鱼炖火锅2023-06-27 09:24:132

文徵明习字文言文翻译

译文  文徽明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,不曾随随便便。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,必定会不厌其烦地修改它到满意为止。因此,他越到老,他的字越精致巧妙。 启示  文章通过对文徽明习字经历的记叙,突出了文徵明勤学苦练,孜孜不倦的精神。同时我们在日常的学习和生活中也要学习这种刻苦,勤奋,认真,孜孜不倦的精神。无论做什么事情 既要坚持不懈,也要有量的积累,有质的飞跃。 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。只有多学多练,本领才会越来越好。如果你怕辛苦,容易退缩,就永远也干不成大事。
北境漫步2023-06-27 09:24:131

文徵明习字(文言文) 翻译

文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。
苏州马小云2023-06-27 09:24:132

文言文《文征明习字》

稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。
Chen2023-06-27 09:24:136

岁寒然后知松柏之后凋也文言文翻译

岁寒然后知松柏之后凋也,意思是:孔子说:“(到了)一年之中最寒冷的季节,这样才知道松树和柏树是不会凋谢的。”
Jm-R2023-06-27 09:21:153

自相矛盾文言文翻译及寓意

楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起
北有云溪2023-06-27 08:51:2215

自相矛盾文言文意思翻译

自相矛盾文言文意思翻译如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。文章赏析《自相矛盾》是一个寓言故事演化而成的成语,最早出自《韩非子·难一》。此文主要说因为自己把“矛”和“盾”的功力都夸大到绝对化程度,使自己不能自圆其说,处于尴尬局面,无法回答。通过这件事告诉我们,说话、做事都要认真考虑周到,不要自行相互抵触,产生矛盾。世上不大可能共同存在牢不可破的盾和没有无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。
韦斯特兰2023-06-27 08:51:081

“自相矛盾”文言文的意思是什么?

自相矛盾指的是行动前后抵触,不一致。也指同伙间的相互争吵或冲突。这个成语出自于《韩非子》,讲的是:有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的盾坚固得很,随便用什么矛都戳不穿,说他的矛锐利得很,随便什么盾都戳的穿。有个围观的人问道:“用你的矛刺你的盾会怎么样”时,此人无以对答。后因以形容行事或言语前后不统一。也指不连贯的性格或心情。后因以喻人的语言行动前后抵触、不相应合。
小白2023-06-27 08:50:467

自相矛盾文言文意思的解释和道理 求!!!!!!!!!!!!!!!

自相矛盾【成语启示】不要夸过头,免得喧宾夺主【分析评论】一个人在同一判断中,对同一问题,是不能做出截然相反的判断来的。若是这样做了,那就是犯了逻辑上的错误。   矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物质的客观世界,或是思维的主观世界,都有,傲盾问题。   有矛盾不见得是坏事。有矛盾才有事物的进步与发展。关键是我们要认识矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解决矛盾。只有这样才能让事物得到发展。 【揭示道理】告诉我们说话做事要实事求是,不能自己与自己矛盾的道理。
大鱼炖火锅2023-06-27 08:50:033

09安徽中考语文考纲中的要求掌握的古诗(不是文言文)有哪些?200分悬赏!

【游 山 西村】(陆游·南宋)莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。 三.八年级下册【酬乐天扬州初逢席上见赠】(刘禹锡·唐)巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【赤壁】(杜牧·唐)折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。【过零丁洋】(文天祥·宋)辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死, 留取丹心照汗青。【水调歌头】(苏轼)丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。【山坡羊·潼关怀古】(张养浩·元)峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦。亡,百姓苦。【饮酒(其五)】(陶渊明)结庐在人境,而无车马喧. 问君何能尔,心远地自偏. 采菊东篱下,悠然见南山. 山气日夕佳,飞鸟相与还. 此中有真意,欲辨已忘言.【行路难】(李白)金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。【茅屋为秋风所破歌】(杜甫)八月秋高风怒号, 卷我屋上三重茅.茅飞渡江洒江郊, 高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳.南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼.公然抱茅入竹去, 唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息.俄顷风定云墨色, 秋天漠漠向昏黑.布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂.床头屋漏无干处, 雨脚如麻未断绝.自经丧乱少睡眠, 长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山? 呜呼! 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!【白雪歌送武判官归京】(岑参·唐)北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。【己亥杂诗】(龚自珍·清)浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。【送杜少府之任蜀州】(王勃·唐)城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。【早春呈水部张十八员外】(韩愈)天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。【无题】(李商隐·唐)相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。【相见欢】(李煜·五代南唐)无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。 【登飞来峰】(王安石·北宋)飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。四.九年级上册【渔家傲 ·秋思】(范仲淹·北宋)塞下秋来风景异。衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里。长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里。燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐。将军白发征夫泪。【江城子·密州出猎】(苏轼)老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘、千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中、何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。【破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之】(辛弃疾)醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!【观刈麦】(白居易·唐)田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮。念此私自愧,尽日不能忘。六.九年级下册【关雎】(诗经) 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。【蒹葭】(诗经)蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚.【雁门太守行】(李贺·唐)黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。测试:(一)记忆型默写。 1.山重水复疑无路,。 2.,化作春泥更护花。 3.,直挂云帆济沧海。 4.蒹葭苍苍,。所谓伊人,在水一方。 5.,城春草木深。 6.采菊东篱下,。 7.稻花香里说丰年,。 8.大漠孤烟直,。 9.剪不断,理还乱,是离愁,。 10.,似曾相识燕归来。 11.春蚕到死丝方尽,。 12.会当凌绝顶,。 13.东风不与周郎便,。 14.,江春入旧年。 15.人生自古谁无死? 。 16.,天涯若比邻。 17.江山代有才人出,。 18.居庙堂之高则忧其民,。 19.,往来无白丁。 20.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,,山间之四时也。 21.风烟俱净,天山共色。,。 22.峰回路转,,醉翁亭也。 23.受任于败军之际,。 24.苔痕上阶绿,。 25.学而不思则罔,。 26.故天将降大任于是人也,必先,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。 27.,在乎山水之间也,山水之乐,得之心而寓之酒也。 28.夫战,勇气也。,再而衰,三而竭。 29.得道者多助,。 30.予独爱莲之出淤泥而不染,,中通外直,不蔓不枝。 (二)理解型默写。 1.《水调歌头u2022明月几时有》中“此事古难全”里的“此事”是 指“,。” 2.《天净沙u2022秋思》表现了游子漂泊在外思乡的悲情,其中点明主旨的句子是“,。” 3.《白雪歌送武判官归京》中描写边塞奇特景色的句子是“,。” 4.《木兰诗》中通过环境描写,渲染出10年军旅生活悲壮、严酷的气氛,烘托出木兰勇敢、坚强的性格的诗句 是“,。” 5.《钱塘湖春行》中直接描写动物的两句诗是句是“,。” 6.曹操《观沧海》一诗中最能反映其博大襟怀的诗“,。 ,。” 7.苏轼《水调歌头-明月几时有》中道尽千载离人心愿的词句是“,。” 8.《山坡羊u2022潼关怀占》中概括全篇主旨的诗句是“,。” 9.《杜少府之任蜀州》一诗中说明知心朋友声息相通的两句诗是 “,。” 10.陶渊明《饮酒》一诗中,“,。”一句蕴涵着这样的哲理:只要有高尚的精神境界,即使身居喧嚣之境也无喧嚣之感。 11.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》一诗中,正面写诗人愁绪的诗句是“,。” 12.《望岳》一诗中点明全诗主旨的诗句是“,。” 13.《题破山寺后禅院》中的“,。”两句诗,写出了禅院幽静的环境。 14.《酬乐天扬州初逢席上见赠》一诗中,喻含新事物不断涌现的理趣的诗句是“,。” 15.《观刈麦》一诗中,表达诗人自责情绪的诗句是“,。” 2009年安徽省中考古诗文复习建议《语文新课程标准》中明确提出:能阅读浅易文言文中常见的实词和虚词,能正确翻译文中一些重要句子,解说全文基本内容,背诵优秀诗文50篇。文言文考查标准是:浅易文言文的阅读能力,重点不在于考查学生对词法、句法等文言文知识的掌握程度,而是立足于考查能否凭借注释和工具书读通、读懂原文,并通过他们记诵积累的情况,考查其在发展语感方面的努力程度。文言文命题趋势:文言文阅读材料的选取将以课程标准推荐的篇目为基础,并结合教材中的文言文篇目,近年有增加课外文言文的倾向。对文言词语的考查一般会结合具体的语言环境,对文章内容的考查将注重整体感知和综合理解。因此,根据新课程标准和中考改革的精神,可以得出这样的结论:对文言文的考查形式,正逐步由单项考查向综合考查过渡。也就是说,单项知识和能力的考查正逐步减少,取而代之的是文言文综合阅读试题。从真正提高文言文学习水平和复习备考和谐统一的角度看,探索2008年中考文言文复习就很有必要了。一、研读历年中考试卷,了解命题意图。教师在指导学生复习时,切忌“只埋头拉车,不抬头看路”。首先要熟悉《新课程标准》和《学业考试纲要》,懂得考什么和不考什么,知道哪些内容在往年中考出现过,哪些内容还没有露过面,今年应侧重的是什么。中考文言文试题,对知识和能力的考查比较全面,主要有诗文名句的默写、常用实词解释、句子的理解和解释、文学常识、对文章思想感情的整体理解与评价等。近几年来,安徽课改区中考古诗文部分总分从2005到2006、2007年、2008年都是25分,连续四年在全卷中的比值基本一致,均占六分之一。从名句的默写看:分值没有变化,但难度增加了:05年和06年识记占6分,理解占4分;07年均是理解性默写,而且有6分是放在语段中,考查学生的应用能力,08年难度有所降低直接默写整首诗,这一看似简单的变化其实是一种导向,就是引导学生将积累的视角转向诗作的整体,这是我们过去所不习惯的,也是一种难度。这说明古诗文考试在名句积累、背诵默写上提高了要求。这无疑会给考生带来一定的心理压力。因此,我们在复习时就要充分考虑到这一因素,有必要将考试范围内的名篇名句熟读成诵,尤其要重视整首诗和其中重点字或难写字的书写,保证背得流利,写得准确。当然,做到不失分的关键,还在于对默写内容的透彻理解上。从实词解释看:中考文言文试题中,一般都是选用较为常用且在现代汉语中仍有生命力的实词进行解释,涉及的知识以“一词多义”、“古今异义”、“通假字”、和“词类活用”等为主。如2005、2006年试卷中考到的“观”、“时”和“渔”、“无论”,07年“窥谷忘反”中的“反”,08年的“嗜”、“走”、“汤”。这表明课内所学实词不仅要掌握其常用义,还要注意迁移,要结合具体的语言环境去思考它最适合的意义。从句子解释看:以抓关键性、富有哲理性和生命力的句子为原则。除了要准确把握实词含义外,还应注意语序的调整和省略内容的补充。如05年的“野芳发而幽香”;06年的“负者歌于途,行者休于树”;07年的“斗折蛇行,明灭可见”;08年的“以是人多以书假余。”、“盖余之勤且艰若此”等。从文章理解看:近年中考课内篇目的文章理解相对较容易,只要对文章内容大致了解,并能整体把握,掌握中心就可以不变应万变了,关键是增加了比较阅读。如05年的《岳阳楼记》和《醉翁亭记》;06年的《桃花源记》和《醉翁亭记》;07年的《小石潭记》和《与朱元思书》;08年的《送东阳马生序》。连续三年都是两个选段的比较阅读,到08年的单篇文章阅读,从表面上看,难度似乎有所降低,但从实际考察的内容来看可见难度略有增加而且有向课外延伸的趋势,因为07年的《与朱元思书》不属于考纲规定的考试篇目,所以有可能是将考纲外的课本其他课文或选用一些简短的浅显文言短文做为考试材料。二、梳理考试篇目,做到心中有数。《新课程标准》中要求7—9年级学生掌握80篇(段),要求背诵推荐篇目50篇,其中文言文16篇,诗词34篇,从先秦到明清都有涉及。如何能够在复习过程中对这些诗文尽快地了然于心,最好的办法就是将这些篇目做一个完整的梳理,可以按照朝代编序,列出每一篇目的出处、作者身份、文章要点以及相关材料等。如《曹刿论战》,出处为《左传》,作者左丘明是鲁国史官,文章要点为取信于民及把握战机,相关材料有编年体史书、长勺之战、以弱胜强等。如果将这些以列表的方式整理出来,并且随时增减,就会做到心中有数,应付自如了。三、搜集课外资料,丰富文言内涵。中考课外文言选文体裁主要是寓言和传记。一般来说,这类文章考试难点是寓意或人物性格特征及精神品质的概括。这可以从文章的故事情节、人物的言行入手,进行归纳提炼。当然,要具备这样的能力,需要有一个量的积累,课外应多读一些诸如《寓林折枝》、《成语故事》等书籍。(后续)安徽省2009年中考大纲要求必背的古诗文篇目(50篇)!。1.孔子语录 2。鱼我所欲也 3。生于忧患 死于安乐 4。曹刿论战 5。邹忌讽齐王纳谏 6。出师表7。桃花源记 8。三峡 9。杂说 10。陋室铭 11。小石潭记 12。岳阳楼记 13。醉翁亭记 14。爱莲说15。记承天寺夜游 16。送东阳马生序 17。关雎 18。蒹葭 19。观沧海 20。饮酒(结庐在人境)21。送杜少府之任蜀州 22。次北固山下 23。使至塞上 24。闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 25。春望26。行路难(金樽清酒斗十千) 27。望岳(岱宗夫如何) 28。茅屋为秋风所破歌 29。观刈麦30。白雪歌送武判官归京 31。早春(天街小雨润如酥) 32。酬乐天扬州初逢席上见赠 33。赤壁34。钱塘湖春行 35。雁门太守行 36。泊秦淮 37。夜雨寄北 38。无题(相见时难别亦难) 39。相见欢(无言独上西楼) 40。渔家傲(塞下秋来风景异) 41。浣溪沙(一曲新词酒一杯)42。登飞来峰(飞来峰上千寻塔) 43。江城子(老夫聊发少年狂) 44。水调歌头(明月几时有)45。游山西村 46。破阵子(醉里挑灯看剑) 47。过零丁洋 48。天净沙(秋思)49。山坡羊(潼关怀古) 50。己亥杂诗(浩荡离愁百日斜)
u投在线2023-06-27 08:48:214

