汉邦问答 / 问答 / 问答详情

阅读文段,回答问题。  濠州定远县 ① 一弓手 ② ,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军

2023-08-13 09:30:12
TAG: 阅读
Ntou123

1.C

2.B

3.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?

4.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。

(意对即可)

濠州定远县一弓手文言文翻译

“濠州定远县一弓手”出自《梦溪笔谈·权智》,原文以及翻译如下:【原文】濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺!”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。【译文】濠州定远县有一名弓箭手善于用矛,有一个小偷儿也是个使用矛的好手,两个人一直都想找个机会决出胜负。一天,弓箭手有事到村中,正好遇到这个小偷儿在集市喝酒,两个人相见后形势无法避让,于是各自拿矛决斗,围观的人形成了一堵人墙。两个人缠斗了很长时间,却一直不能分出胜负。弓箭手突然对小偷儿说:“县尉来了,我和你都是勇健之人,你敢和我在县尉面前决一生死吗?”小偷儿说:“好啊!”弓箭手却应声刺向小偷儿,小偷儿应声倒地毙命。创作背景本文讲述了弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,体裁笔记体著作。大约成书时代公元1086年-1093年。此书收录了沈括一生的所见所闻和见解。是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。以上内容参考百度百科-梦溪笔谈
2023-08-13 05:53:121

濠州定远县一弓手全文翻译是什么?

濠州定远县有一个弓兵,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓兵技艺不相上下,说:“与弓兵相见一定要进行生死决斗。”一天,弓兵因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,来势迅猛,不可躲避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓兵对小偷说:“县尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在县尉马前决一生死吗?”小偷说:“好。”弓兵话刚落举手就刺,一下就把小偷刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。
2023-08-13 05:53:348

濠州定远县一弓手善用矛。出自哪里?

“濠州定远县一弓手”出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。原文濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。翻译濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。注释濠州定远县:地名,今属安徽。弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。村步:村埠头。步,通“埠”,码头。噀:喷。揕:刺入。中心本文讲述了弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。
2023-08-13 05:54:041

濠州定远县一弓手全文翻译(濠州弓手文言文翻译注释)

濠州定远县一弓手全文翻译濠州弓手这一词出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。该文言文告诉我们事情总是在不断发展变化中,如果总是沿袭老一套,那么肯定会反受其害的。下面请欣赏我为大家带来濠州弓手文言文翻译,希望对大家有所帮助。阅读下面诗歌,完成题目。濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:见必与之决生死。一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?偷曰:诺。弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽_④其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知_水之事。寇复用之,水才出口,矛已洞颈。【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。③村步:村埠头。步,通埠,码头。④_:含在口中而喷出。10.解释下列加点词语。有一偷亦善击刺▲适值偷在市饮酒▲11.下列句子中加点的其与远近皆服其能中的其意义和用法相同的一项是A.亦不详其姓字B.其真不知马也C.安陵君其许寡人D.既克,公问其故12.用/给下面的句子画出两处停顿。见必与之决生死。13.用现代汉语翻译下面句子。弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。14.文末壮士最终能战胜强寇的原因是什么?参考答案:10.善于/擅长/精通正好/恰好11.A12.见/必与之/决生死。13.弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其不备而取胜的。14.①壮士料事如神,机智识破。②壮士找到突破口,动作敏捷,勇敢出击。译文:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的`一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。【阅读训练】:19.下列句子中加点的词解释错误的一项是A.善用矛B.一举而毙C.适?偷在市饮酒D.弓手者忽ν偷曰20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是A.皆服其能空乏其身B.弓手者因事至村步罔不因势象形C.遂曳矛而斗遂许先帝以驱驰D.见必与?决生死时人莫?许也汝敢与我尉马前决生死乎?______________________________________________________22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。____________________________________________________________________________________________________________【答案】:19.C20.B21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。古文翻译器扫一扫【原文】陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐少好学,父授诸子经,其兄未卒业,尧佐窃听已成诵。初肄业锦屏山,后从种放于终南山。及贵,读书不辍。善古隶,为方文字,笔力端劲,老犹不衰。尤工诗,性简约,见动物必戒左右勿杀,器服坏,遂辄补之。曰:“无使不全见弃也”。论曰:尧佐相业虽不多见,世以宽厚长者称之。【参考译文】陈尧佐字希元,他的先辈是河朔人。他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是被称为阆州阆中人。尧佐年少好学,父亲教儿子们诸子经,他的哥哥还没修毕学业,尧佐已暗中偷听会背诵了。当初在锦屏山,后来跟随种放到终南山。等到尧佐显达尊贵之时,读书仍然不停止。尧佐擅长古隶,能用大笔写方文字,笔力端庄强劲,年代久远仍然不衰。尤其擅长写诗,性情节俭。看到动物必须告诫手下不要SHA;使用的器物有了毁坏,于是就修补再用。尧佐说:“不要让物件没有达到完全使用的价值就被抛弃了。”结论:尧佐一生巨大的功绩不多见,世人皆以宽厚的长者来称道他。“卒业”zúyè修毕学业。“窃听”qiètīng暗中偷听。《史记.卷七九.范雎蔡泽传》:「然左右多窃听者,范雎恐,未敢言内,先言外事。」“显贵”xiǎnguì显达尊贵“方文字”谓一丈见方的大字。宋陈思《书小史》:“释敬脱善正书,能用大笔写方丈字,天然遒劲,不加修饰,当时谓之僧杰。”“相业”xiāngyè巨大的功绩文言文翻译器在线转换推荐三款文言文翻译app如下:1、《文言文翻译》。文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能,强大又实用。2、《古文岛》。古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。古文岛还有专门的古文字词释义功能,用户们不懂的古文,一搜便是。3、《翻译器》。翻译器是一款非常简洁的翻译软件,支持用户对中文、英文、日语、法语、德语等主流的语言进行互译。翻译器最强大的是离线翻译功能,不用网、不耗流量就能进行翻译。
2023-08-13 05:54:111

濠州定远县一弓手文言文翻译

濠州定远县一弓手文言文翻译如下:翻译:濠州定远县有一个弓兵,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓兵技艺不相上下,说:“与弓兵相见一定要进行生死决斗。”一天,弓兵因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,来势迅猛,不可躲避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓兵对小偷说:“县尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在县尉马前决一生死吗?”小偷说:“好。”弓兵话刚落举手就刺,一下就把小偷刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。濠州定远县一弓手原文:濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。"弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。注释:濠州定远县:地名,今属安徽。弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。村步:村埠头。步,通“埠”,码头。尉:指县尉,维持本县治安。
2023-08-13 05:54:171

乘隙文言文翻译

乘隙的文言文翻译如下:濠州定远县有一个弓手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是觉着和此弓手不相上下。他扬言:“如果和弓手相遇,一定要决一生死。”一天,弓手因为有事到村庄码头来,恰好小偷在集市上喝酒,无法回避,弓手就持矛上前相斗。观看的人密密麻麻,围得水泄不通。双方僵持了很长一段时间,都不能进攻得手。弓手忽然对小偷说:“县尉来了。我和你都是勇敢的人,你敢和我在县尉马前决一死战吗?”小偷说:“行!”弓手应声别去,一举刺死了小偷。这是因为他钻了空子,乘虚而入。又有一人曾经遇上强盗,两人争斗,双方长矛刚一接触,强盗预先含了一口水,忽然喷到那人脸上。那人楞了一下,矛已刺进胸膛。后来有一壮士再次遇到强盗,壮士已经知道喷水的伎俩,强盗仍然使用。水刚一喷出口,壮士的矛已经洞穿强盗的颈项。原来计谋一旦陈旧,天机泄漏,依旧靠它取胜而不加防备,反而会受到它的伤害。两个故事说明一个道理:战斗必须乘隙而入,攻其不备。
2023-08-13 05:55:292

弓手与偷决文言文

1. 古文翻译弓手对小偷 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。 又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。 自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多 2. 哪篇文言文与弓手和小偷有关 标签:教育 《纪昌学射》出自《列子u2022汤问第五》。 《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于 人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。 原文 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]张弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。 纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承(承接,这里指眼睛盯着)牵挺(织机下的踏板)。二年后,虽锥末倒眦[zì眼眶],而不瞬也。 以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。” 昌以牦(现代字)[máo]悬虱于牖[yǒu,窗户],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧(弓),朔蓬之簳(箭),射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。 飞卫高蹈拊赝曰:“汝得之矣!” 译文 甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。” 选摘 1.而巧(过)其师 过:超过 。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼眶里 。 3.视(微)如(着) 微:细微 。 着:明显 。 句译:看细微的东西像大物一样容易。 4.而悬不(绝) 绝:断 。 句译:而拴虱子的毛却没断 。 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。 感悟 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。 学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的 ,而是靠刻苦,诀窍。 还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。 飞卫教纪昌学射箭的故事可以给后人这样的启示:当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧! 3. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 4. 濠州定远县一弓手,善用矛 19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( ▲ )(2分)A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死)C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( ▲ )(2分)A.皆服其能 空乏其身B.弓手者因事至村步 罔不因势象形C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰D.见必与之决生死 时人莫之许也21.用现代汉语写出下面文言句子的意思.(2分)汝敢与我尉马前决生死乎?22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分)参考答案:19.C(2分)20.B(2分)21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷.。
2023-08-13 05:55:351

濠州定远县 ① 一弓手 ② ,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:

小题1:C(2分)小题1:B( 2分)小题1:你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)小题1:弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。(2分,意思符合即给分) 略
2023-08-13 05:55:431

汝敢与我尉马前决生死乎 文言文翻译

意思是:你敢和我在兵尉马前决一生死吗?出自沈括的梦溪笔谈。
2023-08-13 05:55:562

濠州定远县一弓手,善用矛

19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( ▲ )(2分)A.善(善于、擅长)用矛   B.一举而毙(杀死)C.适值(刚好)偷在市饮酒   D.弓手者忽谓(对……说)偷曰20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( ▲ )(2分)A.皆服其能 空乏其身B.弓手者因事至村步      罔不因势象形C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰D.见必与之决生死     时人莫之许也21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。(2分)汝敢与我尉马前决生死乎?22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分)参考答案:19.C(2分)20.B(2分)21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。
2023-08-13 05:56:141

_2015年中考文言文备考练习:濠州定远县一弓手阅读答案

  2015年中考文言文备考练习:濠州定远县一弓手阅读答案   1.(2011·浙江省义乌市)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。   (选自沈括《梦溪笔谈》)   【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。③村步:村埠头。步,通“埠”,码头。④尉:指县尉,维持本县治安。   19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( ▲ )(2分)   A.善(善于、擅长)用矛   B.一举而毙(杀死)   C.适值(刚好)偷在市饮酒   D.弓手者忽谓(对……说)偷曰   20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( ▲ )(2分)   A.皆服其能 空乏其身   B.弓手者因事至村步      罔不因势象形   C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰   D.见必与之决生死     时人莫之许也   21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。(2分)   汝敢与我尉马前决生死乎?   22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分)   濠州定远县一弓手阅读答案由语文网我整理并分享,仅供参考:   19.C(2分)   20.B(2分)   21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)   22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。(2分,意思符合即给分)
2023-08-13 05:56:211

弓手文言文

1. 哪篇文言文与弓手和小偷有关 标签:教育《纪昌学射》出自《列子u2022汤问第五》。 《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。 那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。原文甘蝇,古之善射者,彀[gòu]张弓而兽伏鸟下。 弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。 飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承(承接,这里指眼睛盯着)牵挺(织机下的踏板)。 二年后,虽锥末倒眦[zì眼眶],而不瞬也。以告飞卫。 飞卫曰。“未也,必学视而后可。 视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦(现代字)[máo]悬虱于牖[yǒu,窗户],南面而望之 。 旬日之间,浸[jìn]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。 乃以燕角之弧(弓),朔蓬之簳(箭),射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。 飞卫高蹈拊赝曰:“汝得之矣!”译文 甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。” 纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。 .纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。” 选摘 1.而巧(过)其师 过:超过 。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼眶里 。 3.视(微)如(着) 微:细微 。 着:明显 。 句译:看细微的东西像大物一样容易。 4.而悬不(绝) 绝:断 。 句译:而拴虱子的毛却没断 。 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。感悟 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。 在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。 学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。 真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的 ,而是靠刻苦,诀窍。 还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。 飞卫教纪昌学射箭的故事可以给后人这样的启示:当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧。 2. 哪篇文言文与弓手和小偷有关 标签:教育 《纪昌学射》出自《列子u2022汤问第五》。 《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于 人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。 原文 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]张弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。 纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承(承接,这里指眼睛盯着)牵挺(织机下的踏板)。二年后,虽锥末倒眦[zì眼眶],而不瞬也。 以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。” 昌以牦(现代字)[máo]悬虱于牖[yǒu,窗户],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧(弓),朔蓬之簳(箭),射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。 飞卫高蹈拊赝曰:“汝得之矣!” 译文 甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。” 选摘 1.而巧(过)其师 过:超过 。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼眶里 。 3.视(微)如(着) 微:细微 。 着:明显 。 句译:看细微的东西像大物一样容易。 4.而悬不(绝) 绝:断 。 句译:而拴虱子的毛却没断 。 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。 感悟 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。 学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的 ,而是靠刻苦,诀窍。 还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。 飞卫教纪昌学射箭的故事可以给后人这样的启示:当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧! 3. 古文翻译弓手对小偷 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。 又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。 自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多 4. 唐太宗论弓(文言文) 上①谓太子少师②萧璃日:“朕少好弓矢,得良弓十数, 自谓无以加,近以示弓工③,乃日‘皆非良材"。朕问其 故,工日:‘木心不直,则脉理皆邪④,弓虽劲而发矢不 直。"朕始悟向者辨之未精也。朕以弓矢定四方,识之犹 未能尽,况天下之务,其能遍知乎!”乃令京官五品以上更 宿中书内省⑤,数延见,问以民间疾苦,政事得失。 太宗跟萧瑀说:“我年少的时候喜欢玩弓箭,字以为能够完全懂得其中的奥妙。最近得到了数十副好的弓,拿着它们给作弓的工匠看。他们说:‘这些都不是好的材料。"我问他们其中的原因,工匠说:‘木心不正,那么木材的脉理都不好,弓虽然很刚硬有力但是发箭的时候无法向前发,不是好的弓。"我才开始领悟到这个道理。我以为我平定四方,用弓很久了,却还领悟不到其中的道理。况且我掌握朝政的时日不多,得到这个道理的含义,本来就比不上对弓的了解,对弓的了解犹且得不到,更何况对于治国的道理呢?”从此以后到都城述职的五品以上的官员和中书内省官员,太宗每次召见,都给他们赐坐说与这番话,询问访察各地的事情,力求了解百姓的需要与不想要的东西,政治教育等方面的得失。 告诉我们他是一位很开明,能为百姓着想的君主. 5. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。
2023-08-13 05:56:291

这篇文言文的翻译

原文:濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。译文:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。【同学您好,如果问题已解决,记得采纳哦~~~您的采纳是对我的肯定~ O(∩_∩)O谢谢】
2023-08-13 05:56:381

文言文翻译 乘隙刺偷

【翻译】濠州定远县有一个弓箭手,善与用矛作格斗武器,远近的人们都佩服他的这种本事。有一个小偷,也善于击刺打斗,常常蔑视官军,唯有感到与此弓箭手不相上下,就说:“我要是与他碰面必定与他一决生死。”有一日,弓箭手因其它事到了村里,恰好遇到这个小偷也在市上饮酒,决斗势不可避免,于是手拖一枝长矛而斗。观看的人像一堵堵的墙。很长时间,各自都未能胜过对方。弓箭手对小偷说:“县尉来了。我现在与你都是完好无损的人,你敢与我在县尉马前决生死吗?”偷说:“好吧。”弓手应声击刺他,小偷一举被击毙,这就是趁着他的疏漏刺杀了他。
2023-08-13 05:56:472

谁能给一些文言文?凑起来3000字左右的就可以了,急求啊啊啊!!!!

