新华字典在线查字 / 标译

标译造句

标译造句

标译造句(共0条句子)

字相关词语造句

标石造句

      • 经过千里跋涉,上海世博会湖南馆馆标石“桃花源里”巨型菊花石昨日回到家乡。
      • 每个实验室的色标石都不一样。
      • 最后对活动标石与水泥标石进行了经济分析。
      • 水准点标石扔河边影响地面沉降监测请尽快归位。
      • 简介了伸缩型和分体型活动标石的制作及安装,最后对活动标石与水泥标石进行了经济分析。
      • 除湖南馆外,湖南展馆中的巨型菊花石馆标石和菊花石展石、万两安化黑茶砖、醴陵红瓷瓶、世博“和谐盛世”对瓶等也作为单独标的同时拍卖。

标书造句

      • 乙组:其他投标者的标书
      • 撤标通知可以通过电传、电报送达,但随后应提交一份有签名的确认件,且其邮戳上日期不能晚于提交标书最后期限。
      • 卡特说,“招标书的要求和招标结构是需要在整个部门发挥作用的东西”。
      • 姚佳凤心里知道,图纸和标书肯定是在李东胜那儿,再想到这两天媒体上的造谣生非也肯定是李东胜干的。
      • 曾参与此次投标的青岛创统科技发展有限公司武汉办事处经理刘宏奇告诉记者,在开标过程中,他查看了这家公司的投标书,确实没有这两个标准的相关认证书。
      • 请你的投资组合,让我知道你有多少版本可以提供。没有组合链接所有投标书将被忽略。
      • 技术标是投标书的重要组成部分,是对招标单位施工组织的承诺,是中标后施工过程中的指导性文件。
      • 标书可以寄垤中国北京西郊二里沟中国技术进口公司国际招标部。
      • 标书的接收和开启还应与本协定的国民待遇和非歧视规定相一致。
      • 第三十一条招标单位应邀请有关部门参加开标会议,当众宣布评标、定标办法,启封投标书及补充函件,公布投标书的主要内容和标底。

标准粉造句

      • 从地市情况看,九成八以上的地市籼米价格持平,九成九以上的地市富强粉、标准粉价格持平。
      • 验证结果表明,“粉质质量指数”与标准粉质评价方法中的“稳定性”、“软化度”和“评价值”等指标具有良好的相关性。
      • 富强粉是当时做面人最好的材料,由于没有富强粉,冯先生只好用标准粉代替。
      • 实验结果表明,标准粉和特制粉的面筋吸水率差异不显著。
      • 产生了六组不同带宽的标准粉红噪声信号。
      • 根据社会需求,我国面粉加工由生产标准粉逐步转向生产特制粉。

字相关词语造句

编译程序造句

      • 从功能上看,一个编译程序就是一个语言翻译程序。
      • 设计实现了一个基于工控机的代码编译程序,并通过实践对其可行性进行了验证。
      • 本文重点介绍反编译程序的设计及实现。
      • 再次重新编译程序,并运行测试。
      • 在提示中,它使用三个命令编译程序,一个命令生成一个可执行主程序并运行该程序。
      • 然而,编译器还必须注意抵消它编译程序消耗的时间,因为这些时间将延长程序的执行时间。
      • 统计结果成为缩短高阶语言和机器语言间语义差距,缩短编译程序的长度和编译所需时间的重要依据。
      • 但是,我上不了因特网,所以我不能找到大学网站,因而也不能运行编译程序和。
      • 是一个很好的编译程序的例子。
      • 分析表的最小化是通过编码压缩来实现的,分析表的最小化减少了编译程序运行所需的内存空间。

编译造句

      • 通过一个编译过程,该高级代码被编译成一个名为对象代码的中间表示。
      • 如果你没有这个库函数,的时候,编译器就会报错。
      • 编译器可以将这个指示符存储在它的符号表中,并在中间代码生成阶段使用这个指示符。
      • 泡泡堂挂机外挂,直接编译即可使用。
      • 素材编译器其实是一个构建系统,将一系列媒体文件转换成用于电子游戏最终构建版用到的媒体文件。
      • 文中详细给出了维分布数组的下标地址计算公式,分布数组的内情向量结构以及分布数组映射函数算法,并对有关编译实现技术进行了探讨。
      • 我发现如果对测试函数加标签的话就显得非常整洁,并且不用重新编译就可以对这些函数进行任何组合调用。
      • 新浪科技将及时对各公司财报进行编译及解读,并对部分公司电话会议进行听译。
      • 另外一种可选方式是“外部”,需要一个外部的编译器和生成器,这样则会使得整合工作难度增大。
      • 请注意,缺省情况下源文件是在项目内的适当目录中被编译,并且放置在那里。

翻译造句

      • 翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。
      • 这本童话书已被翻译成中文出版了。
      • 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
      • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
      • 寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。
      • 他当过三年翻译,英语说得很流利。
      • 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。
      • 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
      • 这位朋友反躬自省,自己从前投入翻译的那些书,也有可能早已经在出版它们的那些国家中沦为了明日黄花。
      • 他作为翻译成了高级专员公署中的成员。
大家在看
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接