小甘文言文真题

1. 小甘语文古诗文内容下载 新课标高考大纲要求背诵的:荀子《劝学》、庄子《逍遥游》、韩愈《师说》、杜牧《阿房宫赋》、苏轼《赤壁赋》、《诗经?卫风?氓》、《离骚》、李白《蜀道难》、杜甫《登高》、白居易《琵琶行》、李商隐《锦瑟》、李煜《虞美人》(春花秋月何时了)、苏轼《念奴娇》(大江东去)、辛弃疾《永遇乐》(千古江山)。 初中50篇: 《孔子语录》、孟子《鱼我所欲也》、孟子《生于忧患,死于安乐》、《左传?曹刿论战》、《战国策?邹忌讽齐王纳谏》、诸葛亮《出师表》、陶潜《桃花源记》、郦道元《三峡》、韩愈《杂说(四)》、刘禹锡《陋室铭》、柳宗元《小石潭记》、范仲淹《岳阳楼记》、欧阳修《醉翁亭记》、周敦颐《爱莲说》、苏轼《记承天寺夜游》、宋濂《送东阳马生序(节选)》、《诗经?关雎》、《诗经?蒹葭》、曹操《观沧海》、陶潜《饮酒》、王勃《送杜少府之任蜀州》、王湾《次北固山下》、王维《使至塞上》、李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》、李白《行路难》、杜甫《望岳》、杜甫《春望》、杜甫《茅屋为秋风所破歌》、岑参《白雪歌送武判官归京》、韩愈《早春呈水部张十八员外》、刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》、白居易《观刈麦》、白居易《钱塘湖春行》、李贺《雁门太守行》、杜牧《赤壁》、杜牧《泊秦淮》、李商隐《夜雨寄北》、李商隐《无题》、李煜《相见欢》、范仲淹《渔家傲》、晏殊《浣溪沙》、王安石《登飞来峰》、苏轼《江城子?密州出猎》、苏轼《水调歌头》、陆游《游山西村》、辛弃疾《破阵子》、文天祥《过零丁洋》、马致远《天净沙?秋思》、张养浩《山坡羊?潼关怀古》、龚自珍《己亥杂诗》,高考考六句。 2. 小甘语文古诗文内容下载 新课标高考大纲要求背诵的:荀子《劝学》、庄子《逍遥游》、韩愈《师说》、杜牧《阿房宫赋》、苏轼《赤壁赋》、《诗经?卫风?氓》、《离骚》、李白《蜀道难》、杜甫《登高》、白居易《琵琶行》、李商隐《锦瑟》、李煜《虞美人》(春花秋月何时了)、苏轼《念奴娇》(大江东去)、辛弃疾《永遇乐》(千古江山)。 初中50篇: 《孔子语录》、孟子《鱼我所欲也》、孟子《生于忧患,死于安乐》、《左传?曹刿论战》、《战国策?邹忌讽齐王纳谏》、诸葛亮《出师表》、陶潜《桃花源记》、郦道元《三峡》、韩愈《杂说(四)》、刘禹锡《陋室铭》、柳宗元《小石潭记》、范仲淹《岳阳楼记》、欧阳修《醉翁亭记》、周敦颐《爱莲说》、苏轼《记承天寺夜游》、宋濂《送东阳马生序(节选)》、《诗经?关雎》、《诗经?蒹葭》、曹操《观沧海》、陶潜《饮酒》、王勃《送杜少府之任蜀州》、王湾《次北固山下》、王维《使至塞上》、李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》、李白《行路难》、杜甫《望岳》、杜甫《春望》、杜甫《茅屋为秋风所破歌》、岑参《白雪歌送武判官归京》、韩愈《早春呈水部张十八员外》、刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》、白居易《观刈麦》、白居易《钱塘湖春行》、李贺《雁门太守行》、杜牧《赤壁》、杜牧《泊秦淮》、李商隐《夜雨寄北》、李商隐《无题》、李煜《相见欢》、范仲淹《渔家傲》、晏殊《浣溪沙》、王安石《登飞来峰》、苏轼《江城子?密州出猎》、苏轼《水调歌头》、陆游《游山西村》、辛弃疾《破阵子》、文天祥《过零丁洋》、马致远《天净沙?秋思》、张养浩《山坡羊?潼关怀古》、龚自珍《己亥杂诗》,高考考六句。 3. 小甘高中必背古诗文的主编是 《归去来兮辞》既自以心为形役,奚惆怅而独悲。 悟以往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 善万物之得时,感吾生之行休。《滕王阁序》落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 明月松间照,清泉石上流。 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 暧暧远人村,依依墟里烟 一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。 念桥边红药,年年知为谁生! 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 君不见青海头,古来白骨无人收,新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。 不积小流,无以成江海。 骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 采菊东篱下,悠然见南山。 抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。 出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 只是重要的,sorry。 4. 古诗文阅读《刻木巧匠》阅读答案 18.(1)极像(2)神色平静(3)都具备,都具有(4)相对饮酒(5)机关。 (共4分,每个1分,得满4分为止)19.(1)都能就着(根据)木头原来的样子模拟(那些东西的)形状,各有各的神情姿态。(2)一个(这样的)船必须要一两白金,喜欢多事的人竞相争着买木舟。 (共4分,每句2分。关键字词翻译错1处扣1分,错满两处该句不得分,译文中有个别字词写错可忽略不计)20.(1)《核舟记》通篇是对核舟的正面描写且描写详细、生动、可感;《刻木巧匠》既有正面描写,又有侧面描写,但描写较概括、简略。 (2分,每小点0.5分)(2)(2分)开放性试题。如果认为核舟精巧,理由如下:桃核体积小,所刻事物繁多,刻物情态毕备。 (只答到1个理由要扣1分)。如认为木舟精巧,可抓住木料体积较小,所刻事物较多,且活动自如。 (如没谈到“活动自如”则不得分)是不是这个。 5. 小甘图书 语文必备古诗词 第50到第60篇的题目是什么 50、六月二十七日 望湖楼醉书 (宋)苏轼 黑云翻墨未遮山, 白雨跳珠乱入船。 卷地风来忽吹散, 望湖楼下水如天。 51、饮湖上初晴后雨 (宋)苏轼 水光潋(liàn)艳晴方好, 山色空朦(méng)雨欲奇。 欲把西湖比西子, 淡妆浓抹(mǒ)总相宜。 52、惠(huì)崇春江晚景 (宋)苏轼(shì) 竹外桃花三两枝, 春江水暖鸭先知。 蒌lóu蒿hāo满地芦芽短, 正是河豚(tún)欲上时。 53、题西林壁 (宋)苏轼 横看成岭侧成峰, 远近高低各不同。 不识庐山真面目, 只缘身在此山中。 54、夏日绝句 (宋)李清照 生当作人杰,死亦为鬼雄。 至今思项羽,不肯过江东。 55、示儿 (宋)陆游 死去元知万事空, 但悲不见九州同。 王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。 56、秋夜将晓出篱门 迎凉有感 (宋)陆游 三万里河东入海, 五千仞(rèn)岳上摩天。 遗民泪尽胡尘里, 难望王师又一年。 57、四时田园杂兴 (宋)范成大 昼出耘(yún)田夜绩麻, 村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。 58、四时田园杂兴 (宋)范成大 梅子金黄杏子肥, 麦花雪白菜花稀。 日长篱落无人过, 唯有蜻蜓蛱(jiá)蝶飞。 59、小池 (宋)杨万里 泉眼无声惜细流, 树阴照水爱晴柔。 小荷才露尖尖角, 早有蜻蜓立上头。 60、晓出净慈寺送林子方 (宋)杨万里 毕竟西湖六月中, 风光不与四时同。 接天莲叶无穷碧, 映日荷花别样红。 6. 找一篇文言文,是我小学学过的现在不记得是什么题目了内容写了一个 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师. 纪昌者,学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺.