新华字典在线查字 / 双译

双译造句

双译造句

双译造句(共0条句子)

字相关词语造句

双鸳造句

      • 伤高怀远几时穷?无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮蒙蒙。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。张先 
      • 长恨涉江遥,移近溪头住。闲荡木兰舟,误入双鸳浦。无端轻薄云,暗作帘纤雨。翠袖不胜寒,欲向荷花语。晏几道 
      • 弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣功夫。笑问双鸳鸯字、怎生书。欧阳修 
      • 玫瑰香香,情人黏黏,情话甜甜,情歌绵绵;花灯灿灿,礼花点点,好运连连,好梦圆圆。情人节喜逢元宵节,喜鹊登枝蝴蝶成双鸳鸯成对双喜临门祝双节快乐,合家团团圆圆,甜甜蜜蜜,开开心心,幸幸福福。
      • 惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。吴文英 

双重造句

      • 诅咒人是双重的,在你死后,你的灵魂也会落入地狱。
      • 旧中国的老百姓在帝国主义和封建主义的双重压迫下,倍尝忧患,新中国的成立,使他们踏上了幸福之路。
      • 设计的特点是双重联盟与大规模生产和消费这些现象已决定几乎所有的表现。
      • 每当人们遗忘丝绸之路,巨型石雕无不产生对往日商贸文化繁荣的遐想,这是一个双重否定句,因为,无和不这两个词都是否定词,所以这个句子是一个双重,否定的句子。
      • 他肩负起了双重任务。
      • 在他身上体现专制与奴才性的双重人格:对上司胁肩谄笑,对下属颐指气使。
      • 中国人民曾经受过帝国主义、封建主义的双重压迫和剥削。
      • 体育竞赛是一项对身体素质和思想素质双重考验的活动。
      • 双重否定等于肯定!。
      • 癌症是双重压力的生理和心理的制约加速病变的生命结束。

双绉造句

      • 双绉面料的外观和丝绸的感觉,但机洗!
      • 广绫,重双绉:一种柔软的真丝或人造丝织物,有很细的皱面,类似于中国绉纱,但比中国绉纱更重些。
      • 真丝双绉手感、下垂感极好,打成衣褶自然细腻、高贵、华丽。
      • 这个问题终于得到了解决由穿着,企图掩饰悲伤尾随绉双绉几英里的宽敞的创作倒退。
      • 她穿了一件有油渍般的深蓝双绉连衣裙,她的脸庞没有一丝一毫的美,但是她有一种显而易见的活力,仿佛她浑身的神经都在燃烧,她慢慢的一笑。

字相关词语造句

编译程序造句

      • 从功能上看,一个编译程序就是一个语言翻译程序。
      • 设计实现了一个基于工控机的代码编译程序,并通过实践对其可行性进行了验证。
      • 本文重点介绍反编译程序的设计及实现。
      • 再次重新编译程序,并运行测试。
      • 在提示中,它使用三个命令编译程序,一个命令生成一个可执行主程序并运行该程序。
      • 然而,编译器还必须注意抵消它编译程序消耗的时间,因为这些时间将延长程序的执行时间。
      • 统计结果成为缩短高阶语言和机器语言间语义差距,缩短编译程序的长度和编译所需时间的重要依据。
      • 但是,我上不了因特网,所以我不能找到大学网站,因而也不能运行编译程序和。
      • 是一个很好的编译程序的例子。
      • 分析表的最小化是通过编码压缩来实现的,分析表的最小化减少了编译程序运行所需的内存空间。

编译造句

      • 通过一个编译过程,该高级代码被编译成一个名为对象代码的中间表示。
      • 如果你没有这个库函数,的时候,编译器就会报错。
      • 编译器可以将这个指示符存储在它的符号表中,并在中间代码生成阶段使用这个指示符。
      • 泡泡堂挂机外挂,直接编译即可使用。
      • 素材编译器其实是一个构建系统,将一系列媒体文件转换成用于电子游戏最终构建版用到的媒体文件。
      • 文中详细给出了维分布数组的下标地址计算公式,分布数组的内情向量结构以及分布数组映射函数算法,并对有关编译实现技术进行了探讨。
      • 我发现如果对测试函数加标签的话就显得非常整洁,并且不用重新编译就可以对这些函数进行任何组合调用。
      • 新浪科技将及时对各公司财报进行编译及解读,并对部分公司电话会议进行听译。
      • 另外一种可选方式是“外部”,需要一个外部的编译器和生成器,这样则会使得整合工作难度增大。
      • 请注意,缺省情况下源文件是在项目内的适当目录中被编译,并且放置在那里。

翻译造句

      • 翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。
      • 这本童话书已被翻译成中文出版了。
      • 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
      • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
      • 寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。
      • 他当过三年翻译,英语说得很流利。
      • 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。
      • 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
      • 这位朋友反躬自省,自己从前投入翻译的那些书,也有可能早已经在出版它们的那些国家中沦为了明日黄花。
      • 他作为翻译成了高级专员公署中的成员。
大家在看
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接