译制片读音
译制片的意思
词语解释:
译制片
(1) 配有新声带的外国影片
英
引证解释
国语词典
词语翻译
网络解释
译制片
译制片造句
- “爸爸瞪了妈妈一眼,不屑地说:”傻!这是译制片,不把公鸡的叫声翻译过来,你听得懂吗?
- 译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。
- 由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。
- 自改革开放以来越来越多的英文电影,译制片来到了中国,一部电影之所以成为“经典”,不仅与其深刻的主题思想、精湛的拍摄技巧、演员高超的演技有关。
- 电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,因而成为人们了解异域生活的重要途径,对外国文化向国内的传播具有重要的意义。
- 上影厂翻译片组,也就是后来上海电影译制厂的前身,许多高质量的译制片从这里产生,飞入各地的影院,飞进无数观众的心中。
- 译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。译制片制作成功的基础,是优秀的译制脚本创作的产生。
- 译制片得到了中国广大观众的喜爱,电影译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。
- 外国译制片不得参加最佳影片的角逐。
译制片相关词语
- 1 译注
- 译注,汉语词语,读作“yì zhù”,通常指对古代文献的翻译和注释。
- 2 译码器
- 译码器(decoder)是一类多输入多输出组合逻辑电路器件,其可以分为:变量译码和显示译码两类。
- 3 译着
- 翻译、著述。翻译的作品。
- 4 迻译
- 迻译,词语,读作“yí yì”,指翻译。
- 5 移译
- 严复 《译<天演论>自序》:“夏日如年,聊为移译。”
- 6 彝制
- 彝制是词语,拼音yí zhì,释义为常制;一定的法制。
- 7 驿制
- 古代日本陆上交通制度。
- 8 印制
- 印制是汉语词汇,拼音yìn zhì,解释为书籍的印刷制作。
- 9 因地制宜
- 因地制宜是一个成语,读音是yīn dì zhì yí,意思是根据各地的具体情况,制定适宜的办法。出自汉·赵晔《吴越春秋·阖闾内传》。
- 10 因时制宜
- 因时制宜是一个汉语词语,读音为 yīn shí zhì yí,指根据不同时期的具体情况,采取适当的措施。出自 《淮南子·氾论训》。
- 11 因事制宜
- 因事制宜,成语,拼音是yīn shì zhì yí,指根据不同的事情,制定适宜的措施。
- 12 因人制宜
- 根据病人的年龄、性别、体质等不同特点,来制订适宜的治疗原则,称为“因人制宜”。
- 13 译名
- 译名是一个词语,拼音是yì míng ,意思是翻译过来的名称。
- 14 译话
- 译话是一个汉语词语,读音是yì huà ,是指闲话;由古汉语译成的现代语体。