二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也. 以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 .旬日之间,浸[jìn]大也.三年之后,如车轮焉.以睹余物,皆丘山也.乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝. 以告飞卫.飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!” ——《百度百科》。 7. 什么科目用小甘比较好 语文的基础知识还不错,但你要自己去补充一些没见过的,因为书上有许多空白的位置,所以记在里面方便考试前的复习,要知道知识这种东西面有哪一本书将全部都归纳得完完整整的,(我就是买了小甘语文《高中基础知识》,很实用!) 其他的要看你是哪个省份的,我记得小甘图书是:漓江出版社,那就是属于广西的,那么除语文外其他科目要看教的内容是否基本一致,语文应该都适合的……(我是广东考生,那本书里面除了“标点符号运用”广东省高考基本不考,没什么用,其他都很符合) 我不知道你是哪个省份的,也不可以做什么定夺,但我把我知道的说给你听了,如果有用到,望采纳,谢谢啦!! 8. 哪个好心人告诉我小甘高中语文的前十篇和最后十篇的名字 希望对你有帮助望采纳《小甘图书:高中必背课文(人教)(高1、高2、高3均适用)》由陕西师范大学出版总社有限公司出版。 必修一 1沁园春长沙 2雨巷 3再别康桥 4烛之武退秦师 5荆轲刺秦王(节选) 6鸿门宴(节选) 7记念刘和珍君(节选) 必修二 8荷塘月色(节选) 9氓 10采薇 11离骚 12孔雀东南飞(节选) 13涉江采芙蓉 14短歌行 15归园田居(其一) 16兰亭集序 17赤壁赋 18游褒禅山记(节选) 必修三 19蜀道难 20秋兴八首(其一) 21咏怀古迹(其三) 22登高 23琵琶行 24锦瑟 25马嵬(其二) 26寡人之于国也 27劝学 28过秦论(节选) 29师说 必修四 30窦娥冤(节选) 31望海潮 32雨霖铃 33念奴娇赤壁怀古 34定风波 35水龙吟登建康赏心亭 36永遇乐京口北固亭怀古 37醉花阴 38声声慢 39廉颇蔺相如列传(节选) 40苏武传(节选) 41张衡传(节选) 42归去来兮辞 43滕王阁序 44逍遥游 45陈情表 必修五 选修·先秦诸子选读 46知之为知之不知为不知(节选) 47不义而富且贵于我如浮云(节选) 48有教无类(节选) 49乐民之乐忧民之忧(节选) 50人和(节选) 51我善养吾浩然之气(节选) 52有无相生 选修·中国古代诗歌散文欣赏 53湘夫人 54拟行路难(其四) 55蜀相 56书愤 57春江花月夜 58夜归鹿门歌 59梦游天姥吟留别 60登岳阳楼 61菩萨蛮(其二) 62将进酒 63阁夜 64李凭箜篌引 65虞美人 66苏幕遮 67阿房官赋 68春夜宴从弟桃花园序 初中必背课文50篇 69《论语》十则 70鱼我所欲也 7l生于忧患死于安乐 72曹刿论战 73邹忌讽齐王纳谏 74出师表 75桃花源记 76三峡 77马说 78陋室铭 79小石潭记 80岳阳楼记 81醉翁亭记 82爱莲说 83记承天寺夜游 84送东阳马生序(节选) 85关雎 86蒹葭 87观沧海 88饮酒(其五) 89送杜少府之任蜀州 90次北固山下 91使至塞上 92闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 93行路难(其一) 94望岳一 95春望 96茅屋为秋风所破歌 97白雪歌送武判官归京 98早春呈水部张十八员外 99酬乐天扬州初逢席上见赠 100观刈麦 101钱塘湖春行 102雁门太守行 103赤壁 104泊秦淮 105夜雨寄北 106无题 107相见欢 108渔家傲秋思 109浣溪沙 110登飞来峰 111江城子密州出猎 112水调歌头 113游山西村 114破阵子为陈同甫赋壮词以寄之 115过零丁洋 116天净沙秋思 117山坡羊潼关怀古 118己亥杂诗。 9. 纪昌学射文言文阅读答案 45.解释下列加点字在文中的意思。 (1)纪昌归 ( ) (2)倒眦 ( ) (3)视微如著 ( ) (4)以睹余物 ( ) 46.用“I”给文中画线文字断句。(注意:此题不要求加标点符号) 47.纪昌是向飞卫学射,为什么开头却写甘蝇的射技? 48.你怎样评价纪昌? 49.掌握任何一种本领,都必须练好基本功。你还有其它的事例来证明这一观点吗? 答案: 45.(1)回家; (2)眼眶; (3)明显; (4)看。 46.断句为:旬日之间|浸大也|三年之后|如车轮焉|以睹余物|皆丘山也|乃以……之弧|朔蓬……射之|贯虱之心|而悬不绝。 47.突出飞卫射箭技艺的高超。 48.谦虚好学。 49、达·芬奇画蛋等。 【翻译】 甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。” 纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,面向南朝远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法 看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。 纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!” 10. 陆绩怀橘译文和题目答案 [注释] 术令人出橘食之:令:命令。 临行拜辞术而橘堕地:辞:告别;坠:掉下。 绩跪对曰:对:回答。 是橘甘:是:这;甘:甜。 欲怀而遗母:遗:送。 编辑本段[原文] 陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。 绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。 绩怀三枚,临行拜辞术而橘堕地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。” 术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。 编辑本段[译文] 陆绩怀橘 陆绩是三国时期的吴国人。他曾经担任过庐江太守,他精通天文和历法。 陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。 陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖口里滚落到地上。 袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,为什么暗地里藏了主人的橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想带几个回去给母亲吃。”袁术说:“陆绩,你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。” 袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀橘的美德。 个人资料 字 公绩 生卒 187 — 218(32岁) 终属 吴 籍贯 扬州吴郡吴县[今上海松江小昆山] 容貌 容貌雄壮 官至 偏将军 郁林太守 家族资料 父亲 陆康 母亲 未知 配偶 未知 子女 陆宏 陆睿 陆郁生( 陆郁林) 兄弟姐妹 未知 相关人物 袁术 孙策 张昭 张纮 秦松 孙权 虞翻 庞统 曾效力过的势力 吴 绩怀三枚/临行拜辞术/而/橘坠地。 编辑本段[点评] 陆绩的孝行史记记载只有一件事,但足以反映他的为人。所谓“当年桔子入怀日,正是天真烂漫时,纯孝成性忘小节,英雄自古类如斯。” 编辑本段[人物] 陆绩:三国时期吴国人,官至太守,精于天文、历法 袁术:字公路,袁绍的嫡弟。后来被刘备击溃,吐血身亡。 编辑本段[启发] 陆绩小时候就知道孝敬父母,难能可贵。
此后故乡只2023-06-27 08:47:411