论语 道德经 可以么 百度就有了啊
2023-08-13 05:56:583

梦溪笔谈濠州定远县~的用自己的语言概括弓手在与小偷决斗取胜的原因

只能智取 不能力斗
2023-08-13 05:57:052

榆中县定远镇的历史传说

宋 乐史《太平寰宇记》卷三十七闗西道定逺镇管蕃部四                 面冡族都指挥使面守荣面再遇等一务       竾浪族巡检使西逋等一务            富儿族巡检使越啜等一务            小阿父儿族廵检使遇悉逋等一务         右自唐贞观四年於廻乐县界置廻环二州并属灵武都督府十三年废廻环二州二十年铁勒归附於州界置臯兰高丽祁连三州并属灵州永徽元年废臯兰等三州调露元年又置鱼丽塞舎依契等六揔为六胡州开元初废复置东臯兰州寄鸣沙县界燕然州鸡鹿州鸡田三州寄廻乐县界燕山烛笼二州寄温池县界并是突厥九姓部落所处唐末并废今但存七镇而已宋 曾公亮《武经总要》前集卷十八下【定逺镇】唐削朔方节度下定逺一军七千馀人在北城南至怀逺镇一百里西贺兰山六里西南至二百里本朝至道中建为威逺军咸平中陷今为伪定州其城则唐光天中朔方总管郭元振以西域援濶丰安势孤中间千里无城郭烽堠故置百募城官建五千五百人镇守为行军计集之所後信安郡王玮又筑羊马城幅员十四里国初管蕃部四族以酋长为廵检使清 徐松《宋会要辑稿》方域六震武军政和六年建至道元年五月二十日诏灵州界定远镇宜建为军仍以威远军为额清 顾炎武《肇域志》卷四十二定远镇在城北一百里唐属朔方节度为定远军即元昊之兴州今之宁夏卫也清 许容《(乾隆)甘肃通志》卷十定逺镇在县西北四十里猪嘴山下一名猪嘴堡清 杨浣雨《(乾隆)宁夏府志》卷四塔塔裹城今黑山北去府二百馀里唐郭元振以西城无援安豊势孤置定远镇此盖豊镇也元为塔塔裏千戸所清 穆彰阿《(嘉庆)大清一统志》卷二百五十三定远驿在金县西北四十里定远镇亦有堡明置驿本朝因之去臯兰五十里清 涂鸿仪《(道光)兰州府志》卷一地理志上【金县】定远鎭在县西北四十里猪嘴山下宋元祐初穆衍言质孤胜如雨堡据两川美田实彼我必争之地自西关失利遂废不守请界二垒之间城李诺平以控要害及他城堡皆起亭障以通泾原明年遂城李诺名曰定远清水鎭在县东三十里
2023-08-13 05:57:122

请帮我翻译一下文言文

专诸,是吴国堂邑人。楚国大将伍子胥(名叫伍员,字子胥。文武双全,有谋略、胆识过人),因父兄被楚王枉杀,逃离楚国来到吴国,知道专诸有本领。 伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他。这时吴王僚的堂兄公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是替吴国打算。”吴王就不再议伐楚的事。 伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,暗自思量:“公子光有在国内夺取王位的企图,现在还不能劝说他向国外出兵。应当先帮助公子光继承王位。”于是就把专诸推荐给公子光。 公子光的父亲是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:按兄弟次序排,大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季札子。诸樊知道季札子贤明,就不立太子,想依照兄弟的次序把王位传递下去,最后好把国君的位子传给季札子。诸樊死去以后王位传给了余祭。余祭死后,传给夷眛。夷眛死后本当传给季札子,季札子却逃避不肯立为国君,吴国人就拥立夷眛的儿子僚为国君。 公子光说:“如果按兄弟的次序,季札子当立;如果一定要传给儿子的话,那么我才是真正的嫡子,应当立我为君。”所以他常秘密地供养一些有智谋的人,以便靠他们的帮助取得王位。 公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。吴王僚九年,楚平王死了。这年春天,吴王僚想趁着楚国办丧事的时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的谮城,派延陵季子到晋国,用以观察“各诸侯国的动静。楚国出动军队,断绝了吴将盖余、属庸的后路,吴国军队不能归还。 这时公子光对专诸说:“这个机会不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当立为国君,季札子即使回来,也不会废掉我呀。”专诸说:“僚是可以杀掉的。母老子弱,两个弟弟带着军队攻打楚国,楚国军队断绝了他们的后路。当前吴军在外被楚国围困,而国内没有正直敢言的忠臣。这样王僚还能把我们怎么样呢。”公子光以头叩地说:“我公子光的身体,也就是您的身体,您身后的事都由我负责了。” 这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚。王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信。夹道站立的侍卫,都举着长矛。 喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首(即“鱼肠剑”,是铸剑大师欧冶子亲手所铸五大名剑中的二把小型宝剑之一。)放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。 到僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用鱼肠剑,刺杀吴王僚!吴王僚当场毕命。他的侍卫人员也杀死了专诸,吴王僚手下的众人此时混乱不堪。公子光趁机放出埋伏的武士,诛杀吴王僚的部下,将其全部消灭。 剪除了吴王僚,公子光于是自立为国君,这就是历史上赫赫有名的吴王阖闾。阖闾于是封专诸的儿子为上卿。将鱼肠剑函封,永不再用。
2023-08-13 05:57:226

梦溪笔谈卷十三权智 的翻译拜托各位大神

濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近的人都佩服他的本领。有一个小偷也善于击刺,一直瞧不起官府的军队,只与这位弓箭手不相上下。他说:“见了那弓箭手,我一定与他拼个你死我活。”有一天,弓箭手有事到了村边泊船处,正好那小偷在街上喝酒,看样子是不可回避了,他们就提起长矛打斗起来,观看的人像一堵墙似的围着。斗了很久,两人都不能取胜。弓箭手对小偷说:“校尉来了!我与你都是健儿,你敢与我到校尉的马前决一生死吗?”小偷说:“行。”弓箭手应声刺去,一下子就刺死了小偷,就是利用了他的空子啊。还有一件事,有人曾遇到强盗打斗,长矛刚刚相接的时候,强盗事先己含了一口水,忽然喷到他的脸上,这个人惊愕起来,强盗的矛尖己刺进了他的胸膛。后来有一个勇士又一次与强盗相遇,已预先知道强盗喷水的伎俩,强盗还是用这个办法,他的水才出口,勇士的矛已经刺穿了他的喉咙。因为他已经显示出微不足道的本事,他的机巧已经泄露,想靠这一下子取胜而没有防备,反而遭到杀害。
2023-08-13 05:57:381

乘隙毙偷文言文

1. 文言文翻译 乘隙刺偷 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 2. 文言文翻译 乘隙刺偷 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。” 一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 原文: 乘隙刺偷 出自《梦溪笔谈》北宋 沈括 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。 有一偷,亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。” 弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 扩展资料 一、简评 弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。 所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。 二、作品简介 乘隙刺偷出自《梦溪笔谈》,为北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。 该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。 《梦溪笔谈》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。 作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。 该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元大德九年)东山书院刻本,现收藏于中国国家图书馆。 元大德刻本是为善本,其流传清晰,版本有序,历经各朝代,数易藏主,至1965年,在周恩来主持下,于香港购回。 3. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 4. 乘隙刺偷翻译 (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗.观者如堵墙.久之,各未能进.弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺.”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也.(选自沈括《梦溪笔谈》)【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽.②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一.③村步:村埠头.步,通“埠”,码头.④尉:指县尉,维持本县治安.19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( )(2分)A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死)C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( )(2分)A.皆服其能 空乏其身 B.弓手者因事至村步 罔不因势象形C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰D.见必与之决生死 时人莫之许也21.用现代汉语写出下面文言句子的意思.(2分)汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分)濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领.有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战.”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗.观看的人围的像墙一样.打了很久,两人都没能刺伤对方.弓手对贼人说:“县尉来了.我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好.”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 5. 乘隙刺偷 翻译 (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。 (选自沈括《梦溪笔谈》) 【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。③村步:村埠头。步,通“埠”,码头。④尉:指县尉,维持本县治安。 19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( )(2分) A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死) C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰 20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( )(2分) A.皆服其能 空乏其身 B.弓手者因事至村步 罔不因势象形 C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰 D.见必与之决生死 时人莫之许也 21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。(2分) 汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分) 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊 6. 乘隙刺偷的翻译 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 老脸,我找到了,哈哈 7. 文言文翻译~~~~~~~~‘ 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。 又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。 自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多。 8. 《乘隙》的翻译 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。 有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。 久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。 我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。 盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。 有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。 许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。 我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。 又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又畅护扳咎殖侥帮鞋爆猫遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。 大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。
2023-08-13 05:57:561

盖已陈刍狗,“盖”是什么意思???

盖:副词,大体上是已陈刍狗:“结刍为狗,巫祝用之”;“刍狗”,古代祭祀用的以茅草扎成的狗,这里指“识破机关”。
2023-08-13 05:58:042

解释文言文?

【原文】濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:见必与之决生死。一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?偷曰:诺。弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。【翻译】濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。此文出自“梦溪笔谈”。
2023-08-13 05:58:141

文言文翻译~~~~~~~~‘

濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多。
2023-08-13 05:58:231

求诈术-沈括--语译 急急急急

OK! 原文: 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。 有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:「见必与之决生死。」 一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。 久之,各未能进。 弓手者谓偷曰:「尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?」 偷曰:「喏。」 弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。 后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。 盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。 译文: 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。 有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,他说:「与弓箭手相见一定要进行生死决斗。」 一天,弓箭手因公事来到村里的码头,正好遇到强盗在街上的小店里喝酒,形势上已不可回避了,于是就拖矛来跟他斗,旁观的人多得围成了一道人墙。 打了许久,两人都无法胜过对方而僵持不进。 弓箭手对强盗说:「兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?」 强盗说:「好。」 弓箭手在那个强盗话刚落便举手就刺,一下就把强盗刺杀死了,因为是乘其分神不备造成空隙而取得胜利。 又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,那个人被强盗这突然做出的动作而感到愕然之间,强盗手里的刀已穿胸而过。 后来一个壮士又遇上这个强盗,壮士已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才一出口之际,壮士的长予已经刺向颈子贯穿而出,把强盗杀掉了。 这是因为强盗故伎重施,他的机谋早已泄漏被人识破,仍然依仗过去以诈术时常取得胜利而大意失去防备,反而受到那种诈术的祸害。 参考: ME 濠州定远县有一个弓箭手(不太肯定是弓箭手还是另的军职名号),善于使用长矛,无论敌人在远或近的距离他都能战胜对方。有一盗贼亦善于用武器攻击,平常不把官员军人放在眼内,武艺与这弓箭手不相伯仲,说:「我遇见他便一定跟他决战。」有一日,弓箭手由于要办事走至一村时,刚巧遇见盗贼在市中心酒,避无可避,于是提起长矛互斗,人群聚集围观。打了很久,仍未分胜负。弓箭手对盗贼说:「本官叫停。我跟你都是强健的人,你真的敢与我作生死的决斗吗?」盗贼说:「当然。」弓箭手在他还未讲完便刺过去,就是乘他疏忽,一下便把他刺死。(后两句跟原句反写顺意)又有另一个人曾经遇上盗匪发生打斗,矛和刀交接期间,盗匪先口里含着水,忽然喷往对方面上,那人便一时惊愕,刀已刺透胸膛。后来有一壮汉又与这盗匪相遇,由于他已经得知他会把水口含在口中喷出的故事,盗匪再重施故技,水才喷离口边,矛已经从他的颈中穿过。这故事告诉世人,(凡事)以为何取胜而缺乏防备,但当玄机泄露,阴谋反而是会害死自己。
2023-08-13 05:58:291

榆中定远镇旅游景点介绍 定远镇到榆中县城多少公里

苏州定远镇没听说过。 网上查得实在西北的甘肃。。。。。。。 你最好在问问清楚---------------------------------------- 定远镇位于榆中县西部,地处兰州市以东 15公里 。国道312线、309线和_柳高速公路、水骆公路纵横交错、贯穿全境。东接连搭乡,西依和平镇,南由和平镇、连搭乡所围,北靠来紫堡乡。总面积68.53.平方公里。现辖12个行政村46个村民小组,4118户,总人口2.1万人,其中农业人口17511人。总耕地面积3.1 万亩,其中水浇地1.8 万亩。平均海拔 1700米 左右。气候属温带大陆性气候,光照资源充足,年日照时数2576.9小时,平均气温 7.5 ℃ ,年降雨量400mm,全年无霜期159 天。交通便利,信息畅通,地下水较为丰富。兰州榆中定远未来有没有发展空间有。截至2022年10月31日,根据最新的规划,兰州榆中区将作为兰州东城区的主要范围,这对兰州榆中区来说,是一个不可多得的发展机遇,榆中做为兰州的东城区,将来会人鼎兴旺,兰州榆中定远未来有发展空间。定远镇,隶属于甘肃省兰州市榆中县,地处榆中县西部,东接连搭乡,南以马衔山为界与临洮县毗邻,西连和平镇,北与金崖镇接壤。榆中县有哪些乡截止2016年,榆中县辖8个镇、12个乡:甘草店镇、城关镇、夏官营镇、青城镇、高崖镇、金崖镇、定远镇、和平镇、立连搭镇、新营镇、贡井镇/小康营乡、清水驿乡、中连川乡、园子岔乡、上花岔乡、哈岘乡、马坡乡、龙泉乡、韦营乡。1、高崖镇地处兰州市东南面,离榆中县城40公里,距兰州市70公里,东接定西县称沟驿乡,南靠榆中县龙泉乡,西毗新营乡,北连甘草店镇。2、青城镇位于兰州黄河下游50公里处,地处甘肃省兰州市榆中县北部,陆路距离兰州市约100公里,白银市25公里,是古丝绸路上的重镇。2016年10月14日,被国家发展改革委、财政部以及住建部共同认定为第一批中国特色小镇。3、夏官营镇地处甘肃省兰州市榆中县中部,为省市政府练合改萆试点示范性小城镇,2018年9月,批准夏官营镇开展农业产业强镇示范建设。4、定远镇位于甘肃省兰州市榆中县西部,地处兰州市以东15公里 。2003年以来获得中国“三个代表”重要思想学习活动先进集体,市委、市政府“双拥先进集体”,榆中县综合目标 “先进集体”,整顿机关作风活动“先进集体”等多项荣誉和称号。5、和平镇位于甘肃省兰州市榆中县,辖区内有和平电灌站、330变电所、日供水5000吨的镇自来水厂,有牡丹园、官滩沟、云雾山、万眼泉等旅游名胜。高速公路、312国道、309国道、兰02省道等穿过,布局合理,交通便捷,距兰州市区6公里 。参考资料来源:百度百科-榆中县榆中县定远镇的历史传说中九华寺:清《定远县志》载:“中九华寺,位于定远县城西北六十里的五峰山麓,霸王别姬处。”中九华寺,又名五峰禅院,系南北朝时宗本僧修建。因毁于兵燹,宋时重建。明朝诗人王哀登中九华寺时题诗一首:“偶经栖佛地,碧草冷云峰,梵宇清尘虑,龙宫起拜容,拈花初见月,隔水忽闻钟。独坐山房静,潜风度竹松。” 现中九华胜地有一高2.4米,宽0.8米的青石碑。据考察,中九华寺, 是阴陵古城周围诸多庙群中规模最大、风景最美的一座古刹。寺前有“灵润殿”,寺后有“霸王寨”,与霸王寨隔水相望的有“虞姬祠”,相传当年项羽垓下败逃,渡淮后驻于此。寺左侧有水月庵,山腰有明泉、楚泉、汉泉、珍珠泉。泉溪突突,清澈见底,大旱不涸。<乘隙 >沈括濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下。曰:“见必与之决生死。”一日弓手者因事步至村,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进,弓手者忽谓偷曰:“尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺”。弓手应声刺之,一举而毙,乘其隙也。又有人曾遇强寇斗。矛刃方接,寇先含水满,忽_其面,其人愕然,刃已_胸。后有一壮士,复与寇遇。已先知水之事,寇复用之。水才出口,矛己洞颈。盖已陈刍狗,其机己失,恃胜失备,反受其害。 译文:濠州定远县有一个弓箭手,他是使用长矛的能手。一杆长矛到了他手里舞起来,就像一条银蛇般上下翻飞,让人眼花缭乱,远近少有对手,大家都很佩服他。有个小偷也非常善于使长矛,普通的官军都打不过他,捉拿了几次都让他逃掉。于是小偷很看不起官军,不过对那位弓箭手他还是有所顾忌,认为还能与自己争个高下。他常常跟人家说:“如果我见到这位弓箭手,一定要和他决一死战,看看我俩到底谁的本领好。” 凑巧,有一天,弓箭手到一个村子里去办事,路过集市,正遇到小偷在集市上喝酒。两人这一见面,就好比炸弹碰到了火苗,一点就爆,就是想躲开也已经来不及了。于是两人就在集市上挺起长矛决斗起来。附近的人们听说这两大使矛高手决斗,纷纷赶来观看,围成了一堵厚厚的人墙。大家你一言我一语地议论着,有的说只怕这次小偷还是能跑掉,有的说弓箭手应该可以胜过小偷,一时间大伙儿都瞧不出个输赢来。弓箭手和小偷你来我往地大战了几百回合,真的是不相上下,谁也赢不了谁。几个时辰过去了,双方还在鏖战,体力都已渐渐不支,使矛的速度、力量大大不如刚开始决斗时。 弓箭手满脸是汗,他一边隔开小偷刺过来的长矛一边暗暗焦急:这样下去,谁都不占优势,到最后只会两败俱伤,弄不好自己万一有点闪失,就会让小偷又逃掉。可是要战胜他,又不是马上就可以办到的事,怎么办呢?难道就这样拖下去吗? 在这紧要关头,弓箭手急中生智,想出了一条计策。他高声对小偷叫道:“喂,武官来了,你和我都是身强力壮的人,你敢跟我在武官的马前决一死战吗?”小偷听了愣了一下神,随口答道:“行。”可是刀枪对决,哪里容得半分疏忽!就在小偷略一分神的工夫,弓箭手挺矛直向他刺去,一下子就结果了他的性命。弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。我想知道关于榆中县麻家寺的交通和住宿 谢谢榆中麻家寺村位于定远镇,走高速路或国道在定远镇高速路出口处十字路口、沿正对高速出口的那条新修的县级道路行驶约20分钟即可到达,麻家寺有当地的农家乐(例如毕福村、陆家大院)提供住宿,另外当地的土鸡、煮羊肉都不错。
2023-08-13 05:58:361