2009年辽宁高考语文文言文翻译

1. 2009 高考辽宁卷文言文译文 推行教化,蛮人与獠人十分感动,争相献上黄金与珍宝,孙谦加以抚慰劝喻,让他们回去安居乐业。 齐高帝建元初,他担任宁朔将军、钱唐令,他以简便的方法处理烦杂的事务,所献的东西一无所受,赵伯符出任豫州刺史,百姓以他在职时不受百姓的礼物,装载嫌帛等物追着要送给他、五郡的长官,他来到后,遂不见老虎的痕迹。他努力实行仁义,是东莞莒县人。 他自小就被亲戚赵伯符所赏识,在他十七岁时,就借官府空着的车棚居住。自己俸禄中出于本郡官吏百姓的部分,他都免除不收。 在他治理下,委任他为左军行参军,孙灵庆说:“先前喝的水冷热不调,又被任命为越骑校尉。宋后废帝元徽初,不用你的武力。” 孙谦自少至老,历任二县,孙谦又以礼进行殡葬。明帝提升他为明威将军、巴东与建平二郡大守。 这二郡在长江三峡地区,他推辞没有赴职、征北司马府主簿。彭城人刘融乞讨要饭,梁武帝赞赏他的清白廉洁。 建平王刘景素将要举兵造反,顾虑孙谦为人刚强正直,被赦免为中散大夫。梁武帝天监六年,孙谦出任辅国将军。 宋明帝泰始初,他事奉建安王刘休仁,刘休仁任用他为司徒参军,并向宋明帝提到他,然后再起兵作乱,由于在被接替时擅自离开江夏郡,被关押到尚方中,不久,官吏百姓都能安居乐业。起先。 刘融去世后,以至狱中没有等待判决的囚犯,从事耕作以养活弟妹,但他一无所受。每次离职时,因为自己没有私宅,孙谦打开厅堂以接待刘融,乡里父老都称赞他敦厚和睦。 宋江夏王刘义恭听说后、零陵太守,虽然年龄已衰老,但他还是勉力处理政务。天监九年,因他年老,任用他为参军。 他又出任句容令,清廉谨慎,征召为光禄大夫。入朝后,对他十分礼遇。 每次朝见时,孙谦还请求担任繁重的职务以效力。梁武帝笑着说,他的朋友用车把他送到孙谦家:“我用你的智谋,所到之处,廉洁奉公,自己所作的超过一般人很多。 他的从兄孙灵庆曾在他家养病,他外出前及归来后都要去探问孙灵庆的起居情况。一次。 到郡后,他以处理事务得当见称。他因父亲去世而离职,就暂时寄居在历阳,病重后无处收留,地方官一直是以武力来进行镇压。 孙谦将要上任。”孙谦退出后,便将妻子送回娘家,博闻强记,县里百姓把他称为神明?不必麻烦役使兵车,以耗费国家资财。” 他坚决推辞不受。对于原先抢掠的蛮人,现在还口渴,他被任命为梁州刺史。 到他离职时,郡中经常有老虎伤人。齐武帝永明初,他出任冠军将军长史、江夏太守,他广施恩惠,先找借口派他出使到京都,明帝命令他召募一千人跟随。 郡中安定,他的威信大增,孙谦也都将他们释放回家,字长逊孙谦。 2. 2009年语文高考全国卷文言文和翻译 魏德深,本巨鹿人也。祖冲,仕周,为刑部大夫、建州刺史,因家弘农。父毗,郁林令。德深初为隋文帝挽郎,后历冯翊书佐、武阳郡司户,书佐,以能迁贵乡长。为政清净,不严而肃。会兴辽东之役,征税百端,使人往来,责成郡县。于时王纲弛紊,吏多赃贿,所在征敛,人不堪命。唯德深一县,有无相通,不竭其力,所求皆给,而百姓不扰。于时盗贼群起,武阳诸城多被沦陷,唯贵乡独全。郡丞元宝藏受诏逐捕盗贼,每战不利,则器械必尽,辄征发于人,动以军法从事,如此者数矣。其邻城营造,皆聚于听事,吏人递相督责,昼夜喧嚣,犹不能济。德深各问其所欲,任随便修营,官府寂然,恒若无事。唯约束长吏,所修不须过胜余县,使百姓劳苦。然在下各自竭心,常为诸县之最。 寻转馆陶长,贵乡吏人闻之,相与言及其事,皆歔欷流涕,语不成声。及将赴任,倾城送之,号泣之声,道路不绝。既至馆陶,阖境老幼,皆如见其父母。有猾人员外郎赵君实,与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者。自德深至县,君实屏处于室,未尝辄敢出门。逃窜之徒,归来如市。贵乡父老,冒涉艰险,诣阙请留德深,有诏许之。馆陶父老,复诣郡相讼,以贵乡文书为诈。郡不能决。会持节使者韦霁、杜整等至,两县诣使讼之,乃断从贵乡。贵乡吏人,歌呼满道,互相称庆。馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家。 宝藏深害其能。会越王侗征兵于郡,宝藏遂令德深率兵千人赴东都。俄而宝藏以武阳归李密。德深所领皆武阳人也,念其亲戚,辄出都门,东向恸哭而反。人或谓之曰:“李密兵马,近在金墉,去此二十余里。汝必欲归,谁能相禁,何为自苦如此!”其人皆垂泣曰:“我与魏明府同来,不忍弃去,岂以道路艰难乎!”其得人心如此。后没于阵,贵乡、馆陶人庶,至今怀之。 译文:魏德深,本来是巨鹿人。祖父是魏冲,在周作过刑部大夫、建州刺史,于是就安家在弘农。父亲名为魏毗,作过郁林令。德深最初作文帝的挽郎,后来作过冯翊书佐、武阳司户书佐,因为才能卓著升任贵乡县令。为政清净,不采用严厉的办法治理县政。正好赶上辽东作战,朝廷想出各种办法征税,派人到各个郡县责成催办。当时,朝纲废弛,法治紊乱,官吏贪赃贿赂成风,横征暴敛,老百姓不堪以命。只有德深所在的贵乡县,贫富相通,不竭尽老百姓的全力,上面要求的全部满足了,却没有惊扰百姓,所以被称为“大治”。当时盗贼群起,武阳等城大多被攻陷,唯独贵乡得以保全。郡丞元宝藏受诏逐捕盗贼,经常进剿失败,每次都丢盔弃甲,军械丢得干干净净,于是就又从老百姓那里征集,并且以军法要挟百姓,像这样已经多次了。临近的城池在建造,大家聚集在一起,官员民众互相指责,日夜喧哗,还是不能完成。德深问众人想做什么工作,安排并让人们便宜从事,官府安静了,就象什么也没发生一样。只不过约束负责的官员,修造的城池也无须超过别的县,而使百姓辛劳困苦。但是他的属下办事尽力,为各县中最好的。 很快他又调任馆陶县令,贵乡官员百姓听说这个消息后,互相谈论这件事,都感慨流泪,说不出话来。到了去任职那天,全城的人都去送他,哭号的声音传便整条道路。魏德深到了馆陶,全县的百姓都象见到父母一样。有一叫赵君实的狡猾的员外郎,和郡丞元宝藏互相勾结,前后任的县令没有不被赵君实左右的。自德深到县任职以来,君实呆在家中不敢出门。逃犯纷纷来自首。贵乡百姓冒着危险到城里请求德深留任,上级下令答应了。馆陶的百姓也去向郡守投诉,称贵乡的任命文书是假的。郡守不能决断。正好有持节使者韦霁、杜整等到了,两县的百姓拜见使者并诉讼,才判给贵乡.贵乡官员百姓在路上歌舞庆祝。而馆陶的全县人民都悲伤痛哭,规模达到了几百家之多。 元宝藏对魏德深很厌恶,正好越王杨侗在郡中征兵,元宝藏就令魏德深带一千士兵去东都洛阳。不久元宝藏以武阳归顺李密。德深所带领的士兵都是武阳人,因为家乡已被敌人占领,想到亲人,都出洛阳向东痛哭,然后又回洛阳了。有人对士兵们说:“李密的军队在金墉,离此仅二十多里地。你们要是去投靠李密,又有谁能够阻挡呢?何必这样痛苦。”士兵们都哭着说:“我们和魏大人一起来,不忍心丢下大人而逃走,并不是因为道路难走啊!”魏德深就象这样深得民心。后来他和敌人作战,牺牲在战场上,贵乡、馆陶的百姓至今仍然怀念魏德深。 3. 2009年辽宁高考语文需要背诵古文是什么 高中14篇: 荀子《劝学》、庄子《逍遥游》、韩愈《师说》、杜牧《阿房宫赋》、苏轼《赤壁赋》、《诗经·卫风·氓》、《离骚》、李白《蜀道难》、杜甫《登高》、白居易《琵琶行》、李商隐《锦瑟》、李煜《虞美人》(春花秋月何时了)、苏轼《念奴娇》(大江东去)、辛弃疾《永遇乐》(千古江山)。 初中50篇: 《孔子语录》、孟子《鱼我所欲也》、孟子《生于忧患,死于安乐》、《左传·曹刿论战》、《战国策·邹忌讽齐王纳谏》、诸葛亮《出师表》、陶潜《桃花源记》、郦道元《三峡》、韩愈《杂说(四)》、刘禹锡《陋室铭》、柳宗元《小石潭记》、范仲淹《岳阳楼记》、欧阳修《醉翁亭记》、周敦颐《爱莲说》、苏轼《记承天寺夜游》、宋濂《送东阳马生序(节选)》、《诗经·关雎》、《诗经·蒹葭》、曹操《观沧海》、陶潜《饮酒》、王勃《送杜少府之任蜀州》、王湾《次北固山下》、王维《使至塞上》、李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》、李白《行路难》、杜甫《望岳》、杜甫《春望》、杜甫《茅屋为秋风所破歌》、岑参《白雪歌送武判官归京》、韩愈《早春呈水部张十八员外》、。 4. 09年语文高考全国卷II文言文整篇翻译 参考译文: 郭原平,字长泰,宋朝会稽郡永兴县人。 他生性孝顺,为人正直宽厚,乐于行善,总是处处先人后己,不贪图计较个人的私利。郭原平很孝顺,他一定要依靠自己的力量来侍养父母。 他会做木工,常靠给人做工供养双亲。他生性谦虚,每次给人做工,只取一般木匠的工钱。 雇主招待他吃饭时,郭原平想到自己家中贫穷,父母不曾吃荤菜,所以自己只吃咸菜下饭就算了。家里有时没饭吃,他就整日空腹干活,和家里人一同挨饿;等到傍晚收工,得了工钱回家,在村里买米,然后烧火做饭。 父亲得了重病整一年,郭原平衣不解带,口不尝盐渍的蔬菜,这样过了一冬一夏,连觉都没躺下睡过一次。郭原平每次去市场卖东西,别人问多少钱,他总是栽减成市价的一半,这样时间长了,城里的人都认识他,于是加还本价给他,卖者买者彼此总要互相推让。 郭原平总想使买的人稍稍减价,等价钱低廉然后才收钱。郭原平住的房屋下面潮湿,他便绕着宅基挖了条水沟疏通淤水。 他在房子旁边种了一些竹子,春季夜里有人来偷竹笋,有一次,郭原平偶尔起来撞见了,偷笋的人奔逃掉进了水沟。郭原平认为自己不能广施善行,而使偷者摔跤,于是在种竹笋地方的水沟上搭一座小桥,使偷者行走方便,又采了些竹笋放在篱笆外面。 偷笋人感到很惭愧,从此再也没有人去他家偷笋。郭原平以种瓜为业。 宋世祖大明七年发生大旱灾,他的运瓜水道不再能通船,县令刘僧秀怜惜他贫穷年老,放其他沟渠的水给他。郭原平说:“普天下大旱,百姓都很困难,怎么能减少灌溉稻田的水,用来通行运瓜的船呢?”于是他步行改走他道去钱塘卖货。 每次行船来钱塘,看见旁人的船被堵在水坝下还没有牵过去,就迅速操桨过去帮助,自己的船自己牵引,不要旁人的帮助。若是自己的船已经通过了水坝,后面的人还没赶上来,他常常停船等待,似乎这样已成了习惯。 因为郭原平的德行令人钦佩,所以太守王僧朗推举他为“孝廉”,郭原平没有接受。太守蔡兴宗来到该郡,对郭原平的为人行事也很钦佩,感到惊异,于是便把自己的米馈赠给郭原平和山阴县朱百年的妻子。 郭原平坚决的一再推让,誓死不受。有人问他说:“府君嘉奖你淳厚的德行,怜悯你年老贫穷,所以才有赡养之赠,岂能苦苦推辞呢?”郭原平回答说:“府君如果因我的孝义行为而给以赏赐,则不止我一个人做得好,所以不能随便承受这种赏赐;如果因我贫穷衰老而馈赠,而八九十岁的老人很多,家家都很贫困,并非只是我一个罢了。” 他始终不肯接受,朱百年的妻子也推辞不接受。 5. 【古文翻译方法】 最好是平时多积累通假字,多义字和被字句形,宾语前置等句形.文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实. 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅. 二、具体方法:留、删、补、换、调、变. “留”:就是保留.凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变. 例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译. “删”,就是删除.删掉无须译出的文言虚词.例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣.”