争斗用文言文怎么说

1. 争在文言文中如何解释 争 zhēng (1) ㄓㄥˉ (2) 力求获得,互不相让:~夺。 竞~。~长论短。 (3) 力求实现:~取。~气。 ~胜。 (4) 方言,差,欠:总数还~多少? (5) 怎么,如何(多见于诗、词、曲):~不。 ~知。~奈。 (6) 郑码:RXB,U:4E89,GBK:D5F9 (7) 笔画数:6,部首:刀亅,笔顺编号:355112 参考词汇 contend dispute strive vie 让 详细注解 争 zhēng [动] (1) (会意。金文字形,上为“爪”(手),下为“又”(手),中间表示某一物体,象两人争一样东西。 从又,义同。本义:争夺) (2) 同本义 [contend;vie;strive] 争,彼此竞引物也。 ——《一切经音义》引《说文》 争所有余。——《墨子·公输》 几只早莺争暖树。 ——唐·白居易《钱塘湖春行》 民争负薪。——《资治通鉴·唐纪》 人争鬻之。 ——明·刘基《卖柑者言》 (3) 如:争座(争座次;争高低);争立(争夺王位);争国(争夺君位);争恶(争夺险要之地);争标(争夺优胜);争重(争夺帝位、王权) (4) 辩论;争论 [argue;dispute] 争者事之末也。——《国语·越语》 在丑不争。 ——《孝经》。注:“竞也。” 分争辩讼,非礼不决。——《礼记·曲礼》 有竞有争。 ——《庄子·齐物论》。注:“对辩曰争。” 与贵酋处二十日,争曲直,屡当死。——宋·文天祥《指南录后序》 (5) 如:争抗(抗争;抗衡);争让(争执);争口(争论);争高低;争言(争辩;争吵) (6) 争胜,争着 [rush off to the front; strive to be the first and fear to lag behind] 争割地而赂秦。 ——汉·贾谊《过秦论》 争奔走焉。——唐·柳宗元《捕蛇者说》 争延之使奏其技。 ——清·黄宗羲《柳敬亭传》 诸将果争前抱持之。——清·全祖望《梅花岭记》 (7) 如:争心(争强好胜的心理);争途(抢占道路。 亦喻争夺地位);争求(竞相追求);争妍(竞相逞美);争长(争行礼先后;争相增长);争奇(竞相逞其奇特) (8) 争斗 [struggle] 操舍鞍马,仗舟楫,与吴越争衡。——《资治通鉴》 (9) 如:争跤(摔跤);争交(摔跤) (10) 竞争;较量 [pete] 推此志也,虽与日月争光可也。 ——《史记·屈原贾生列传》 (11) 如:争校(争竞,计较);争春(争艳于春日);争进(为仕宦而相争);争张(争竞,夸张);争棋(下棋争胜);争强(争为强者) (12) [方]∶欠 [debt] 争账还钱,又不犯王法。——巴金《兄与弟》 (13) 相差 [differ] 百年身后一丘土,贫富高低争几多?——唐·杜荀鹤《自遣》 (14) 如:争些个(差一点);争些儿(差一点儿;险些);争不多(差不多);争差(差错;差别) 词性变化 争 zhēng [名] (1) 春秋时鲁国北城护城河名,又为北城门名 [Zheng gate]。 也作“净” (2) 姓 争 zhēng [代] (1) 多用于诗、词、曲中,相当于“怎么” [how;why] 片言争敢动吾皇。——《警世通言》 (2) 如:争知(怎知);争似(怎似);争耐(怎标;无奈) (3) 另见 zhèng。 2. 文言文翻译 太子乃使人以千金奉庄子。 庄子弗受,与使者俱往,见太子曰: “闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。使臣上说大王而逆王意,下不当太子,则身刑而死,周尚安所事金乎?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也!”太子曰:“然。 吾王所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺。 周善为剑。”太子曰:“今夫子必儒服而见王,事必大逆。” 庄子曰:“请治剑服。”治剑服三日,乃见太子。 太子乃与见王。 庄子入殿门不趋,见王不拜。 王曰:“子欲何以教寡人。”曰:“臣闻大王喜剑,故以剑见王。” 王曰:“子之剑何能禁制?”曰:“臣之剑,十步一人,千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣!”庄子曰:“夫为剑者,示之以虚,开之以利,后之以发,先之以至。 愿得试之。”王曰:“夫子休,就舍待命。 令设戏请夫子。” 王乃校剑士七日,死伤者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。 王曰:“今日试使士敦剑。”庄子曰:“望之久矣。” 王曰:“夫子所御杖,长短何如?”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。” 王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。” 王曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕溪石城为锋,齐岱为锷;包以四夷,裹以四时;制以五行,论以刑德;上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。” 文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”曰:诸侯之剑,以知勇士为锋,以清廉士为锷;上法圆天以顺三光,下法方地以顺四时,中和民意以安四乡。此剑一用,四封之内,无不宾服而听从君命者矣。” 王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑,蓬头突鬓垂冠,瞋目而语难。相击于前,上斩颈领,下决肝肺,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。 今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之。” 王乃牵而上殿。 宰人上食,王三环之。庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣。” 于是文王不出宫三月,剑士皆服毙自处也。(《庄子·说剑》,有删节) 【参考译文】:庄子不急不忙地进入殿内,见到赵王也不行跪拜之礼。 赵王说:“你想用什么话来开导我,而且让太子先作引荐。”庄子说:“我听说大王喜好剑术,特地用剑术来参见大王。” 赵王说:“你的剑术怎样能遏阻剑手、战胜对方呢?”庄子说:“我的剑术,十步之内可杀一人,行走千里也不会受人阻留。”赵王听了大喜,说:“天下没有谁是你的对手了!” 庄子说:“击剑的要领是,有意把弱点显露给对方,再用有机可乘之处引诱对方,后于对手发起攻击,同时要抢先击中对手。 希望有机会能试试我的剑法。”赵王说:“先生暂回馆舍休息等待通知,我将安排好击剑比武的盛会再请先生出面比武。” 赵王于是用七天时间让剑士们比武较量,死伤六十多人,从中挑选出五六人,让他们拿着剑在殿堂下等候,这才召见庄子。赵王说:“今天可让剑士们跟先生比试剑术了。” 庄子说:“我已经盼望很久了。”赵王说:“先生所习惯使用的宝剑,长短怎么样?”庄子说:“我的剑术长短都适应。 不过我有三种剑,任凭大王选用,请让我先作些说明然后再行比试。” 赵王说:“愿意听听你介绍三种剑。” 庄子说:“有天子之剑,有诸侯之剑,有百姓之剑。”赵王说:“天子之剑怎么样?”庄子说:“天子之剑,拿燕溪的石城山做剑尖,拿齐国的泰山做剑刃,拿晋国和卫国做剑脊,拿周王畿和宋国做剑环,拿韩国和魏国做剑柄;用中原以外的四境来包扎,用四季来围裹,用渤海来缠绕,用恒山来做系带;靠五行来统驭,靠刑律和德教来论断;遵循阴阳的变化而进退,遵循春秋的时令而持延,遵循秋冬的到来而运行。 这种剑,向前直刺一无阻挡,高高举起无物在上,按剑向下所向披靡,挥动起来旁若无物,向上割裂浮云,向下斩断地纪。这种剑一旦使用,可以匡正诸侯,使天下人全都归服。 这就是天子之剑。”赵文王听了茫然若有所失,说:“诸侯之剑怎么样?”庄子说:“诸侯之剑,拿智勇之士做剑尖,拿清廉之士做剑刃,拿贤良之士做剑脊,拿忠诚圣明之士做剑环,拿豪杰之士做剑柄。 这种剑,向前直刺也一无阻挡,高高举起也无物在上,按剑向下也所向披靡,挥动起来也旁若无物;对上效法于天而顺应日月星辰,对下取法于地而顺应四时序列,居中则顺和民意而安定四方。这种剑一旦使用,就好像雷霆震撼四境之内,没有不归服而听从国君号令的。 这就是诸侯之剑。”赵王说:“百姓之剑又怎么样呢?”庄子说:“百姓之剑,全都头发蓬乱、髻毛突出、帽子低垂,帽缨粗实,衣服紧身,瞪大眼睛而且气喘语塞。 相互在人前争斗刺杀,上能斩断脖颈,下能剖裂肝肺,这就是百姓之剑,跟斗鸡没有什么不同,一旦命尽气绝,对于国事就什么用处也没有。如今大王拥有夺取天下的地位却喜好百姓之剑,我私下认为大王应当鄙薄这种做法。” 赵文王于是牵着庄子来到殿上。厨师献上食物,赵王绕着坐席惭愧地绕了三圈。 庄子说:“大王安坐下来定定心气,有关剑术之事我已启奏完毕。”于是赵文王三月不出宫门,剑士们都在自己的住处自刎而死。 3. “争”在古文中的所有意思 争 (1) (会意。 金文字形,上为“爪”(手),下为“又”(手),中间表示某一物体,象两人争一样东西。从又,义同。 本义:争夺) (2) 同本义 争,彼此竞引物也。--《一切经音义》引《说文》 争所有余。 --《墨子·公输》 几只早莺争暖树。--唐·白居易《钱塘湖春行》 民争负薪。 --《资治通鉴·唐纪》 人争鬻之。--明·刘基《卖柑者言》 (3) 如:争座(争座次;争高低);争立(争夺王位);争国(争夺君位);争恶(争夺险要之地);争标(争夺优胜);争重(争夺帝位、王权) (4) 辩论;争论 争者事之末也。 --《国语·越语》 在丑不争。--《孝经》。 注:“竞也。” 分争辩讼,非礼不决。 --《礼记·曲礼》 有竞有争。--《庄子·齐物论》。 注:“对辩曰争。” 与贵酋处二十日,争曲直,屡当死。 --宋·文天祥《指南录后序》 (5) 如:争抗(抗争;抗衡);争让(争执);争口(争论);争高低;争言(争辩;争吵) (6) 争胜,争着 争割地而赂秦。--汉·贾谊《过秦论》 争奔走焉。 --唐·柳宗元《捕蛇者说》 争延之使奏其技。--清·黄宗羲《柳敬亭传》 诸将果争前抱持之。 --清·全祖望《梅花岭记》 (7) 如:争心(争强好胜的心理);争途(抢占道路。亦喻争夺地位); 争求(竞相追求);争妍(竞相逞美);争长(争行礼先后;争相增长); 争奇(竞相逞其奇特) (8) 争斗 操舍鞍马,仗舟楫,与吴越争衡。 --《资治通鉴》 (9) 如:争跤(摔跤);争交(摔跤) (10) 竞争;较量 推此志也,虽与日月争光可也。--《史记·屈原贾生列传》 (11) 如:争校(争竞,计较);争春(争艳于春日);争进(为仕宦而相争); 争张(争竞,夸张);争棋(下棋争胜);争强(争为强者) (12) [方]∶欠 争账还钱,又不犯王法。 --巴金《兄与弟》 (13) 相差 百年身后一丘土,贫富高低争几多?--唐·杜荀鹤《自遣》 (14) 如:争些个(差一点);争些儿(差一点儿;险些);争不多(差不多); 争差(差错;差别)。 4. 文言文翻译 田忌与齐国各位公子是重金赛马,孙膑看到他们的马相距不是太远,马分上、中、下三等。孙膑对田忌说:“君等设重金赌胜,我能让您胜。”田忌相信他说的,与齐王和各位公子赌千金。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当作老师。 后来魏国攻打赵国,赵国危急,去救于齐。齐威王想让孙膑当大将,孙膑说:“受过刑的人不能为将。”于是让田忌为大将,孙膑为军师,坐在车中谋划。田忌想引兵去赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪。你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫败的效果。”田忌听从了孙膑的意见。魏军果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏军被打得大败。 5. 文言文翻译 译文 召信臣,字翁卿,是九江寿春人.召信臣为人勤奋努力有办法有谋略,喜欢替老百姓兴办有益的事,一心要使他们富足.他亲自鼓励百姓从事农业生产,在田间小路出入,停留和住宿都不在乡里的亭馆中,很少有安闲地休息的时候.他巡视郡中的水流泉源,开通沟渠,修筑水闸和其他能放水堵水的设施总共几十处,以便扩大灌溉面积,水田年年增加,多达三万顷.百姓得到了这样做的好处,有了多余的粮食来贮藏.召信臣为百姓制定了均衡分配水源的规定,刻在石碑上树立在田边,来防止争斗.下令禁止嫁娶送终时铺张浪费,一定要从节俭出发.府县官吏家中子弟喜欢闲游,不把耕田劳作当重要的事看待,他就斥责罢免他们,严重的还要追究他们,用行为不法的罪名处治他们,用这种做法显示他崇尚劳动厌弃懒惰.他管治的地方教化得以广泛推行,郡中的人没有谁不尽力从事农业生产,百姓归依他,住户人口成倍增长,盗贼和诉讼案件减少以至于停息.官吏百姓亲近爱戴召信臣,称他为"召父".荆州刺史上报召信臣替百姓做好事,他管辖的郡因此充实富足,皇帝赏赐召信臣黄金四十斤.他被升职任河南太守,政绩品行常常被评定为第一,皇帝又多次增加俸禄赏赐财物给他. 6. 很 文言文翻译 很 中文解释 很同本义 很,不听从也。――《说文》 美而很。――《左传·襄公二十六年》。服注:“戾不从教。” 今王将很天而伐齐――《国语·吴语》 又如:很子(忤逆的儿子);很忤;很触(违犯 争斗;争讼。 很毋求胜,分毋求多。――《礼记·曲礼》 很基本字义 甚,非常,表示程度加深:~快。~好。 古同“狠”,凶恶。 古代指争讼:“~无求胜”。 很详细字义 〈动〉 1. (形声。从彳( chì),艮( gèn)声。本义:违逆,不听从) 2. 同本义 [disobey] 很,不听从也。——《说文》 美而很。——《左传·襄公二十六年》。服注:“戾不从教。” 今王将很天而伐齐——《国语·吴语》 3. 又如:很子(忤逆的儿子);很忤;很触(违犯[禁令]);很人(执拗乖戾的人);很很(刚愎貌);很刚(暴戾);很恣(乖戾恣肆);很恶(暴戾凶恶);很愎(犹刚愎) 4. 争斗;争讼 [struggle] 很毋求胜,分毋求多。——《礼记·曲礼》 5. 狠命 [try to one"s utmost]。如:很命;很力(狠命用力) 〈形〉 1. 凶恶,残忍;暴戾,乖戾。假借为“狠” [cruel] 大子痤美而很。——《左传·襄公二十六年》。杜预注:很,今俗作狠。心狠毒。 很刚而不和,愎谏而好胜。——《韩非子·亡徵》 猛如虎,很如羊,贪如狼,强不使者,皆斩之。——《史记·项羽本纪》 进退自由,傲很天常,若无君父。——《风俗通义·过誉》 而顾私恩,傲很自遂。——《风俗通义·愆礼》 2. 又如:很心(心肠残忍);很毒(凶狠毒辣);很刻(狠毒忌刻);很戾(凶暴乖戾);很鸷(凶狠阴险) 〈副〉 1. 非常,甚,达到一个很高的程度或达到一个相当的范围 [very]。如:太阳很高;很清楚;很热;很近;很富;很喜欢;很感激;很想去。 摘自《百度百科》‘很"字词条。 7. 文言文翻译~~~~~~~~‘ 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。 又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。 自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多。 8. 请帮忙翻译文言文《乘隙》 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。
2023-08-13 05:58:431

戴峰感化强盗文言文翻译

1. 文言文翻译 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。 异史氏曰:“甚矣,攘⑾者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。” 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色。于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了。 清末光绪年间,有个叫何梅谷的人,以研究孔孟学说闻名于世。他的老伴却特别信佛,每天从早到晚要念上一千遍:"大慈大悲救苦救难观世音菩萨。"何梅谷不让她念,她不听。何梅谷担心这会在文人中成为笑柄。 有一天,他叫"夫人",老伴答应了;他又叫,老伴又答应了;他还叫,老伴开始生气了,不再理他;何梅谷更来劲了,连着又叫了几声,老伴大怒道:"跟叫魂似的,没完没了,真烦人。" 何梅谷说:"我才叫这几遍,你就显得不耐烦了,你一天念一千遍观世音,你说菩萨就不烦吗?" 老伴顿时省悟,从此再也不每天念观世音了。 何梅谷巧妙地设计了一种让其心烦的氛围,通过这种氛围让老伴自己感觉到每日念观世音,令人心烦,最终达到说服老伴的效果。 有医者,自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治。乃持并州剪,剪去矢管,跪而请谢。裨将曰:“簇在膜内者须亟治。”医曰:“此外科事,不意并责我。” 有一个医生,自称擅长外科医术。有一个副将从战场上退回来,被飞箭射伤了,箭头一直射入身体里。(副将)派人把外科医生请来治疗。外科医生手里拿了一把并州产的大剪刀,把露在身体外面的箭杆剪掉,便行礼请求告辞。副将说:“箭头还在肉里,必须尽快治疗啊。”外科医生说:“我只做外科的事。取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗!” 刘承节奉命去担任官职,从浙江到江西,仅和一个儿子一个仆人骑马上路。到了贵溪,中午在旅店停下车马,遇到几个客人也来投宿。刘承节箱子中大约有一百两,被客人看见了。那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。刘承节叫醒儿子和仆人起床,快速离去,然而在贵溪成外的高山下,又遇到了强盗,虽然和他们反抗搏斗,然而寡不敌众,连同儿子仆人死了。所乘的马在道路上来回走动,遇到主簿外出,马迎到他车前,弯下脚好象跪拜。主簿为此奇怪,说:“这一定是有冤情要诉说。”于是跟着马走,到了高山,马站住不再前进,看到满地血迹,三具尸体趴在地上,肢体还温暖。主簿派人追访搜捕,不到一天强盗全都抓住了。 楚国一人卖山鸡,一个路人问他是什么鸟?他说:凤凰,路人说:我听说过凤凰好久了,今天真的见到了,你卖吗?他说卖呀,路人给他好多的钱,他不卖,要求加倍,才卖给了路了。路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜山鸡死了,路人不可惜钱的多少,只可惜不能把凤凰献给大王。楚国的人听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王,后来楚王也听说了。楚王感激他买凤凰献给自己,遂把他召去赐给了好多的东西或钱,路人得到的比买山鸡的钱何止多了十倍 最后一个找到的是: 魏人钻火 魏国一人夜里突然得了病,让门人钻火。那天夜里很阴暗,主人督促很急,门人愤怒地说:“你责怪我也太没道理了!现在天黑得象漆一样,你为什么不拿火照着我,才能找到钻火具啊!这样才能容易找到呀。”孔融听到这件事后,说:“责备人应当有正当的理由。” 2. 王烈文言文:王烈能使强盗改过自新的原因是什么 王烈?字彦方,太原人也。少师事陈?,以义行称。乡里有盗牛者,主得之。盗 请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而问其姓名,以 事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂而反,或望庐而还。其以德感人若此。? 翻译: 王烈字彦方,太原人。青年时曾在陈门下学习,因为品德高尚,称著乡里。有个盗牛 的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这 件事。”王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么 ? 王烈说:“盗牛 人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。既然心怀羞耻,必然能够改正错误,我这样做正 是为了促使他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直 到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,惊奇地询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。 王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。 乡里百姓,凡有争讼曲直的事件,都去请求王烈排难解纷,断定是非,由于王烈平素德教影响,有的走到半途,忽然愿意放弃争执,双方和解而回来的,有的望见王烈的屋舍,就感到惭愧,彼此相让而回来的。可见王烈盛德感化之深,已远胜过刑罚的力量。 后来遭逢世乱,王烈避居辽东,当地夷人,受他的教化,也都争相敬奉他。曹操闻知,派人来征召王烈为官,王烈婉辞不去。一生高洁,享年七十八岁善终。 3. 文言文翻译~~~~~~~~‘ 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。 又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。 自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多。 4. 求文言文翻译谢谢了 擒贼 翻译: 有一对姓周的夫妇,以打鱼为生,白天出没于风波。一天,两个大强盗相互说:“等到性周的到了市场,只留下他的夫人时,我们可以抢他们的钱。于是看到姓周的离开了。姓周的离开了,两个大强盗拿着刀靠近船。周氏夫妇养了一条狗,它看到了大强盗,狂叫。周夫人听到了就出来了。两个强盗跳上船,拿出刀要挟她,狗咬着抢着强盗,所以强盗脱不了身。周夫人乘他们没有防备,把一个强盗推入河中。一个强盗被狗咬着,很痛。周夫人拿着刀想要劈他,强盗脸上显出委屈的样子,跪着赔礼道歉,这是姓周的正巧回来了,看到这幅情景,就邦着两个强盗去了官府。 《原谷谏父》 原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。原谷此时十五岁,他劝父亲说: 爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊。 父亲不听他的劝戒,作了一辆小推车,载着爷爷扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。 父亲问说:你带这个凶具回来作什么? 原谷说,等将来你们来了,我就不必另外再作一辆,所以现在先收起来。 父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷接回来赡养了。 《管宁割席》 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。" 《陈藩愿扫除天下》 陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。 《笼中鹦鹉》 有一个姓段的富商,养了一个鹦鹉,十分聪明,能与客人诵诗交谈,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面.熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱.他出狱以后问鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不的自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊."鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了.而我在这个监狱一样的笼子里呆了好多年了,又有什么欢乐可言?"姓段的商人听了翻然醒悟,马上就把他放了. 5. 岳飞诉冤文言文翻译 岳飞诉冤 ①岳飞者,南宋抗金名将也。 ②为奸人秦桧所杀,③魂赴天庭,④诉冤于灵霄殿。 飞曰:“⑤吾事君以忠,事亲以孝。 ⑥以血肉之躯往来于刀林箭雨之中,未敢自恤。 ⑦任人唯才是举,用事唯命是从。 ⑧扶社稷于将倾,拯生灵于涂炭,⑨士民之有识者,云集麾下。绳兀术,捣黄龙,迎二帝有回矣。 心之竭诚,人神共鉴。⑩孰料忠而被谤,信而见疑,u246a为奸人害,如是正气不张,u246b则良善何恃?” 帝命拘桧,庭杖而死 岳飞是南宋时的抗金名将。 岳飞被奸人秦桧杀害,(岳飞的)魂魄来到天庭,在凌霄宝殿诉说自己的冤屈。岳飞说:我用忠诚来对待君王,按照孝义来对待亲人。 用血肉之躯在战场上拼杀(在像树林雨点一样密集的刀箭里面穿梭,意译成在战场拼杀),从来没有自己爱惜自己的生命的时候(意译成不贪生怕死)。我在用人方面只要有才能的人就举荐,在朝廷大事上对皇帝唯命是从。 我把朝廷从即将跑灭中扶起,使得黎明百姓免于死亡,那些有远见卓识的人,都像云彩一样聚集在我的麾下。我想用绳子捆缚金国大将兀术,打破金国首都黄龙府,迎回靖康二帝。 我想法的诚恳,人神都可以做鉴证。哪里会料到自己忠诚却被小人诽谤,诚信却被君王猜疑,被奸人害死。 这是正气没有得到伸张的结果,那么那些心性良善的人以后有什么可以凭借的东西呢? 天帝听了这些,命人捉拿秦桧,把秦桧廷杖打死了 翻译了半个小时,。 6. 《希孟执法》的文言文翻译 翻译: 张养浩,宇希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。年仅十岁时,就一天到晚不停地读书,他就白天默默地背诵,到了夜晚就关上房门,点上灯,偷偷地读书。 后来他被选授为堂邑县尹。(张养浩)带头捣毁了滥设的神祠三十多所,免除了有强盗前科的人每月初一、十五例行到官府接受审讯检查的规定,张养浩说:“他们都是善良的百姓,因为生活困难,被饥寒所迫,不得已而去做了强盗。已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路!”强盗们感动得流了眼泪,他们相互劝戒说;“不要对不起张公。”有一个叫李虎的人,曾经杀过人,他的同党也都是暴虐残忍,为害百姓,百姓不堪忍受,从前的县尹都不敢过问这件事。张养浩到这里以后,将他们全部依法惩处,老百姓非常高兴。张养浩调离堂邑十年,百姓仍然为他立碑,歌颂他的恩德。 1.出处:《元史》 2.原文如下: 张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。 山东按察使焦遂闻之,荐为东平学正。及选授堂邑县尹,罢旧盗之朔望参者,曰:“彼皆良民,饥寒所迫,不得已而为盗耳;既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。”众盗感泣,互相戒曰:“毋负张公。”有李虎者,尝杀人,其党暴戾为害,民不堪命,旧尹莫敢诘问。养浩至,尽置诸法,民甚快之。去官十年,犹为立碑颂德。 3.内容简介: 本文是一篇文言文,讲述了张养浩行义的故事。 4.人物简介: 张养浩(1270年—1329年),汉族,字希孟,号云庄,又称齐东野人,济南(今山东省济南市)人,元代著名政治家,文学家。生于元世祖至元七年(公元1270年),卒于元文宗天历二年。 7. 文言文翻译 乘隙刺偷 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 8. 宁悫愿乘风破浪古文翻译 是宗不是宁 宗悫的字是元干,南阳涅阳人。他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官。宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就有强盗来打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,故而默默无闻。 9. 文言文翻译 桑怿听闻襄城有十多个强盗,独自一人拿着一把剑去了,杀了几个,其余的都被活捉。汝旁县因此没有了强盗,京西转运使将此事上奏到朝廷,桑怿被任命为郏城尉。。桑怿虽然参加过科举中的进士考试,而学问却不怎么样,但是他的行为举止都符合书中的道理,这种情况在他身上发生的很多。桑怿在雍丘暂住的时候,遭遇了大水灾,家里有二廪粟,准备载到船上带走。见到有人靠步行避水,于是扔掉了粟,把船用来载人。见到老百姓遭遇荒年,就把和他是同一个里的人聚集在一起供养他们,知道自己的粟吃完了为止。桑怿善于用剑和铁简,力气比几个人的力气合起来还大并且很有谋略。 盗:靠打家劫舍为生的人。 尉:职责是管理治安。 举:参加科举考试。 粟:一年生草本植物,子实为圆形或椭圆小粒。北方通称“谷子”,去皮后称“小米”
2023-08-13 05:58:501