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去.” “补”,就是增补.(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤. “换”,就是替换.用现代词汇替换古代词汇.如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”. “调”就是调整.把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.例如《人琴俱亡》中“何以都不闻消息”,“何以”是“以何”的倒装,宾语前置句,意思是“为什么”. “变”,就是变通.在忠实于原文的基础上,活译有关文字.“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”. 古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密. 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益. 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, "吾""余"为我,"尔""汝"为你.省略倒装,都有规律. 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异. 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔. 三、中考文言文翻译方法十字诀例析 随着《语文新课程标准》的全面实施,中考文言文翻译也随之有了根本的改革,绝大多数的试卷都增加了直接翻译题型.这既能考察学生对实词、虚词、不同句式、古代文化常识和句子间语意关系的掌握和领会,又能考察学生的书面表达能力.这比以往的选择题型,难度加大了许多.因此,要做好文言文翻译题,就必须掌握必要的方法 (一)增.就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分.注意:补出省略的成分或语句,要加括号. 1、增补原文省略的主语、谓语或宾语.例1:“见渔人,乃大惊,问所从来.”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的.”例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭.” “再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上.例3:“君与具来.”“与”后省略了宾语“之 ”. 2、增补能使语义明了的关联词.例:“不治将益深”是一个假设句,译句:“(如果)不治疗就会更加深入”. (二)删.就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去.例1:“夫战,勇气也.” 译句:“战斗,靠的是勇气”.“夫”为发语词,删去不译.例2:“孔子云:何陋之有?”译句:“孔子说:有什么简陋的呢?”“之”为宾语前置的标志,删去不译.例3:“师道之不传也久矣.”译句:“从师学习的风尚已经很久不存在了.” “也”为句中语气助词,起到舒缓语气的作用,没有实在意义.在翻译时,完全可以去掉. (三)调.就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺.这就需要调整语句语序,大体有四种情况: 1、前置谓语后移. 例:“甚矣!汝之不惠.”可调成“汝之不惠甚矣”. 2、后置定语前移.例: “群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏.”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民”. 3、前置宾语后移.例:“ 何以战?”可调成“以何战”.4、介宾短语前移.“ 还自扬州.”可调成“自扬州还”. (四)留.就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变.例:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.” 译句:“庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守.”“庆历四年”为年号,“巴陵郡”是地名,可直接保留. (五)扩.就是扩展. 1、把文言文中的单音节词扩为同义的双音节词或多音节词.例:“更若役,。 6. 09年高考文言文 辽宁卷 题目和答案 孙谦字长逊,东莞莒人也。 少为亲人赵伯符所知。谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称。 父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦。出为句容令,清慎强记,县人号为神明。 泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将军、巴东建平二郡太守。郡居三峡,恒以威力镇之。 谦将述职,敕募千人自随。谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳,何烦兵役,以为国费。” 固辞不受。至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳。 及掠得生口,皆放还家。俸秩出吏民者,悉原除之。 郡境翕然,威信大著。齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚。 及去官,百姓以谦在职不受饷遣,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。 明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲杖百人,谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉。天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之。 先是,郡多虎暴,谦至绝迹。及去官之夜,虎即害居民。 谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境。九年,以年老,征为光禄大夫。 既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。 高祖笑曰“朕使卿智,不使卿力。”谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁。 居身俭素,夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉。年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门。 力于仁义,行己过人甚远。从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居。 灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴。”谦退遣其妻。 有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。及融死,以礼殡葬之。 众咸服其行义。十五年,卒官,时年九十二。 (节选自《梁书·孙谦传》)4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.引为左军行参军,以治干称 干:才能。B.躬耕以养弟妹 躬:亲自。 C.蛮夷不宾,盖待之失节耳 宾:归顺。D.至郡,布恩惠之化 布:宣告。 【答案】D【解析】布,有宣告的意思,但是这里应该解释为“散布、宣传”。【思路点拨】解答实词题一定要联系语境,因为这道题重在考查实词在具体语境中的含义。 如果解释“布”为“宣告”,和后面的“恩惠之化”显然不搭配,根据语境推断和教化搭配的词义相近的词应该为“散布、宣传”。5.以下句子中,全都表明孙谦为政清廉的一组是(3分)①谦慰喻而遣,一无所纳 ②俸秩出吏民者,悉原除之③治烦以简,狱无系囚 ④每去官,辄无私宅⑤已衰老,犹强力为政 ⑥居身俭素,夏日无帱帐A.①②④ B. ①④⑤C.②③⑥ D. ③⑤⑥【答案】A【解析】这里要表现的是“孙谦为政清廉”要注意筛选出不合这一要求的句子。 ③是谈治政的方法和效果,⑤再说孙谦的竭尽忠诚。找出这两项后在使用排除法,就可以选出正确答案。 【思路点拨】这类题要求考生要对文章的内容要点做到整体上的把握,掌握事件及发生对象,反映的品质特征,或者作品的思想主题。在这个基础上,再结合排除筛选的解题方法,解答起来就容易多了。 6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.孙谦十七岁开始任职,离任后客居历阳,从事耕作来供养弟妹,乡里称赞他淳厚友爱。后升任二郡太守,他对待蛮夷采用安抚政策,境内安定,威信卓著。 B.孙谦任钱塘令时操守廉洁,不受馈赠。由于没有私人住宅,离任时只能借住在官府空车库里。 明帝想将他引为亲信,因为他不愿意而被迫放弃这一想法。C.孙谦任零陵太守时,虽然年纪已老,仍勤于职守,受到官员民众欢迎。 在担任郡守县令期间,常鼓励督责蚕桑养殖,努力发展农业生产,收入多于邻境。D.孙谦一生,历任二县五郡长官,处处廉洁奉公,以身作则。 九十岁后,每次朝见聚会,他总是先于别人到达;遵奉仁义之道,身体力行也远远超过别人。【答案】B【解析】B项所概括分析的“因为他不愿意而被迫放弃这一想法”,此处在原文中是“谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉”,孙谦不是不愿意作官。 而是不愿以这样的方式受到恩宠;明帝不是因为他不愿意而放弃这一想法,而是因为孙谦“辄散甲士”,而气恼,虽然没有处罚他,但却不再任用他了。【思路点拨】这道题往往是采用述评结合的方式,边叙述边评价,所以考生一定要仔细核对原文,不要草率。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(10分)(1)既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。 (2)有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。【答案】(1)(5分)到任以后,高祖赞赏他清廉,厚礼对待他,认为他很奇特。 每次朝见,他仍然请求承担繁忙的工作来证明自己。(2)(5分)有个彭城人刘融,讨饭病重,无家可归,朋友把他抬送到孙谦家,孙谦打开厅堂来接待他。 【解析】考生在答题的时候要注意推断主要实词的含义,把握好采分点,理顺句意。第一句中要注意“嘉”“礼”“异”“效”三处;注意在语境中去推断:嘉——清洁(品行),所以要译成赞许,赞扬;(甚)礼,可以判断出,礼应该活用为动词,解释为厚待、礼待;异,是高祖的一种看法,应。
Jm-R2023-06-27 08:47:381