权智的文言文

1. 梦溪笔谈权智的翻译 梦溪笔谈卷十三 权智 陵州盐井,深五百余尺,皆石也。 上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰。旧自吉底用柏木 为○,上出井口,自○垂绠而下,方能至水。 井侧设大车绞之。岁久,井○摧败。 屡欲新之 ,而井中阴气袭人,入者辄死,无缘措手。惟侯有雨入井,则阴气随雨而下,稍可施工,雨 睛复止。 后有人以一木盘,满中贮水,盘底为小窍,酾水一如雨点,设于井上,谓之雨盘,令水下终日不绝。如此数月,井○为之一新,而陵井之利复旧。 世人以竹、木、牙、骨之类为叫子,置人喉中吹之,能作人言,谓之「颡叫子」。尝有病○ 者,为人所若,烦冤无以自言。 听讼乾试取叫子令颡之,作声如傀儡子。粗能辨其一二,其 冤获申。 此亦可记也。《庄了》日:「畜虎者不与全物、生物。 」此为诚言。尝有人善调山鹧,使之斗,莫可与敌 。 人有得其术者,每食则以山鹧皮裹肉哺之,久之,望见其鹧,则欲搏而食之。此以所养移 其性也。 宝元中,党项犯塞。时新募万胜军,使之出战。 虏望其旗,易之,全军径趋,为虎 翼所破殆殆无遗类。又青在泾、原原,尝以寡当众,度必以奇胜。 预戒军中,尽舍弓弩,皆 执短兵器。令军中:闻钲一声则止;再声则严陈而阳却;钲声止则大呼而突之。 士卒皆如其 教。才遇敌,未接战,遽声钲,士卒皆止;再声,皆却。 虏人大笑,相谓日:「孰谓狄天使 勇?」时虏人谓青为「天使」钲声止,忽前突之,虏兵大乱,相蹂践死者,不可胜计也。狄青为枢密副使,宣抚广西。 时侬智高昆仑关。青至宾州,值上元节,令大张灯烛,首夜燕 将佐,次夜燕从军官,三夜○军校。 首夜乐饮彻晓。次夜二鼓时,青忽称疾,暂起如内。 久 之,使人谕孙元规,令暂主席行洒,少服药乃出,数使人勤劳座客,至晓,各未敢退。忽有 驰报者云,是夜三鼓,青已夺昆仑矣。 曹南院知镇戎军日,尝出战争小捷,虏兵引云。玮不答,使人侯。 虏兵去数十里,闻玮利牛 羊无用,徒縻军,若弃之,整众而归。」玮不答,使人侯。 虏兵去数十里闻玮利牛羊而师不 整,遽袭之。玮愈缓,行得地利处,乃止以待之。 虏军将至,使人谓之日:「蕃军远来,几 甚疲。我不欲乘人之怠,请休憩士马,少选决战。 」虏方苦疲甚,皆欣然,严军歇良久。玮 又使人谕之:「歇定可相驰矣,若乘锐便战,犹有胜负。 远行之人若小憩,则足○不能立,人气亦阑,吾以此取之。」 余友人有任术者,尝为延州临真尉,携家出宜秋门。 是时茶禁甚严。家人怀越茶数斤,稠人 中马惊,茶忽坠地。 其人阳惊,回身以鞭指城门鸱尾。市人莫测,皆随鞭所反映望之荼囊已 碎于埃壤矣。 监司尝使治地讼,其地多山,○不可登,由此数为讼者所欺。乃呼讼者告之日 :「吾不忍尽尔,当贳尔半。 尔所有之地,两亩止供一亩,慎不可欺,欺则尽覆入官矣。」 民信之,尽其所有供半。 既而指一处覆之,文致其参差处,责之日:「我戒尔无得欺,何为 见负?今尽入尔田矣。」凡供一亩乾,悉作两亩收之,更无一○得隐乾。 其权数多此类。其 为人强毅恢廓,亦一时之豪也。 王元泽数岁时,客有以一○一鹿同笼以问○:「何者是○,何者是鹿?」○实未识,良久对 日:」、边者是鹿,鹿边者是○。」客大奇之。 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷,亦善击剌,常蔑视官军,唯与此弓手 不相下,日:「见必与之决生死。 」一日,弓手者因事至村眯,适值偷在市饮洒,势河避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。 久之,各未能进。弓手者忽谓偷日:「喏。 」弓手应声○之,一 举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽○共百。 其人愕然 ,刃已○胸。攮 一壮士复与寇遇,已先知○水之事。 寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖 已陈刍狗,其机已汇○泄,恃胜失备,反受其害。 陕西因洪水下大故石,塞山涧中,水遂横流为害。石之大有如屋者,人力不能去,州县患之 。 雷简夫为县令,乃使人各于石下穿一穴,度如石大,挽石人穴窖之,水患遂息也。熙宁中,高丽人贡,所经州县,悉要地图,所至皆造送,山川道路,形热险易,无不备载,至扬州,牒州取地图。 是时丞相陈秀公守扬,?使者欲尽见两浙所供供图,仿其规模供造。及图至都聚而焚之,具以事闻。 狄青○泾原日,尝与虏战,大胜,追究奔数里。虏忽壅遏山踊,知其前必遇险。 士卒皆欲奋 击。青独日:「不然。 奔亡之虏,忽止而拒我,安知非谋?军已大胜,残寇不足利,得之无 的加重;万一落其术中,存亡不可知。宁悔不击,不可悔止。 」青后平岭寇,贼遇侬智高兵 败奔邕州,其下皆欲穷其窟穴。表亦不从,以谓趋利乘势,入不测之城,非大将军。 智高因 而获免。天下皆罪肝不入邕州,脱智高于垂死。 然青之用兵,主胜而已。不求奇功,故未尝 大败。 计功最多,卒为名将。譬如弈棋,已胜敌可止矣,然犹攻击不已,往往大败。 此青之 所戒也,临利而能戒,乃表之过人处也。瓦桥关北与辽人为邻,素无关河为阴。 往岁六宅使何承矩这瓦桥,始议因陂泽之地,潴水为 塞。欲自相视,恐其谋泄。 日会僚佐,泛般置洒赏蓼花,作《蓼花游》数十篇,令座客属和 ;画以为图,传至京师,人莫喻其意。自此始壅诸淀。 庆历中,内侍杨怀敏复踵为之。至。 2. 文言文 :《一举而三股济》 权智 相关习题 (一)一举而三役济 祥符①中禁②火,时丁晋公③主营复宫室,患取土远,公乃令凿衢④取土,不日皆成巨堑⑤。乃决汴水入堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,计省费以亿计。(《梦溪笔谈》) 注释: ①祥符:宋真宗年号为大中祥符(1008—1016年)。②禁:旧时皇帝居住的地方。③丁晋公:即丁谓,字谓之,一字公言。北宋天禧三年曾任宰相,封晋国公。④通衢:四通八达的道路。⑤堑:壕沟;护城河。 训练题: 1.解释加点的词 (1)祥符中禁火( )(2)时丁晋公主营复宫室( ) (3)患取土远( )(4)乃决汴水入堑中( ) 2.将下列句子译成现代汉语。 (1)事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。 (2)一举而三役济 3.“一举而三役济”,其“三役”是指: 3. 恃胜失备的文言文 选自《梦溪笔谈 权智》: 有人曾遇强寇,斗。矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一 壮士,复与寇遇,已先知噀水之事。寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已 泄。恃胜失备,反受其害。 (强寇:强盗)(接:交锋)(噀xùn:喷水)(愕然:惊讶的样子)(揕zhèn:刺) (洞:透彻,文中指刺穿)(已陈刍(chú)狗:就如同陈列过了的“纸扎”儿。陈:陈列,摆出来。刍狗:用干草扎成狗的形状。刍:喂牲畜的草。)(机:机密) (泄:泄露)(恃:倚仗 恃胜失备:依赖这一套侥幸取胜的办法,结果失去了戒备。) 【译文】 有一个人曾经碰到一个强盗。(他们)格斗起来。刀枪刚要交锋,强盗把事先含着的满口水,突然喷到这个人脸上,这个人蓦然一惊,强盗的刀尖已刺进了他的胸膛。 后来,有一个壮士又碰到了这个强盗。壮士事先已经知道强盗喷水的花招。那强盗果然故技重演,水刚喷出了口,壮士的长枪已经刺穿了他的脖颈。 原来是(强盗含水喷人,故技重演就如同)陈列过了的“纸扎”儿,天机已经泄漏,还想依赖这一套侥幸取胜的办法,结果失去了戒备,反而遭到它的祸害。 【导读】 这一篇短文从一强寇以含水喷人,侥幸取胜而又故技重演反遭祸害的故事,告诉人们“恃胜失备,反受其害”的道理。故事叙述条理性很强,寓理深刻。首先出现的是“有人曾遇强寇,斗”这一场面,斗的局势是“矛刃方接”,那强寇“先含水满口,忽噀其面”,这一个“先”字,一个“忽”字足以表示那人毫无准备,致使强寇在“其人愕然”的一刹那,“刃已揕胸”。出其不意而取胜,但是这种雕虫小技一旦天机泄漏将失去效用。故事中的“壮士”“先知噀水之事”,不是轻而易举地在强寇“水才出口”就“矛已洞颈”吗?文章最后告诉人们“恃胜失备,反受其害”,启发人们领悟其中蕴含的道理。 4. 王元泽巧辩文言文翻译 《王元泽分辨獐与鹿》选自《沈括·梦溪笔谈·权智》,以下是原文: 王元泽数岁时,客有以一獐一鹿同笼以问雱:“何者是獐,何者是鹿?”雱实未识,良久对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。 大意为:王雱(字元泽)几岁的时候,有一次,客人带来了一个装有獐和鹿的笼子,问王雱说:“哪一个是獐,哪一个是鹿啊?”王雱实际上是不认识的,过了一会才回答到:“獐的旁边是鹿,鹿的旁边是獐。”客人感到十分的惊奇。 注:王雱,字元泽,是王安石的儿子。这是《梦溪笔谈》里面记载的原文,突显王元泽思维敏捷,才识精巧的特点。 5. 急求《梦溪笔谈卷十三 权智》第一段的译文 译文 陵州盐井深五百余尺,井壁全是岩石。井的上部、下部都很宽广,只有中间较为狭窄,叫做“杖鼓腰”。旧时,用柏木作成井口,从井底直达井口,从井口的木干上用大绳吊下去,才能到达水面。井旁安设大绞车绞动绳索。年代久远,井干腐朽,多次想换新的,但是井中阴气袭人,人一下去就死,无法下井施工。只有等到雨天,阴气随雨水下降,才稍微可以下井施工,天一放晴就得停止。后来,有人创造了一个大木盘,盘中盛满水,盘底凿了许多小孔,水就像雨点一样从小孔中洒出,安设在井口上,称为“雨盘”,让清水洒下终日不绝。这样连续几个月,井干被全部更新,陵州盐井又恢复了原有的盐利。 6. 丁谓建宫 古文答案 丁谓建宫是《梦溪笔谈·权智》里边的一段记载:“祥符中(1015年)禁火,时丁晋公主营复宫室,患取土远,公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑,乃决汴水人堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中人至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,计省费以亿万计”。 意思是:丁晋公在修建宫室时,觉得取土太远了,于是就近挖沟取土,不久就挖成了一条大沟,于是就引汴河水入沟,使得运输建筑材料的木筏和船只可以直接驶到工地,,宫殿建筑完毕,又把废弃的建筑垃圾填入大沟,使其重新成为街道。丁晋公的这一举措,一举三得,节省经费过亿。 丁谓建宫,是当代对策论在中国古代最好的表现之一“丁谓建宫”,是一个历史典故。见《梦溪笔谈·权智》:“祥符中(1015年)禁火,时丁晋公主营复宫室,患取土远,公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑,乃决汴水人堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中人至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,计省费以亿万。 丁谓,不只是会计,丁谓建宫,是中国项目管理历史上的经典,历史记载的最早的项目管理的案例。 丁谓,也是一职业牛人,会计这两个字就是他首次创立的,他的《会计录》第一次把全国的土地人口做了丈量,现在任何一本会计学的书翻开首篇上必然有丁谓的名字。他也做过好事,曾不动刀枪,安抚西南地区少数民族的叛乱,并根据西南地区产粟米,缺食盐的情况,从内地调入食盐换取当地粟米的充军粮,使官民两利。当时全国粮赋十分混乱,每年征收数量不一,随意加码,百姓苦不堪言。丁谓奏议以景德四年民赋数为准征收,并报朝廷备案,以利国计民生。据叶得梦《石林燕语》记载,丁谓以郓、齐、濮安抚使知郓州时,北方契丹铁骑南下,民心惊惶,河北百姓纷纷抢渡黄河,“欲避于京东者,日数千人”,而船民不肯尽力摆渡。丁谓听到此事后,采取果断措施,急忙从监狱中取出死囚数人,“以为舟人,悉斩于河上,于是晓夕并渡,不三日皆尽”。他又从难民中挑选少壮者,在数百里黄河边“分画地分,各使执旗帜、鸣金鼓于河上,夜则传更点、申号令”。契丹人以为宋方已有防备,便撤退而去,于是“境内晏然”。由此可以看出丁谓的为人聪明,办事果断、干练。 史见:大中祥符二年二月,方士王中正自言遇姓赵司命真君授以丹术及小镮神剑,授之为左武卫将军,恩遇甚厚。【在军队中掺入方术之士,真是匪夷所思。】五月,以丁谓为修昭应宫【道观。】使。初议作宫,丁谓欲殚国财用,规摹弘大,近臣多言其不可,丁谓说:“陛下富有天下,建一宫崇奉上帝,何所不可!且今未有皇嗣,建宫于宫城之干地,正可以祈福。群臣不知陛下此意,或妄有沮止,愿以此喻之。”后来王旦秘密上书劝谏,真宗就用这番话来回答,王旦遂不敢复言。【受了贿就得昧着良心做人。】于是特建使名,令丁谓专总其事。十月,诏天下并建天庆观。时罕习道教,惟江西、剑南人素崇重,及是天下始徧有道像矣。十二月,三司使丁谓上《封禅祥瑞图》,示百官于朝堂。崔立独言:“水发徐、衮,旱连江、淮,无为烈风,金陵大火,是天所以戒骄矜也。而中外多上云雾、草木之瑞,此何足为治道言哉!” 是岁,京西、河东、陕西、江淮、荆湖路、镇、定、益、梓、邛、密等州宣称大丰收,京师粟斗钱三十 7. 王元泽巧辨文言文答案 原文: 王元泽①数岁时,客有以一獐②一鹿同笼以问雱:“何者是獐,何者是鹿?”雱实未识,良久③对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。 注释: ①王元泽:即王雱(pānɡ),字元泽,王安石之子。 ②獐:獐子,一种动物,形状像鹿而较小。 ③良久:许久。 译文: 王元泽才几岁大的时候,有个宾客把一头獐子和一头鹿关到同一个笼子里,然后问王元泽:“哪个是獐子,哪个是鹿?”王元泽确实不认识这两种动物,过了好一会儿回答说:“獐子旁边的那个是鹿,鹿旁边的那个是獐子。”宾客觉得他的回答实在奇妙。 8. 梦溪笔谈,权智的翻译 梦溪笔谈卷十三权智陵州盐井,深五百余尺,皆石也。 上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰。旧自吉底用柏木为○,上出井口,自○垂绠而下,方能至水。 井侧设大车绞之。岁久,井○摧败。 屡欲新之,而井中阴气袭人,入者辄死,无缘措手。惟侯有雨入井,则阴气随雨而下,稍可施工,雨睛复止。 后有人以一木盘,满中贮水,盘底为小窍,酾水一如雨点,设于井上,谓之雨盘,令水下终日不绝。如此数月,井○为之一新,而陵井之利复旧。 世人以竹、木、牙、骨之类为叫子,置人喉中吹之,能作人言,谓之「颡叫子」。尝有病○者,为人所若,烦冤无以自言。 听讼乾试取叫子令颡之,作声如傀儡子。粗能辨其一二,其冤获申。 此亦可记也。《庄了》日:「畜虎者不与全物、生物。 」此为诚言。尝有人善调山鹧,使之斗,莫可与敌。 人有得其术者,每食则以山鹧皮裹肉哺之,久之,望见其鹧,则欲搏而食之。此以所养移其性也。 宝元中,党项犯塞。时新募万胜军,使之出战。 虏望其旗,易之,全军径趋,为虎翼所破殆殆无遗类。又青在泾、原原,尝以寡当众,度必以奇胜。 预戒军中,尽舍弓弩,皆执短兵器。令军中:闻钲一声则止;再声则严陈而阳却;钲声止则大呼而突之。 士卒皆如其教。才遇敌,未接战,遽声钲,士卒皆止;再声,皆却。 虏人大笑,相谓日:「孰谓狄天使勇?」时虏人谓青为「天使」钲声止,忽前突之,虏兵大乱,相蹂践死者,不可胜计也。狄青为枢密副使,宣抚广西。 时侬智高昆仑关。青至宾州,值上元节,令大张灯烛,首夜燕将佐,次夜燕从军官,三夜○军校。 首夜乐饮彻晓。次夜二鼓时,青忽称疾,暂起如内。 久之,使人谕孙元规,令暂主席行洒,少服药乃出,数使人勤劳座客,至晓,各未敢退。忽有驰报者云,是夜三鼓,青已夺昆仑矣。 曹南院知镇戎军日,尝出战争小捷,虏兵引云。玮不答,使人侯。 虏兵去数十里,闻玮利牛羊无用,徒縻军,若弃之,整众而归。」玮不答,使人侯。 虏兵去数十里闻玮利牛羊而师不整,遽袭之。玮愈缓,行得地利处,乃止以待之。 虏军将至,使人谓之日:「蕃军远来,几甚疲。我不欲乘人之怠,请休憩士马,少选决战。 」虏方苦疲甚,皆欣然,严军歇良久。玮又使人谕之:「歇定可相驰矣,若乘锐便战,犹有胜负。 远行之人若小憩,则足○不能立,人气亦阑,吾以此取之。」余友人有任术者,尝为延州临真尉,携家出宜秋门。 是时茶禁甚严。家人怀越茶数斤,稠人中马惊,茶忽坠地。 其人阳惊,回身以鞭指城门鸱尾。市人莫测,皆随鞭所反映望之荼囊已碎于埃壤矣。 监司尝使治地讼,其地多山,○不可登,由此数为讼者所欺。乃呼讼者告之日:「吾不忍尽尔,当贳尔半。 尔所有之地,两亩止供一亩,慎不可欺,欺则尽覆入官矣。」民信之,尽其所有供半。 既而指一处覆之,文致其参差处,责之日:「我戒尔无得欺,何为见负?今尽入尔田矣。」凡供一亩乾,悉作两亩收之,更无一○得隐乾。 其权数多此类。其为人强毅恢廓,亦一时之豪也。 王元泽数岁时,客有以一○一鹿同笼以问○:「何者是○,何者是鹿?」○实未识,良久对日:」、边者是鹿,鹿边者是○。」客大奇之。 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷,亦善击剌,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,日:「见必与之决生死。 」一日,弓手者因事至村眯,适值偷在市饮洒,势河避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。 久之,各未能进。弓手者忽谓偷日:「喏。 」弓手应声○之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽○共百。 其人愕然,刃已○胸。攮 一壮士复与寇遇,已先知○水之事。 寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已汇○泄,恃胜失备,反受其害。 陕西因洪水下大故石,塞山涧中,水遂横流为害。石之大有如屋者,人力不能去,州县患之。 雷简夫为县令,乃使人各于石下穿一穴,度如石大,挽石人穴窖之,水患遂息也。熙宁中,高丽人贡,所经州县,悉要地图,所至皆造送,山川道路,形热险易,无不备载,至扬州,牒州取地图。 是时丞相陈秀公守扬,ue15f使者欲尽见两浙所供供图,仿其规模供造。及图至都聚而焚之,具以事闻。 狄青○泾原日,尝与虏战,大胜,追究奔数里。虏忽壅遏山踊,知其前必遇险。 士卒皆欲奋击。青独日:「不然。 奔亡之虏,忽止而拒我,安知非谋?军已大胜,残寇不足利,得之无的加重;万一落其术中,存亡不可知。宁悔不击,不可悔止。 」青后平岭寇,贼遇侬智高兵败奔邕州,其下皆欲穷其窟穴。表亦不从,以谓趋利乘势,入不测之城,非大将军。 智高因而获免。天下皆罪肝不入邕州,脱智高于垂死。 然青之用兵,主胜而已。不求奇功,故未尝大败。 计功最多,卒为名将。譬如弈棋,已胜敌可止矣,然犹攻击不已,往往大败。 此青之所戒也,临利而能戒,乃表之过人处也。瓦桥关北与辽人为邻,素无关河为阴。 往岁六宅使何承矩这瓦桥,始议因陂泽之地,潴水为塞。欲自相视,恐其谋泄。 日会僚佐,泛般置洒赏蓼花,作《蓼花游》数十篇,令座客属和;画以为图,传至京师,人莫喻其意。自此始壅诸淀。 庆历中,内侍杨怀敏复踵为之。至熙宁中,又开徐村、柳庄。 9. 黄牛滩的文言文 帮我翻译一下 参考译文: 江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩。南岸重重叠叠的山岭一层层耸起,最外高峻的山崖间有块石头,颜色像一个人背着刀牵着牛,人是黑色的牛是黄色的,看上去非常鲜明。因为人难以到达,不能够穷究实际情况。这块岩石已经很高了,再加上江水湍急纡洄曲折,即使走上两天两夜,还能望到这个石头,所以走路的人编成歌谣说:“早晨从黄牛山下出发,晚上还在黄牛山下投宿;三天三夜,黄牛山还是像原来一样看得清楚。”说的就是水路曲折,(走很长的路后)回头望去黄牛山还像原来一样。
2023-08-13 05:58:591