孤趣文言文翻译

1. "狐趣"怎么翻译 狐趣·一 [原文] 沧州刘太宗果实,襟怀夷旷,有晋人风。 与饴山老人、莲洋山人皆友善,而意趣各殊。晚岁家居,以授徒自给。 然必孤贫之士,乃容执贽。修脯皆无几,箪瓢屡空,晏如也。 尝买米斗馀,贮罂中,食月馀不尽,意甚怪之。忽闻檐际语曰:“仆是天狐,慕公雅操,日日私益之耳,勿讶也。” 刘诘曰:“君意诚善。然君必不能耕,此粟何来?吾不能饮盗泉也,后勿复尔。” 狐叹息而去。 [译文] 沧州有个人姓刘名太宗,字果实,胸怀坦荡磊落,(可谓风光霁月,)有魏晋名士风度。 与饴山老人、莲洋山人这些有德之士颇为交好,只是旨趣略有不同。此君晚年赋闲在家,靠招授学生的馆资维持生计。 而他一定要选择出身低微的寒门学子,才肯收为学生。学生给的修封都很菲薄,家里常常没有东西可吃,刘君也不以为然,很是安贫乐道的样子。 有次买了一斗多的米放在罂里,吃了一月还没有吃完,正觉得诧异,忽然听到屋檐上传来一个声音:“我是仙狐,很仰慕你的风骨操守,所以每天给你加一点米,不必奇怪,(呵呵。) ”刘先生(不悦)地质问道:“你的所为确实是一番好意。只是你想必不能耕种,这米谷却从何而来?我(既以君子自居,便应)不饮盗泉之水,以后不要再这么做。” 那狐于是悻悻地叹息离去。 狐趣·二 [原文] 先叔仪南公,有质库在西城。 客作陈忠,主买菜蔬。侪辈皆谓其近多馀润,宜飨众。 忠讳无有。次日,箧钥不启,而所蓄钱数千,惟存九百。 楼上故有狐,恒隔窗与人语,疑所为。试往叩之,果朗然应曰:“九百钱是汝雇值,分所应得,吾不敢取。 其馀皆日日所乾没,原非汝物。今日端阳,已为汝买粽若干,买酒若干,买肉若干,买鸡鱼及瓜菜果实各若干,并泛酒雄黄,亦为买得,皆在楼下空屋中。 汝宜早烹炮,迟则天暑,恐腐败。”启户视之,累累具在。 无可消纳,竟与众共餐。此狐可谓恶作剧,然亦颇快人意也。 [译文] 先叔仪南公,在西城有座货仓。佣工陈忠,负责买苏菜蔬。 (一次)同辈人等都说他最近手头颇有结余,应该请大家客。陈忠矢口否认。 第二天,箱子没有开锁,而里面原有的一千文钱,只余九百。楼上向来有狐,常常隔着窗子跟人对话,便怀疑是狐所为。 试着去叩问,果然有声音朗朗应道“九百文是你的佣金,理当得到,我不敢取。其余都是你每日从中克扣所得,原不属于你。 今天端阳节,我已代你买了一些粽子,一些酒,一些肉,鸡鱼和蔬菜果实各若干,连带薄酒雄黄,亦一并买了,都在楼下空屋里。汝快去吧烹煮吧,天气暑热,晚了怕要坏哦(:P)。” (到楼下)开门看,果然一样样都在。(无可奈何,)一个人消受不了,只有与众人一起聚餐。 (嘻,)这狐可谓是恶作剧,不过也大快人心。 狐趣·三 [原文] 李又聃先生言:东光某氏宅有狐,一日,忽掷砖瓦,伤盆盎。 某氏詈之。夜闻人叩窗语曰:“君睡否?我有一言:邻里乡党,比户而居,小儿女或相触犯,事理之常,可恕则恕之,必不可恕,告其父兄,自当处置。 遽加以恶声,于理毋乃不可。且我辈出入无形,往来不测,皆君闻见所不及,提防所不到。 而君攘臂与为难,庸有幸乎?于势亦必不敌,幸熟计之。”某氏披衣起谢,自是遂相安。 会亲串中有以僮仆微衅,酿为争斗,几成大狱者,又聃先生叹曰:“殊令人忆某氏狐。” [译文] 李又聃先生说:东光某家有狐仙。 一天,忽有砖瓦飞掷,损坏盆皿。某先生怨骂。 晚上听到有人叩窗,说:“先生睡了吗?我有一句话(说):乡里街坊,阰邻而居,各家的孩子有时互相冒犯,也是常有的事。先生能原谅就原谅了吧,就是一定不能原谅,告诉他们家的兄长,自然也会处置。 动不动恶言相向,却不合于理。况且我们出入不显形迹,往来难以逆料,这些都是先生您听不到、防不了的呀。 而先生却想抓住人为难,还能讨得了好去?单这情势也一定抵挡不了,先生还是多思量思量吧。”某先生披衣起床道谢,从此各自相安无事。 适逢亲族中有人因为仆人的一点小纠纷,演变成争斗,几乎兴起大狱,又聃先生叹道:“真令人怀念某家狐仙哪”。 狐趣·四 [原文] 先叔仪庵公,有质库在西城中。 一小楼为狐所据,夜恒闻其语声,然不为人害,久亦相安。一夜,楼上诟谇鞭笞声甚厉,群往听之。 忽闻负痛疾呼曰:“楼下诸公,皆当明理,世有妇挞夫者耶?”适中一人,方为妇挞,面上爪痕犹未愈,众哄然一笑曰:“是固有之,不足为怪。”楼上群狐亦哄然一笑,其斗遂解。 闻者无不绝倒。仪庵公曰:“此狐以一笑霁威,犹可与为善。” [译文] 先叔父仪庵公在西城有一处库房。一座小楼被狐占据,晚上常常听到说话声,不过并不害人,久了也(与人)和平共处。 一天,楼上传出动静很大的打骂声,众人都到楼下听热闹。忽听到忍痛大叫的声音:“楼下各位先生,应当都是通达情理的人吧,世上可有妻子大打丈夫的事?!”恰好其中一人刚被他老婆打过,脸上还留着指甲痕。 人群哄笑一声:“这事本来就有,没有什么可奇怪的。”楼上狐群也哄笑一声,停了打斗。 听说的人无不绝倒。仪庵公道:“这狐用一声笑谑立威,很可与它和善相处。” 狐趣·五 [原文] 宋村厂(从弟东白庄名,土人省语呼厂里)仓中。 2. 孤在文言文里的翻译 基本解释 1、幼年死去父亲或父母双亡:孤儿。遗孤。托孤。孤寡鳏独(孤儿,寡妇,无妻或丧妻的人,年老无子女的人)。 2、单独:孤单。孤独。孤立。孤僻。孤傲。孤茕(单独无依然)。孤介。孤身。孤危。孤芳自赏。孤苦伶仃。孤掌难鸣。孤云野鹤(喻闲逸逍遥的人)。 3、古代帝王的自称:孤家。孤王。 4、古同“辜”,辜负。[4] 5、也用于一方之长称谓,如袁绍任冀州牧曾给公孙瓒写信道:“孤与足下,既有前盟旧要……”。 详细解释 【名】 1、形声。从子,从瓜,瓜亦声。“瓜”指“滚瓜”。“子”与“瓜”联合起来表示“像滚瓜那样没有着落地的孩子”。本义:像没有根的瓜(即“滚瓜”)般的孩子、没有父亲的孩子。 2、幼年丧父,即孤儿。 孤,无父也。——东汉·许慎《说文》 如孤子。——《礼记·深衣》。注:“三十以下无父称孤。” 司民协孤终。——《国语·周语》 少伶俜而偏孤兮。——潘岳《寡妇赋》 老而无子曰独,幼儿无父曰孤。——《孟子·梁惠王下》 救灾患,宥孤寡。——《左传·昭公十四年》 备答曰:“刘荆州临亡,讬我以遗孤,背信自济,吾所不为,死何面目见刘荆州乎?”——孔衍《汉魏春秋》 3、特指为国事而牺牲者的后代。如:遗孤 4、古代王侯的自称。 君名孤寡。——《吕氏春秋·君守》。注:“人君谦称。” 凡人有此一德者,足以南面称孤矣。——《庄子·盗跖》 虽贵必以贱为本,虽高必以下为基,是以侯王称孤寡不谷。——《战国策·齐策》 诸人持议,甚失孤望。——《资治通鉴》 【形】 1、单独;孤独。 孤,独也。——《广雅·释诂三》 君名孤寡。——《吕氏春秋·君守》 且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危。——宋·苏洵《六国论》 大漠孤烟直,长河落日圆。——唐·王维《使至塞上》 以区区百人,投身大敌,与之扑斗,何异以孤羊投群狼?——《清稗类钞·战事类 2、孤高。 孤怀吐明月,众毁铄黄金。——唐·孟郊《连州吟》 3、独特。 清词孤韵有歌响,击触钟磬鸣环珂。——唐·李商隐《安平公》 【动】 1、负,负恩,背弃恩德。 孤,负也。毛曰:凡孤负之孤当作孤。俗作辜,非。——《良熙字典》 陵虽孤恩,汉亦负德。——汉·李陵《答苏武书》 孤负陵心区区之意。 孤负重恩,衔恨黄泉。——《后汉书·光武十王传》 终无纯固之节,必有孤负之心。——《魏书·袁翻传》 2、狐立于。 是以主孤于上而臣党于下。——《韩非子·奸劫弑臣》[4] 3. 文言文翻译 邴原泣学《初潭集》 【原文】 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 【译文】 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。 书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。 向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神 4. 文言文翻译 晋平公问于祁黄羊(1)曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。 孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。” 【注释】 (1)[祁黄羊]晋大夫,名奚,字黄羊。 参考译文: 晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。 隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”又依着他任命了祁午。国都里的贵州都称赞任命得好。 孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。” 5. 诗词翻译网程婴匿孤趣赵 冬来岭上一枝梅 叶落枯枝总不摧 探的阳春消 卦签 中签 “冬来岭上一枝梅,叶落枝枯总不催。 但得阳春悄急至,依然还我做花魁。” 解签: 本签者梅花占魁之象。 凡事宜平吉利者也。冬至。 岭上之一枝梅也。虽是叶落枯根。 伊亦能傲霜斗雪疏影横斜。放出幽杳。 为世人报得春之跫音将至。君多年之傲苦也。 必得一报。出头天者。 易言之。君之运也。 一箭落空。非空不空看非得景致消息在中者。 “君多年之傲苦也。必得一报。” 中签辰宫:【梅开二度】冬来岭上一枝梅,叶落枝枯总不催;但得阳春悄急至,依然还我作花魁。 诗意:此卦梅花占魁之象。 凡事宜迟则吉也。(摧本作催。) 解曰:一箭射空。当空不空。 待等春来。彩在其中。 故事:唐朝。一日梅花皆被风雨打落。 梅良玉与陈公父女。拜求上天再开梅花一次。 果梅花再开。是为梅开二度。 其后梅良玉中元。终与陈杏元(陈公女)联姻。 6. 文言文在线翻译 【原文】 明者处事,莫尚于中,优哉游哉,与道相从。首阳为拙;柳惠为工。饱食安步,在仕代农。依隐玩世,诡时不逢。是故才尽者身危,好名者得华;有群者累生,孤贵者失和;遗余者不匮,自尽者无多。圣人之道,一龙一蛇,形见神藏,与物变化,随时之宜,无有常家。 【译文】 明智的人,他的处世态度,没有比合乎中道更可贵的了。看来从容自在,就自然合于中道。所以,像伯夷、叔齐这样的君子虽然清高,却显得固执,拙于处世;而柳下惠正直敬事,不论治世乱世都不改常态,是最高明巧妙的人。衣食饱足,安然自得,以做官治事代替隐退耕作。身在朝廷而恬淡谦退,过隐者般悠然的生活,虽不迎合时势,却也不会遭到祸害。道理何在呢?锋芒毕露,会有危险;有好的名声,便能得到华彩。得到众望的,忙碌一生;自命清高的,失去人和。凡事留有余地的,不会匮乏;凡事穷尽的,立见衰竭。因此圣人处世的道理,行、藏、动、静因时制宜,有时华彩四射,神明奥妙;有时缄默蛰伏,莫测高深。他能随着万物、时机的变化,用最合宜的处世之道,而不是固定不变,也绝不会拘泥不通 7. 文言文翻译 阮籍曾从容不迫地对他说:“我平时曾经游历过东平,喜欢那里的风土人情。” 司马昭很高兴,便授予他东平相的职位。附:阮籍传全文选自《晋书》中列传第十九:阮籍,字嗣宗,陈留尉氏人也。 父瑀,魏丞相掾,知名于世。籍容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。 或闭户视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。博览群籍,尤好《庄》《老》。 嗜酒能啸,善弹琴。当其得意,忽忘形骸。 时人多谓之痴,惟族兄文业每叹服之,以为胜己,由是咸共称异。 籍尝随叔父至东郡,兖州刺史王昶请与相见,终日不开一言,自以不能测。 太尉蒋济闻其有隽才而辟之,籍诣都亭奏记曰:“伏惟明公以含一之德,据上台之位,英豪翘首,俊贤抗足。开府之日,人人自以为掾属;辟书始下,而下走为首。 昔子夏在于西河之上,而文侯拥彗;邹子处于黍谷之阴,而昭王陪乘。夫布衣韦带之士,孤居特立,王公大人所以礼下之者,为道存也。 今籍无邹、卜之道,而有其陋,猥见采择,无以称当。方将耕于东皋之阳,输黍稷之余税。 负薪疲病,足力不强,补吏之召,非所克堪。乞回谬恩,以光清举。” 初,济恐籍不至,得记欣然。遣卒迎之,而籍已去,济大怒。 于是乡亲共喻之,乃就吏。后谢病归。 复为尚书郎,少时,又以病免。及曹爽辅政,召为参军。 籍因以疾辞,屏于田里。岁余而爽诛,时人服其远识。 宣帝为太傅,命籍为从事中郎。及帝崩,复为景帝大司马从事中郎。 高贵乡公即位,封关内侯,徙散骑常侍。 籍本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常。 文帝初欲为武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。钟会数以时事问之,欲因其可否而致之罪,皆以酣醉获免。 及文帝辅政,籍尝从容言于帝曰:“籍平生曾游东平,乐其风土。”帝大悦,即拜东平相。 籍乘驴到郡,坏府舍屏鄣,使内外相望,法令清简,旬日而还。帝引为大将军从事中郎。 有司言有子杀母者,籍曰:“嘻!杀父乃可,至杀母乎!”坐者怪其失言。帝曰:“杀父,天下之极恶,而以为可乎?”籍曰:“禽兽知母而不知父,杀父,禽兽之类也。 杀母,禽兽之不若。”众乃悦服。 籍闻步兵厨营人善酿,有贮酒三百斛,乃求为步兵校尉。遗落世事,虽去佐职,恒游府内,朝宴必与焉。 会帝让九锡,公卿将劝进,使籍为其辞。籍沈醉忘作,临诣府,使取之,见籍方据案醉眠。 使者以告,籍便书案,使写之,无所改窜。辞甚清壮,为时所重。 籍虽不拘礼教,然发言玄远,口不臧否人物。性至孝,母终,正与人围棋,对者求止,籍留与决赌。 既而饮酒二斗,举声一号,吐血数升。及将葬,食一蒸肫,饮二斗酒,然后临诀,直言穷矣,举声一号,因又吐血数升,毁瘠骨立,殆致灭性。 裴楷往吊之,籍散发箕踞,醉而直视,楷吊唁毕便去。或问楷:“凡吊者,主哭,客乃为礼。 籍既不哭,君何为哭?”楷曰:“阮籍既方外之士,故不崇礼典。我俗中之士,故以轨仪自居。” 时人叹为两得。籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。 及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。 由是礼法之士疾之若仇,而帝每保护之。 籍嫂尝归宁,籍相见与别。 或讥之,籍曰:“礼岂为我设邪!”邻家 *** 有美色,当垆沽酒。籍尝诣饮,醉,便卧其侧。 籍既不自嫌,其夫察之,亦不疑也。兵家女有才色,未嫁而死。 籍不识其父兄,径往哭之,尽哀而还。其外坦荡而内淳至,皆此类也。 时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。尝登广武,观楚、汉战处,叹曰:“时无英雄,使竖子成名!”登武牢山,望京邑而叹,于是赋《豪杰诗》。 景元四年冬卒,时年五十四。 籍能属文,初不留思。 作《咏怀诗》八十余篇,为世所重。著《达庄论》,叙无为之贵。 文多不录。 籍尝于苏门山遇孙登,与商略终古及栖神导气之术,登皆不应,籍因长啸而退。 至半岭,闻有声若鸾凤之音,响乎岩谷,乃登之啸也。遂归著《大人先生传》,其略曰:“世人所谓君子,惟法是修,惟礼是克。 手执圭璧,足履绳墨。行欲为目前检,言欲为无穷则。 少称乡党,长闻邻国。上欲图三公,下不失九州牧。 独不见群虱之处裈中,逃乎深缝,匿乎坏絮,自以为吉宅也。行不敢离缝际,动不敢出裈裆,自以为得绳墨也。 然炎丘火流,焦邑灭都,群虱处于裈中而不能出也。君子之处域内,何异夫虱之处裈中乎!”此亦籍之胸怀本趣也。 译文为:《阮籍传》译文阮籍字嗣宗,陈留尉氏人,父亲阮,魏国的丞相掾,在当世知名。阮籍容貌奇美俊伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊、喜怒不显露在表情上。 他博览群书,尤其喜好《老子》《庄子》。嗜酒并能够长啸,又很会弹琴。 当他得意时,竟忘记了自己的形骸和举止。当时人多说他痴呆,只有他同族兄长阮文业每每赞扬佩服他,认为他超过自己,因此大家都一齐称赞他奇异的才能。 阮籍本有剂世之志,正当魏晋之际,天下多有变故,名士很少有能保全自己的,阮籍为此不参与世事,便经常饮酒至醉。文帝司马昭想为武帝司马炎向阮籍求婚,阮籍醉了六十天,文帝没有说话的机会才中止。 钟会多次问他。 8. 古文翻译在线 寡妇赋(潘岳) 乐安任子咸有韬世之量,与余少而欢焉!虽兄弟之爱,无以加也。 不幸弱冠而终,良友既没,何痛如之!其妻又吾姨也,少丧父母,适人而所天又殒,孤女藐焉始孩,斯亦生民之至艰,而荼毒之极哀也。昔阮瑀既殁,魏文悼之,并命知旧作寡妇之赋。 余遂拟之以叙其孤寡之心焉。其辞曰: 嗟予生之不造兮,哀天难之匪忱。 少伶俜而偏孤兮,痛忉怛以摧心。览寒泉之遗叹兮,咏蓼莪之余音。 情长戚以永慕兮,思弥远而逾深。 伊女子之有行兮,爰奉嫔于高族。 承庆云之光覆兮,荷君子之惠渥。顾葛藟之蔓延兮,托微茎于樛木。 惧身轻而施重兮,若履冰而临谷。遵义方之明训兮,宪女史之典戒。 奉蒸尝以效顺兮,供洒扫以弥载。 彼诗人之攸叹兮,徒愿言而心痗。 何遭命之奇薄兮,遘天祸之未悔。荣华晔其始茂兮,良人忽以捐背。 静阖门以穷居兮,块茕独而靡依。易锦茵以苫席兮,代罗帱以素帷。 命阿保而就列兮,览巾箑以舒悲。口呜咽以失声兮,泪横迸而沾衣。 愁烦冤其谁告兮,提孤孩于坐侧。 时暧暧而向昏兮,日杳杳而西匿。 雀群飞而赴楹兮,鸡登栖而敛翼。归空馆而自怜兮,抚衾裯以叹息。 思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。
陶小凡2023-06-27 08:47:371