乖隙文言文

1. 请帮忙翻译文言文《乘隙》 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 2. 文言文翻译 乘隙刺偷 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。” 一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 原文: 乘隙刺偷 出自《梦溪笔谈》北宋 沈括 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。 有一偷,亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。” 弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 扩展资料 一、简评 弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。 所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。 二、作品简介 乘隙刺偷出自《梦溪笔谈》,为北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。 该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。 《梦溪笔谈》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。 作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。 该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元大德九年)东山书院刻本,现收藏于中国国家图书馆。 元大德刻本是为善本,其流传清晰,版本有序,历经各朝代,数易藏主,至1965年,在周恩来主持下,于香港购回。 3. 蠹众木折 文言文 出自战国·卫·商鞅《商君子·修权》:“夫废法度而好私议,则奸臣鬻权以约禄,秩官之吏隐下而渔民。谚曰:‘蠹众而木折,隙大而墙坏。"故大臣争于私而不顾其民,则下离上。下离上者,国之‘隙"也。秩官之吏隐下以渔百姓,此民之‘蠹"也。从而产生两个成语,即蠹众木折和隙大墙坏。” 蠹众木折,解释为蛀虫多了,木头就要折断。 比喻不利的因素多了,就能造成灾祸。 隙大墙坏,解释为墙缝大了,墙就要倒。 比喻错误不及时纠正,就会造成祸害。 国家的裂缝和人民的蛀虫,一方面需要及时的修补和消灭,法律惩戒制度的完善是必要措施,以此防范和惩戒以权谋私和鱼肉百姓之举。另一方面,只是在漏洞出现之后去弥补,是不足以从根源处解决问题的,应当未雨绸缪防患未然,建立起社会统一的道德体系,注重当权者精神道德修养。 4. “乖”在文言文中的意思是什么 不顺,不和谐:~舛(谬误)。~谬。~戾(性情、言语、行为别扭,不合情理)。~僻(怪僻)。~张(怪僻,不讲情理)。出~露丑。 〔古文〕
2023-08-13 05:59:171

偷鸭的文言文翻译

1. 文言文盗鸭长毛翻译 原文应该是聊斋之《骂鸭》是吧,只有里面提到盗鸭长毛呵呵蒲松林原文: 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。 至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。 夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色。 某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来。” 翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。 异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。” 我的译文: 在城西白家庄有一居民,偷了邻居家的鸭子煮吃了。 到了夜里,这个人觉得全身的皮肤发痒。天亮一看,是身上长了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。 这个人十分害怕,找不到可以医治的办法。他夜里梦见一个人对他说:“你的病本是老天爷给你的惩罚,需要按眼失主和骂,鸭毛才能脱落。” 而失窃的邻翁一向宽宏大量,平常丢失东西,没有在脸上显露过。这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被甲偷走的,他最怕人骂,您骂他一顿把,这样也可惩治警戒人以后不敢再偷。” 老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”最终也没有责骂。偷鸭的人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。 了解了这个情况,老人才骂了他,这个人的病很快就好了。 异史氏说:“厉害啊,忍让的人的可怕:一让就使人长出了鸭毛!厉害啊,骂人的人要注意:一骂那盗窃的罪就减了!可是,做善良人的有办法,那个邻家老人,是用骂这种特殊方式来施行他的仁慈呢。 “ 稍加议论: 这是聊斋中的名篇。有人说,聊斋所写有两大类,一类是篇幅稍长故事性较强思想性较深的小说,另一类是内容较短随手所记重在记趣的笔记。 如果按篇幅算,此篇应当算是后者,但从思想性和故事完整性深刻性有构思丰富性上说,又有前者的特点,所以,此篇虽短,却为人们广为记取,还改编成其他文学艺术样式,比如电视剧。 故事通过一个偷鸭获骂的故事,嘲弄了那些手脚不干净的小偷,称赞了那些善良仁慈者的宽厚与忍让。 从而体现了古代人们的价值观念。人常讲,文学的最高功利在它的道德价值,这话说得对极了。 文学,没有法律的强制力,没有行政的约束力,有的,就是通过写人讲事体现一种道德观念,使读者及社会人士从中看到什么是真善美,什么是假恶丑,在对所写物事的感受中潜移默化地受到启示和思想的升华。这篇小说,就充分体现了当时人们对这类事的一种态度。 小偷小摸,虽不犯大法,却是一种缺德的不光彩的事,尤其是在崇尚古扑之风的时代,大家思想比较单纯,对这类事,就更加不耻,人们除在生活批评这种行为以外,还产生一些奇异的想象,在想象中去观照自己的价值观念,通过这种价值观念以特殊方式的实现,从而得一份向善惩丑的意念满足。人们恨小偷,那些财物被盗的人更恨小偷,这种恨,就体现在“偷人家东西不得好“的咒语中。 你看这个故事中,偷人家鸭子的人,自己身上都长满了毛,这种惩罚是够厉害的。长了毛,还不好脱去,非要挨人家骂才能恢复正常,这惩罚就更加厉害。 可是,人家不骂,为了脱毛,不得不求人家骂自己,这小偷真是丑到极点了。所以说,这个故事体现的一个重要观念,就是小偷坏良心,不办好事,肯定不得好下场。 希望可以帮到您,满意请采纳!!。 2. 盗鸭长毛 文言文 翻译 西边的一个县白家庄里有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。 到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。 这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。” 可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不表现于声色。于是,这个偷鸭的人就欺骗老人说:“您的鸭是被一个人偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”最终没有骂,这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,这个人的病很快好了。 (节选自清●蒲松龄《聊斋志异》,标题为编者所拟)这则故事至少给人两点启示:一是告诫那些做贼的坏人,“若要人不知,除非己莫为”,世上没有不透风的墙,不管他伪装得再好,也迟早会被别人发觉的,所以千万不要做违背良心的坏事。二是劝诫那些受害之人,对于坏人坏事一定要检举揭发,只有这样,才能打击他的恶习,让他不再危害人间。 只有适当的惩罚,才能让这些人醒悟、改恶从善。 总结了道理:一个人如果做了坏事,却以为别人不会知道,企图掩饰,蒙混哗础糕飞蕹读革嫂宫讥过关,最终必将导致严重的后果。 3. 文言文盗鸭长毛翻译 原文应该是聊斋之《骂鸭》是吧,只有里面提到盗鸭长毛 呵呵 蒲松林原文: 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来。”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。 异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。” 我的译文: 在城西白家庄有一居民,偷了邻居家的鸭子煮吃了。到了夜里,这个人觉得全身的皮肤发痒。天亮一看,是身上长了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人十分害怕,找不到可以医治的办法。他夜里梦见一个人对他说:“你的病本是老天爷给你的惩罚,需要按眼失主和骂,鸭毛才能脱落。”而失窃的邻翁一向宽宏大量,平常丢失东西,没有在脸上显露过。这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被甲偷走的,他最怕人骂,您骂他一顿把,这样也可惩治警戒人以后不敢再偷。”老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”最终也没有责骂。偷鸭的人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。了解了这个情况,老人才骂了他,这个人的病很快就好了。 异史氏说:“厉害啊,忍让的人的可怕:一让就使人长出了鸭毛!厉害啊,骂人的人要注意:一骂那盗窃的罪就减了!可是,做善良人的有办法,那个邻家老人,是用骂这种特殊方式来施行他的仁慈呢。“ 稍加议论: 这是聊斋中的名篇。有人说,聊斋所写有两大类,一类是篇幅稍长故事性较强思想性较深的小说,另一类是内容较短随手所记重在记趣的笔记。如果按篇幅算,此篇应当算是后者,但从思想性和故事完整性深刻性有构思丰富性上说,又有前者的特点,所以,此篇虽短,却为人们广为记取,还改编成其他文学艺术样式,比如电视剧。 故事通过一个偷鸭获骂的故事,嘲弄了那些手脚不干净的小偷,称赞了那些善良仁慈者的宽厚与忍让。从而体现了古代人们的价值观念。人常讲,文学的最高功利在它的道德价值,这话说得对极了。文学,没有法律的强制力,没有行政的约束力,有的,就是通过写人讲事体现一种道德观念,使读者及社会人士从中看到什么是真善美,什么是假恶丑,在对所写物事的感受中潜移默化地受到启示和思想的升华。这篇小说,就充分体现了当时人们对这类事的一种态度。小偷小摸,虽不犯大法,却是一种缺德的不光彩的事,尤其是在崇尚古扑之风的时代,大家思想比较单纯,对这类事,就更加不耻,人们除在生活批评这种行为以外,还产生一些奇异的想象,在想象中去观照自己的价值观念,通过这种价值观念以特殊方式的实现,从而得一份向善惩丑的意念满足。人们恨小偷,那些财物被盗的人更恨小偷,这种恨,就体现在“偷人家东西不得好“的咒语中。你看这个故事中,偷人家鸭子的人,自己身上都长满了毛,这种惩罚是够厉害的。长了毛,还不好脱去,非要挨人家骂才能恢复正常,这惩罚就更加厉害。可是,人家不骂,为了脱毛,不得不求人家骂自己,这小偷真是丑到极点了。所以说,这个故事体现的一个重要观念,就是小偷坏良心,不办好事,肯定不得好下场。 希望可以帮到您,满意请采纳!!! 4. 文言文骂鸭的翻译 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚.须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂.某益窘,因实告邻翁.翁乃骂,其病良已.县城的西面白家庄里有某居民,偷了邻居的鸭煮着吃了.到了晚上,觉得皮肤刺痒,天亮一看身上,生长出了毛茸茸的鸭毛,触碰鸭毛就疼.他十分害怕,可是没有方法可以医治.晚上梦见了一个人告诉他说:“你的病是老天给你的惩罚,需要得到失主的一顿痛骂,鸭毛才可以脱落.”可是邻居老人向来宽宏大量,平常损失东西,从不表现在声音和脸色上.于是,这个偷鸭的人就欺骗老人说:“鸭子是被谁谁谁偷走,因为那人最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.”老人笑着说:“谁有闲工夫骂那些恶人呢?”终究没有骂,这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.老人于是痛骂了他一顿,这个人的病很快好了.邑(yì):县城.茸:草初生又细又软的样子,这里指鸭绒.医:医治.翁:称老年人,老头儿.诡:欺骗.雅量:宽宏大量,不斤斤计较.徵于声色:表现在语言和脸色上.征:这里是表现出来的意思.声色:声音和脸色.诡:欺骗,假某甲:旧时书面语中称“某个人”,没有姓名,就说“某甲”.卒:终于,到底.窘:尴尬,为难.良:真的,果然.已:止,这里指病好了.攘:窃取.大惧:害怕.。 5. 文言文骂鸭的翻译 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色。于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了。 6. 骂鸭的原文和全文翻译 原文[编辑本段]邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落.” 而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁.翁乃骂,其病良已.异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一 攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也.”译文[编辑本段]在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃.到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐.等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼.这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治.有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落.”可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色.于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了.寓意[编辑本段]这则故事至少给人两点启示:一是告诫那些做贼的坏人,“若要人不知,除非己莫为”,世上没有不透风的墙,不管他伪装得再好,也迟早会被别人发觉的,所以千万不要做违背良心的坏事.二是劝诫那些受害之人,对于坏人坏事一定要检举揭发,只有这样,才能打击他的恶习,让他不再危害人间.只有适当的惩罚,才能让这些人醒悟、改恶从善.注释[编辑本段]邑(yì):县城 .茸:草初生又细又软的样子.翁:称老年人,老头儿. 雅诡:欺诈.雅量:肚量宽宏,不斤斤计较.攘:窃取.征于声色:表现在语言和脸色上 .。 7. 能言之鸭的文言文要翻译的 能言鸭(能言鸭) 唐 陆龟蒙 故事.比喻文人囊中虽无所有,但其才智足以惊人.宋 苏轼 《戏书吴江三贤画像·陆龟蒙》诗:“千首文章二顷田,囊中未有一钱看;却因养得能言鸭,惊破王孙金弹丸.” 王十朋 集注引程璌曰:“ 陆龟蒙 有鬭鸭一栏,颇极驯养.一旦驿使过焉,挟弹毙其尤者.龟蒙曰:‘此鸭善人言,见欲附 苏州 上进,使者奈何毙之?"使人惧,尽与橐中金,以窒其口.徐使问人语之状,龟蒙 曰:‘能自呼名耳."”宋 辛弃疾 《六么令·用陆氏事送玉山令陆德隆》词:“便整 松江 一棹,检点能言鸭.”按,用 苏 诗改作,亦见 明 陈汝元 《金莲记·生离》.。 8. 文言文翻译1.偷鸭求骂邑西白家庄居民其病愈br 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。 至夜,觉肤痒;天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。 夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,末尝征于声色。 某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来。” 翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。 翁乃骂,其病良已。 异史氏曰:“甚矣,攘⑾者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。” 译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。 到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。 这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会脱落。” 可是邻居老人一向宽厚,平常损失东西,从不“怒”形于色。 于是,这个偷鸭的人就骗老人说:“您的鸭是被某甲偷走,因为他最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷。” 结果,老人笑着说:“谁有闲气去骂那些恶人呢?”这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人。于是,老人才痛骂了他一顿,而这个人的病很快就好了。 清末光绪年间,有个叫何梅谷的人,以研究孔孟学说闻名于世。他的老伴却特别信佛,每天从早到晚要念上一千遍:"大慈大悲救苦救难观世音菩萨。 "何梅谷不让她念,她不听。何梅谷担心这会在文人中成为笑柄。 有一天,他叫"夫人",老伴答应了;他又叫,老伴又答应了;他还叫,老伴开始生气了,不再理他;何梅谷更来劲了,连着又叫了几声,老伴大怒道:"跟叫魂似的,没完没了,真烦人。 " 何梅谷说:"我才叫这几遍,你就显得不耐烦了,你一天念一千遍观世音,你说菩萨就不烦吗?" 老伴顿时省悟,从此再也不每天念观世音了。 何梅谷巧妙地设计了一种让其心烦的氛围,通过这种氛围让老伴自己感觉到每日念观世音,令人心烦,最终达到说服老伴的效果。 有医者,自称善外科。 一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治。乃持并州剪,剪去矢管,跪而请谢。 裨将曰:“簇在膜内者须亟治。”医曰:“此外科事,不意并责我。” 有一个医生,自称擅长外科医术。 有一个副将从战场上退回来,被飞箭射伤了,箭头一直射入身体里。 (副将)派人把外科医生请来治疗。外科医生手里拿了一把并州产的大剪刀,把露在身体外面的箭杆剪掉,便行礼请求告辞。 副将说:“箭头还在肉里,必须尽快治疗啊。”外科医生说:“我只做外科的事。 取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗!”刘承节奉命去担任官职,从浙江到江西,仅和一个儿子一个仆人骑马上路。到了贵溪,中午在旅店停下车马,遇到几个客人也来投宿。 刘承节箱子中大约有一百两,被客人看见了。 那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。 刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。刘承节叫醒儿子和仆人起床,快速离去,然而在贵溪成外的高山下,又遇到了强盗,虽然和他们反抗搏斗,然而寡不敌众,连同儿子仆人死了。 所乘的马在道路上来回走动,遇到主簿外出,马迎到他车前,弯下脚好象跪拜。主簿为此奇怪,说:“这一定是有冤情要诉说。” 于是跟着马走,到了高山,马站住不再前进,看到满地血迹,三具尸体趴在地上,肢体还温暖。主簿派人追访搜捕,不到一天强盗全都抓住了。 楚国一人卖山鸡,一个路人问他是什么鸟?他说:凤凰,路人说:我听说过凤凰好久了,今天真的见到了,你卖吗?他说卖呀,路人给他好多的钱,他不卖,要求加倍,才卖给了路了。 路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜山鸡死了,路人不可惜钱的多少,只可惜不能把凤凰献给大王。 楚国的人听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王,后来楚王也听说了。楚王感激他买凤凰献给自己,遂把他召去赐给了好多的东西或钱,路人得到的比买山鸡的钱何止多了十倍最后一个找到的是:魏人钻火 魏国一人夜里突然得了病,让门人钻火。 那天夜里很阴暗,主人督促很急,门人愤怒地说:“你责怪我也太没道理了!现在天黑得象漆一样,你为什么不拿火照着我,才能找到钻火具啊!这样才能容易找到呀。”孔融听到这件事后,说:“责备人应当有正当的理由。” 9. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。
2023-08-13 05:59:241