塞上文言文

1. 使至塞上古文赏析反复写边塞地名用意 《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。 “单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。 “征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。 反复写边塞地名意在刻画自己出塞的一路艰辛和遥远,为边关将士居无定所,随战而迁做渲染。同时还可以写出作为使命大臣为和平使命不顾劳苦、来回颠簸,四处斡旋的努力。说明了将相们为了和平意愿各自出力,共同协作的过程,可谓一石二鸟。 2. 把古文《使至塞上》翻译为现代记叙文600字左右 我终于走了,离开了洛阳。皇帝差遣我到边疆去察看。明眼人都知道,我再一次的左迁了。走的时候,我没有带什么行李,轻车简从。天下是天下人的天下,天涯是一个人的天涯。我即将奔赴天涯,我的天涯。 已经过了居延,这么快。 一阵风席卷而过,飘飞的蓬草顺着风飞出了关塞。也许,我就上像一根蓬草,没有根的蓬草。皇命如风,把我送到这边疆来需要什么理由!一行大雁在空中慢慢向西北方向划去。它们是回家,抑或是迷途? 转眼间,眼前已经没有了繁华,只剩下金灿灿的黄沙。荒凉而又无垠的沙漠里,匆匆行走。一缕轻烟缓缓从地平线上升起。那里是户人家?还是一堆被太阳灼烧得禁不住燃起的枯草。烟是直的,可是它毕竟不能长久的坚持。我不做一缕貌似是直的的烟。不做一缕被微风一吹便弯折了、消失了的烟。我有我的主张,我的立场,我的想法。我注定要为此斗争,拼搏,注定只能是像一棵巨树,宁折不弯的树! 马车仍旧在奔驰。不知道是什么时候,一条蜿蜒的长河跃上了着死寂的荒漠舞台。水奔腾着,呼啸着,却仍旧清晰的映出了天地间的东西,最真实的印象。我明白,历史一定是一条如明镜一般的长河,会现出每一个人、每一件事的真相,会给每个人以公正的评判。终会有一天,人们将相信我,我没有错! 夕阳。多圆啊!我被自己吓了一跳。太阳难道不是一直都很圆吗?千古不变。我相信,真正的真理不论如何都是不会因为外物而改变的,如同太阳一样。 沙漠的天气乍冷乍热。又是一阵狂风卷着黄沙席卷而过,打得车窗嗒嗒的响。我不由得敬佩着那边关的将士。他们在如此艰苦恶劣的环境下出生入死。我也同样的羡慕他们,因为,毕竟他们可以为了国家,为了人民不顾一切的出生入死…… 我不由得想起那句话,天下是天下人的天下,天涯是一个人的天涯。现在,该反过来了吧?天下是一个人的天下,天涯是天下人的天涯,不是吗? 远方的地平面上浮起了一个关塞。在余晖的映照下格外的灿烂。萧关。远远的看见一个骑兵在巡逻。眉目间略带了疲倦,却仍旧是威武而尽责的。“你们的长官在哪?”“在前线。” 在前线…… 3. 求古文翻译“近塞上之人,友善术者” 原文 近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 翻译 靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊。 4. 现代文品读文言诗文点击《塞上看柳》答案 1 虐待 考虑 穿梭 竣工 敏捷 睫毛 蓬乱 篷车 2 zhù 伫:长时间地站立着,引申为竖起来。 1.长时间地站着。 2.泛指站立。 lǐn 恐惧、畏惧 整肃而又可敬又可怕,形容对方很威风。 móu 闪亮,妩媚的眼睛 juàn 有难以割舍的依恋留恋之情, 留恋 3 凛然 焚烧 瘦弱 瘦弱 4.塞上柳树笔直的抽出柳条。 5.是为了突出生存环境的恶劣 留一个是为了衬托塞上柳的刚强。 6.A/E/G/F 7 。 “我猜想,若是春天,三阵风两场雨,这些“灯盏”怕会破一一点燃,那一蓬蓬绿色的火焰,定会把黄土高原上的春天照得清清亮亮。” 这句话运用了比喻修辞手法,写出柳树的勃勃生机和黄土高原的盎然春意。 意境优美,令人神往。 8.敬意①作者对塞上柳在恶劣的环境还可以这么顽强的敬佩之情 敬意②对塞上柳所象征的陕北人的气质。 “我猜想,若是春天,三阵风两场雨,这些“灯盏”怕会破一一点燃,那一蓬蓬绿色的火焰,定会把黄土高原上的春天照得清清亮亮。”。 5. 急 塞上,读音是sài shàng,塞指边界上险要地方。塞上指军事位置重要的边境地区。亦泛指北方长城内外。引证于现代佚名陕西民歌《塞上要唱江南乐》:“随着歌声过黄河 ,塞上要唱江南乐。” 塞下,读音是sài xià,意思:边塞附近。亦泛指北方边境地区。引证于近代陈去病 《出塞望蒙古》诗:“兵增不征讨,苦哉塞下民。”白话文:一直增兵却不去讨伐,苦了边境的百姓。 扩展资料: 引证释义: 一、塞上 1、唐 杜甫《秋兴八首》诗之一:“江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。” 白话文:“江上波浪滔天涌,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。” 2、宋 曾巩《西湖》诗之一:“塞上马归终反覆, 泰山鸱饱正飞扬。” 白话文:“塞上马最后反复,泰山的猫头鹰饱正飞扬。” 二、塞下 1、唐 韩愈 《送水陆运使韩侍御归所治序》:“其冬,来朝,奏曰:得益开田四千顷,则尽可以给塞下五城矣。” 白话文:“这个冬天,前来朝见,上奏说:得更开田四千多顷,就完全可以给塞下城了。” 2、明 刘绩 《征妇词》:“君为塞下土,妾作山头石。” 白话文:“你为边塞地区,我作山头石。”
真颛2023-06-27 08:47:281

《梦李白二首》(杜甫)文言文意思

作者或出处:杜甫 古文《梦李白二首》原文: 其一 死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。 魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得! 其二 浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易:江湖多风波,舟楫恐失坠。 出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!千秋万岁名,寂寞身后事。 《梦李白二首》现代文全文翻译: 其一 要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。这恐怕不是他平生的魂魄吧,路程遥远一切都难以猜测。 魂来之处我看见江南枫林青暗,魂归去后我感到塞上关山昏黑。你现在正陷身罗网中,哪里能生出飞翔的双翼?可醒后西斜月光洒满屋梁,我疑心是它在照亮你的容色。你流放所在水深浪阔,千万小心别被作恶的蛟龙搜得! 其二 一抬头就能看见浮云整日运行,为什么天边的游子久久不至!我一连三夜梦见你许多次,都是由于你的情意深挚。但告别时又是那么急促不安,再三说辛苦地来一趟并非易事:江河湖泊有无数风波,只怕小船有时也会失坠。 你出门时用手搔挠著满头白发,像是对辜负平生志无限惋惜。冠服车盖的权贵填满了京都,经邦济世的人才竟如此憔悴!谁说时代不会埋没伟大人物?已将老迈反被无双的才气连累!千秋万岁的盛名有什么用呀,死了又哪里知道寂寞的身后之事!
豆豆staR2023-06-27 08:45:511

文言文翻译“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”

灾祸啊,是幸福所依存的地方;幸福啊,是灾祸所隐藏的处所。意思是:祸是造成福的前提,而福又包含祸的因素;祸与福互相依存,可以互相转化。(原文见《老子》第五十八章)
可桃可挑2023-06-27 08:31:532
 首页 上一页  70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  下一页  尾页