蔑视的文言文翻译

1. 带有蔑视意思的第二人称,古文的 竖子 出处:司马迁《史记·项羽本记》,《鸿门宴》一篇。 原文: 沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!” 译文: 刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞。谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(—鸿门),已经回到了军中。”项羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人就要被他俘虏了!” 2. 奥令好谀的文言文翻译 粤令性悦谀,每布一政①,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语②曰:“凡居民上者,类喜人谀,惟阿主不然③,视人誉篾如也耳。”其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈④,嘉赏不已,曰:“嘻,知余心者惟汝,良隶哉!”自是昵之有加⑤。 [注释]①政:政令、措施。 ②偶语:相对私语,即互相悄悄说话。 ③阿主:我们主人,指粤令。 ④抚膺高蹈:拍着胸口,跳跃起来,形容极为高兴。 ⑤昵:亲近。有加:越来越、与日俱增。 粤令喜欢听奉承话,每实施一个政令,其手下都交口称赞,哄他开心。一个官员想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,唯独我们主人不一样,蔑视他人的赞誉!”粤令听见了,把他叫过去,拍着胸口,跳跃起来,对其赞赏有加,说道:“理解我的人,只有你呀!好官啊!”之后就与他越来越亲近了。 3. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 4. 古文翻译 翻译:当年楚丘先生年纪七十,披着皮衣系衣服的带子是绳子(古有“披裘负薪”成语指隐士高人),想上前但 进不去。孟尝君说:“先生老了,年纪大了,能有什么见教的呢?”楚丘先生说:“啊!认为我老了吗?啊!要派我追 车赶马吗?投石头比远吗?追逐麋鹿和虎豹搏斗吗?我已经死了啊,岂止是老了啊?啊!要让我以正确的言辞说服诸侯 各国吗?辨别嫌疑而排解忧郁吗?我刚刚算壮年啊,那会老了呢?”孟尝君尴尬离开座位起立面露惭愧的表情。 感:物尽其用,人尽其才吗。孟尝君是连鸡鸣狗盗的人才都用的人,也会置自己于如此尴尬的境地。看来人们是 常常容易因轻视他人而犯很多错误的啊!人们应该时刻警记:轻视他人,自己吃亏啊。即便是敌人,蔑视即可,轻视不 得啊! 5. 李愬的文言文翻译 李愬凭父亲的功德而得到官职出仕,被授官卫尉少卿。李愬善于谋略,精于骑射。元和十一年,朝廷出兵讨伐蔡州吴元济。七月,唐邓节度使高霞寓战败,朝廷又命袁滋为统帅,袁滋作战也没有成效。李愬向皇帝上奏章自荐,希望能到军中效力。宰相李逢吉亦认为李愬有才能可以任用,于是就任命他担任随、唐、邓节度使。唐军兵士在遭受挫败之后,士气不振,李愬料想到了这样的情况,就不去整顿军队。有人认为他不当不整顿军队,愬曰:“叛贼正安于袁尚书指挥作战的宽缓,我不想使他们改得加强防备。”于是就欺骗三军说:“皇上知道我软弱,能承受战败之耻,所以让我来抚慰你们。作战,不是我的事情。”兵士们都相信了并因此都很高兴。对于受伤的士兵,李愬亲自安抚他们。叛贼以为曾经打败过将军袁滋,又因为李愬的名望不是他们所畏惧的,所以并不怎么加强防备。李愬沉着勇敢,长于谋划,能以诚心对待兵士,所以能够发挥兵士们的低下败落的士气,出乎叛贼的意料。过了半年,李愬觉得军队可以承担作战任务了,武器装备也准备充足了,于是就计划奇袭蔡州。李愬先前俘获了叛贼的将军丁士良,召他来审问他,丁士良言辞和精神都不屈服,李愬认为他与众不同,就解开了他的绑缚。丁士良为之感动,就说:“叛贼的将军吴秀琳统领几千军兵,难以迅速击败他。我能够使吴秀琳投降。”李愬听从了他的意见,十二月,吴秀琳率领三千军兵来降。李愬就派吴秀琳的军队进攻吴房县,占领了它的外城,得胜而收兵。有人劝李愬乘势进军攻下吴房县,李愬说:“攻下它叛贼就会集合兵力来固守他们的巢穴,不如留下它用来分散他们的兵力。” 当初,吴秀琳投降时,李愬单人独骑至他的营寨前与他谈话,并亲自解开他的绑缚,让他暂任秀衙将。吴秀琳感激他的恩遇,希望能立功来报效。他对李愬说:“如果想要击败叛贼,必须得到李佑,我是无能为力的。”李佑是叛贼的骑兵将军,有胆识才略,守卫兴桥栅,常常侮辱蔑视官军,往来无法防备。李愬召来他部下的将军史用诚告诫他曰:“现在李佑率领他的军队获在张柴收割麦子,你可以率领三百骑兵埋伏麦田旁的树林中,再派士兵让他在麦田前摇动军旗,显示将要焚烧麦田。李佑向来轻视我军,一定会轻率地前来追击,你率领轻装的骑兵突袭他,一定会俘获李佑。”史用诚等按照他的预料,果然擒获了李佑而回。李愬亲自解除李佑的绑缚,并以待宾客的礼仪对待他,让他暂任散兵马使,允许他佩刀巡视警戒,可以自由出入中军帐中,对他一点也没有猜忌防范。李愬有空闲时常召见李佑,摒退别人和他交谈,有时直至夜半。李愬更清楚地了解叛贼的虚实情况。 陈许节度使李光颜勇武为唐军各部之首,叛贼用全部精兵抵御李光颜。因此李愬乘着叛贼对自己没有防备,十月,准备奇袭蔡州。十日夜晚,夜色阴暗,下着雨雪,李愬让李佑率领突击将士三千人作为先锋,李愬亲自率领中军出征。叛贼依仗着吴房县的坚固,安逸自在,没有一个人发觉。李佑在城墙上挖洞率先登城,勇敢精锐的将士们跟从着他,全部杀死了守城门的士兵,登上了城门。吴元济投降了,李愬就用囚车把他押送往京城。 6. 请帮忙翻译文言文《乘隙》 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 7. 陈章侯蔑视显贵者的译文 陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。 别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。 依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。 有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。 章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。 于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。 后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。
2023-08-13 05:59:311

《梦溪笔谈》权智原文及译文

  权智   原文   作者:沈括   陵州盐井,深五百余尺,皆石也。上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰。旧自吉底用柏木为榦,上出井口,自木榦垂绠而下,方能至水。井侧设大车绞之。歳久,井榦摧败,屡欲新之,而井中阴气袭人,入者辄死,无缘措手。惟侯有雨入井,则阴气随雨而下,稍可施工,雨睛复止。后有人以一木盘,满中贮水,盘底为小窍,酾水一如雨点,设于井上,谓之雨盘,令水下终日不绝。如此数月,井榦为之一新,而陵井之利复旧。   世人以竹、木、牙、骨之类为叫子,置人喉中吹之,能作人言,谓之“颡叫子”。尝有病瘖者,为人所若,烦冤无以自言。听讼者试取叫子令颡之,作声如傀儡子。粗能辨其一二,其冤获申。此亦可记也。   《庄子》曰:“畜虎者不与全物、生物。”此为诚言。尝有人善调山鹧,使之斗,莫可与敌。人有得其术者,每食则以山鹧皮裹肉哺之,久之,望见其鹧,则欲搏而食之。此以所养移其性也。   宝元中,党项犯塞,时新募万胜军,未习战陈,遇寇多北。狄青为将,一日尽取万胜旗付虎冀军,使之出战。虏望其旗,易之,全军径趋,为虎翼所破,殆无遗类。又青在泾、原,尝以寡当众,度必以奇胜。预戒军中,尽舍弓弩,皆执短兵器。令军中:闻钲一声则止;再声则严阵而阳却;钲声止则大呼而突之。士卒皆如其教。才遇敌,未接战,遽声钲,士卒皆止;再声,皆却。虏人大笑,相谓曰:“孰谓狄天使勇?”时虏人谓青为“天使”钲声止,忽前突之,虏兵大乱,相蹂践死者,不可胜计也。   狄青为枢密副使,宣抚广西。时侬智高昆仑关。青至宾州,值上元节,令大张灯烛,首夜燕将佐,次夜燕从军官,三夜飨军校。首夜乐饮彻晓。次夜二鼓时,青忽称疾,暂起如内。久之,使人谕孙元规,令暂主席行酒,少服药乃出,数使人勤劳座客,至晓,各未敢退。忽有驰报者云,是夜三鼓,青已夺昆仑矣。   曹南院知镇戎军日,尝出战争小捷,虏兵引去。玮侦虏兵起远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍。其下忧之,言于玮曰:“牛羊无用,徒縻军,若弃之,整众而归。”玮不答,使人侯。虏兵去数十里,闻玮利牛羊而师不整,遽袭之。玮愈缓,行得地利处,乃止以待之。虏军将至近,使人谓之曰:“蕃军远来,几甚疲。我不欲乘人之怠,请休憩士马,少选决战。”虏方苦疲甚,皆欣然,严军歇良久。玮又使人谕之:“歇定可相驰矣。”于是各鼓军而进一战大破虏师,遂弃牛羊而还。徐谓其下曰:“吾知虏已疲,故为贪利认诱之。此其复来,几行百里矣,若乘锐便战,犹有胜负。远行之人若小憩,则足痹不能立,人气亦阑,吾以此取之。”   余友人有任术者,尝为延州临真尉,携家出宜秋门。是时茶禁甚严。家人怀越茶数斤,稠人中马惊,茶忽坠地。其人阳惊,回身以鞭指城门鸱尾。市人莫测,皆随鞭所指望之,茶囊已碎于埃壤矣。监司尝使治地讼,其地多山,嶮不可登,由此数为讼者所欺。乃呼讼者告之曰:“吾不忍尽尔,当贳尔半。尔所有之地,两亩止供一亩,慎不可欺,欺则尽覆入官矣。”民信之,尽其所有供半。既而指一处覆之,文致其参差处,责之曰:“我戒尔无得欺,何为见负?今尽入尔田矣。”凡供一亩者,悉作两亩收之,更无一犂得隐者。其权数多此类。其为人强毅恢廓,亦一时之豪也。   王元泽数歳时,客有以一麞一鹿同笼以问雱:“何者是麞,何者是鹿?”雱实未识,良久对曰:“麞边者是鹿,鹿边者是麞。”客大奇之。   濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷,亦善击剌,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮洒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刾之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,噀其面。其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知睷水之事。寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。   陕西因洪水下大石,塞山涧中,水遂横流为害。石之大有如屋者,人力不能去,州县患之。雷简夫为县令,乃使人各于石下穿一穴,度如石大,挽石人穴窖之,水患遂息也。   熙宁中,高丽人贡,所经州县,悉要地图,所至皆造送,山川道路,形热险易,无不备载,至扬州,牒州取地图。是时丞相陈秀公守扬,绐使者欲尽见两浙所供供图,仿其规模供造。及图至,都聚而焚之,具以事闻。   狄青戍泾原日,尝与虏战,大胜,追奔数里。虏忽壅遏山踊,知其前必遇险。士卒皆欲奋击。青遽鸣钲止之,虏得引去。验其处,果临深涧,将佐皆侮不击。青独曰:“不然。奔亡之虏,忽止而拒我,安知非谋?军已大胜,残寇不足利,得之无所加重;万一落其术中,存亡不可知。宁悔不击,不可悔不止。”青后平岭寇,贼帅侬智高兵败奔邕州,其下皆欲穷其窟穴。青亦不从,以谓趋利乘势,入不测之城,非大将军。智高因而获免。天下皆罪青不入邕州,脱智高于垂死。然青之用兵,主胜而已。不求奇功,故未尝大败。计功最多,卒为名将。譬如弈棋,已胜敌可止矣,然犹攻击不已,往往大败。此青之所戒也,临利而能戒,乃青之过人处也。  瓦桥关北与辽人为邻,素无关河为阴。往歳六宅使何承矩守瓦桥,始议因陂泽之地,潴水为塞。欲自相视,恐其谋泄。日会僚佐,泛船置酒赏蓼花,作《蓼花游》数十篇,令座客属和;画以为图,传至京师,人莫喻其意。自此始壅诸淀。庆历中,内侍杨怀敏复踵为之。至熙宁中,又开徐村、柳庄等泺,皆以徐、鲍、沙、唐等河、叫猴、鸡距、五眼等泉为之原,东合滹沱、漳、淇、易、白等水并大河。于是自保州西北沈远泺,东尽沧州泥枯海口,几八百里,悉为潴潦,阔者有及六十里者,至今倚为藩篱。或谓侵蚀民田,歳失边粟之入,此殊不然。深、冀、沧、瀛间、惟大河、滹沱,漳水所淤,方为美田;淤淀不至处,悉是斥卤,不可种艺。异日惟是聚集游民,乱碱煮盐,颇干盐禁,时为寇盗。自为潴泺,奸盐遂少。而鱼蟹菰苇之利,人亦赖之。   浙帅钱镠时,宣州叛卒五千余人送款,钱氏纳之,以为腹心。时罗隐在其幕下,屡谏,以谓敌国之人,不呆轻信;浙帅不听,杭州新治城堞,楼橹甚盛,浙帅携寮客观之。隐指却敌,佯不晓曰:“设此何用?”浙帅曰:“君岂不知欲备敌邪!”隐谬曰:“审如是,何不向里设之?”浙帅大笑曰:“本欲拒敌,设于内何用?”对曰:“以隐所见,正当设于内耳。”盖指宣卒将为敌也,后浙帅巡衣锦城,武勇指挥使徐绾、许再思挟宣卒为乱,火青山镇,入攻中城。赖城中有备,绾等寻贩,几于覆国。  淳化中,李继捧为定难军节度使,阴与其弟继迁谋叛,朝廷遣李继隆率兵讨之。继隆驰至克胡,度河入延福县,自铁茄驿夜入绥州,谋其所向。继隆欲径袭夏州。或以夏州贼帅所在,我兵少,恐不能克,不若先据石堡,以观贼势。继隆以为不然,曰:“我兵既少,若径入夏州,出其不意,彼亦未能料我众寡。若先据石堡,众寡已露,岂复能进?”乃引兵驰入抚宁县,继捧犹未知,遂进攻夏州。断捧狼狈出迎,擒之以归。抚宁旧治无定河川中,数为虏所危。继隆乃迁县于滴水崖在旧县之北十余里,皆石崖,峭拔十余丈,下临无水,今谓之罗瓦城者是也。熙宁中所治抚宁城,乃抚宁旧城耳。本道图牒皆不载,唯李继隆《西征记》言之甚详也。   熙宁中,党项母梁氏引兵犯庆州大顺城。庆帅遣别将林广拒守,虏围不解。广使城兵皆以弱弓弩射之。虏度其势之所及,稍稍近城,乃易强弓劲弩丛射。虏多死,遂相拥而溃。   苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉。久欲为长堤,但苏州皆泽国,无处求土。嘉祐中,人有献计,就水中以蘧刍癗为墙,栽两行,相去三尺。去墙六丈又为一墙,亦如此。漉水中淤泥实蘧蒢中,候干,则以水车畎去两墙之间旧水。墙间六丈皆土,留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土以为堤,每三四里则为一桥,以通南北之水。不日堤成,至今为利。  李允则守雄州,北门外民居极多,城中地窄,欲展北城,而以辽人通好,恐其生事,门外旧有东岳行宫,允则以银为大香炉,陈于庙中,故不设备。一日,银炉为盗所攘,乃大出募赏,所在张榜,捕贼甚急。久之不获,遂声言庙中屡遭寇,课夫筑墙围之。其实展北城也,不逾旬而就,虏人亦不怪之,则今雄州北关城是也。大都军中诈谋,未必皆奇策,但当时偶能欺敌,而成奇功。时人有语云:“用得着,敌人休;用不着,自家羞。”斯言诚然。   陈述古密直知建州浦城县日,有人失物,捕得莫知的为盗者。述古乃绐之曰:“某庙有一钟,能辨盗,至灵!”使人迎置后閤祠之,引群囚立钟前,自陈不为盗者,摸之则无声;为盗者摸之则有声。述古自率同职,祷钟甚肃,祭讫,以帷帷之,乃阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨。唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也。此亦古之法,出于小说。   熙宁中,濉阳界中发汴堤淤田,汴水暴至,堤防颇坏陷,将毁,人力不可制。都水丞侯叔献时涖其役,相视其上数十里有一古城,急发汴堤注水入古城中,下流遂涸,急使人治堤陷。次日,古城中水盈,汴流复行,而堤陷已完矣,徐塞古城所决,内外之水,平而不流,瞬息可塞,众皆伏其机敏。   宝元中,党项犯边,有明珠族首领骁悍,最为边患。种世衡为将,欲以计擒之。闻其好击鼓,乃造一马,持战鼓,以银裹之,极华焕,密使谍者阳卖之入明珠族。后乃择骁卒数百人,戒之曰:“凡见负银鼓自随者,并力擒之。”一日,羌酋负鼓而出,遂为世衡所擒,又元昊之臣野利,常为谋主,守天都山,号天都大王,与元昊乳母白姥有隙。歳除日,野利引兵巡边,深涉汉境数宿,白姥乘间乃谮其欲叛,元昊疑之。世衡尝和蕃酋之子苏吃曩,厚遇之。闻元昊尝赐野利宝刀,而吃曩之父得幸于野利。世衡因使吃曩窃野利刀,许之以缘边职任、锦袍、真金带。吃曩得刀以还。世衡乃唱言野利已为白姥谮死,设祭境上,为祭文,叙歳除日相见之欢。入夜,乃火烧纸钱,川中尽明,虏见火光,引骑近边窥觇,乃佯委祭具,而银器凡千余两悉弃之。虏人争取器皿,得元昊所赐刀,乃火炉中见祭文已烧尽,但存数十字。元昊得之,又识其所赐刀,遂赐野利死。野利有大功,死不以罪,自此君臣猜贰,以至不能军。平夏之功,世衡计谋居多,当时人未甚知之。世衡卒,乃录其功,赠观察使。   部分译文   陵州有一口盐井,深五百多尺,井壁都是石头。其上部和下部都很宽敞,唯独中间稍微狭窄,俗称“杖鼓腰”。以前从井底立柏木为井干,上出于井口,自木干垂汲绠而下,才能送汲器至井底取盐水,井旁设一大绞车把汲器绞上来。年深月久,井干折坏,屡次想换新的,而井中阴气袭人,下井的人往往会丧命,没有办法着手。只能等到有雨的时候下井,这时阴气随雨水下落,稍可以施工,雨过天晴就又停止。后来有人用一个大木盘满满地盛上水,盘底穿许多小孔,用它洒水一如雨点落下,置于井口上,叫作“雨盘”,使盘中的水终日洒个不停。这样几个月,井干又全部更新,而陵井盐又像从前一样获利。   人们用竹、木、牙、骨之类的材料做成哨子,放在喉咙里吹,能够模仿人讲话的声音,这种哨子就叫“嗓叫子”。曾有人得了哑症,被人坑害,烦恼与冤情没有办法自己说出来。负责审判的官员试着拿来“嗓叫子”让他放在喉咙里,这人发出来的声音就像傀儡戏演员模拟人物声音一般。约略可以听懂一些他要说的意思,他的冤情因此得以申雪。这件事情也是值得一记的。   宝元年间,西夏进犯边塞,当时新招募的万胜军还不习于战阵,遇敌接战多败北。狄青为将,一日尽取万胜军的旗帜付与虎翼军,令虎翼军出战。敌人望见虎翼军的旗帜而轻视之,全部人马都直趋冲过去,结果为虎翼军所破,几乎全军覆没。又狄青在泾原路守边时,曾以少量人马遭遇大批敌兵,自思必须用奇计才能制胜。因此预先命令军中全部舍弃弓箭弩机,都只带短兵器。又令军中听到一声锣响就停止前进;听到锣声再响起来则严阵以待而佯装退却;锣声停止即返身大呼而突击敌人。士卒都听从他的部署。其军刚与敌人相遇,还没有接战,他就立即下令击锣,士卒都停了下来;锣声再次响起,士卒都退却。敌人大笑,相互说道:“谁说狄天使是勇武的将领?”当时敌人称狄青为“天使”。等到锣声停止,士卒忽然转身勇往直前,突入敌阵,敌兵顿时大乱,相互践踏而死者不可胜计。   王元泽才几岁大的时候,有个宾客把一头獐子和一头鹿关到同一个笼子里,然后问王元泽:“哪个是獐子,哪个是鹿?”王元泽确实不认识这两种动物,过了好一会儿回答说:“獐子旁边的那个是鹿,鹿旁边的那个是獐子。”宾客觉得他的回答实在奇妙。   陕西因洪水冲下巨石,堵塞到山涧中,水遂横流而造成祸患。巨石有像房子那么大的,靠人力不能移走,州县都为此忧虑。雷简夫为县令,于是让人各在巨石下挖一坑穴,估计坑穴已像巨石那样大,就拉动巨石填入坑穴而窖起来,水患遂平息。   苏州到昆山县共有六十里,都是浅水洼而没有陆路,老百姓苦于涉水行走,早就想修筑二条长堤。可是苏州一带是低洼积水之地,没有地方可以取土。到了嘉祐年间,有人想出妙计,在水中用芦席、草把子扎成墙,栽成两行,中间相距三尺。在相距六丈的地方,也用同样的方法扎一道墙。捞起水中淤泥填到芦席草墙中,等泥干了,用水车把两墙之间的积水排掉,就露出了六丈宽的泥土。将这六丈土留一半作为修堤的基础,将另一半挖成水渠,挖出来的土正好用来筑堤。每隔三四里便造一座桥,用来沟通南北的水流。没有多久堤就修好了,直到今天,这些大堤还在给人们以行路之便。   枢密院直学士陈述古任建州浦城县令时,有人家中被盗,抓到了一些嫌疑人,但是不知道究竟谁是盗贼。陈述古就骗他们说:“某某庙里有一口钟,能够辨认盗贼,非常灵验。”他派人把那口钟抬到后室供奉起来,把那些嫌疑人带到钟前站好,对他们说:如果不是盗贼,摸了钟,钟不会响;如果是盗贼,摸了钟,钟就会响。陈述古亲自带领县衙的官员们十分严肃地向钟祈祷,祭祀结束以后,用布幔将钟围起来,又暗地里派人用黑墨涂抹钟壁。过了好一会儿,带来嫌疑人让他们逐一把手伸进帷幔里摸钟,出来以后便查验他们的手,发现众嫌疑人手上都有黑墨,只有一个嫌疑人手上没有。于是对这个嫌疑人进行审讯,他承认自己是盗贼,因为害怕钟会发出声音,所以不敢去摸它。这也是古代就已经有的方法,出自于小说的记载。
2023-08-13 05:59:371

予友人有任术者文言文翻译

1.C(3分) 2.CD(4分) 3.(1)我告诫你们不要欺骗我,为什么辜负我? (2)弓箭手应声刺去,一下子刺死了小偷,大概就是利用了他回答时分神的空子。 4.甲文中的主人公的聪慧,表现在懂得随机应变,通过“茶禁时,当仆人茶叶掉落,他转移了路人的视线,将茶叶踩碎入土里。当打官司的人不肯交出土地税,他先用减税的方法设下圈套,然后再收那些人所有的土地税,这两件事体现出来。 乙文中的主人公聪慧 表现在善于抓住时机。弓箭手与小偷实力相当时,他先与小偷周旋,然后趁其不备,将他杀死。
2023-08-13 05:59:441

远近皆服其能停顿

远近/皆服其能
2023-08-13 06:00:042

绍兴大鼠文言文

1. 文言文《绍兴大鼠》的翻译是什么 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,它浑身毛色雪白。把狮猫投入有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长,老鼠从洞中巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。大家都说猫胆小,以为是能为的猫。过了一段,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋嚼碎了。大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并害怕,而是等待它疲乏松懈啊!,狮猫使用的智谋呀。 唉!那种不用 智谋,单凭个人血气的小勇的人,跟这老鼠有什么两样呢? 1. 出自《聊斋志异》卷十一的篇目。作者为蒲松龄。原文:万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。 适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。 猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。 既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持间,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已碎矣。 然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎! 2. 字义:万历:明神宗朱翊钧的年号。阖:关闭,合拢。逡巡:有顾虑而徘徊或退却。啻:仅,只。硕:大。掬:双手捧取。这里指用双爪抓住。龁:咬。匹夫按剑:指那些专逞勇力的人。 3. 本篇先叙事件的因由,简明扼要;继而集中笔力描绘猫鼠搏斗过程,有声有色,动作、气氛都十分真切,强弱之势的互易和狮猫克敌制胜的情状鲜明如画;最后即事评论,点出猫以智胜,而归结到专逞勇力者之无能,起结井然。寓意:宁斗智不斗力的道理。避其锐气,击其惰归。敌疲我打,后发制人,是克敌制胜的一种重要策略。 4. 作者三言两语,就将光度集注于事件的戏剧性 *** ,简略过程而突出重点。在猫鼠斗争的紧张情状的绘写中,还巧妙地插入写了潜窥者的议论:"众咸谓猫怯,以为是无能为者"。然后笔锋陡转,以猫的取胜反证了窃议者的浅薄,说明以皮相取人的窃议者亦"何异鼠乎"。贬在不言中,并使情节的演进有了可喜的顿挫,确是高手的妙笔。 5. 蒲松龄字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。 6. 《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,在他40岁左右已基本完成,此后不断有所增补和修改。"聊斋"是他的书屋名称,"志"是记述的意思,"异"指奇异的故事。全书有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。 7. 曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。所著又有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。 2. 文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。 把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。 猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。 大家都说猫胆怯,以为是没有能为的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。 猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了。 3. 文言文《大鼠》 万历(明朝一年号)间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。 遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。 抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡(自穴中出,见猫,怒奔之。 猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。 众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。 猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启户急视,则鼠首已嚼碎矣。 然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。 噫!匹夫按剑,何异鼠乎!【译文、注释】万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大。到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,(一来)就被(老鼠)吃了。 正好有外国进贡来狮子猫,(它的)毛白如雪。抱(了它)丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它(如何应付)。 猫蹲(在那)很久,老鼠犹豫不决地从洞中出来,看着猫,怒冲冲地朝它奔去。猫躲避到几上,老鼠也爬到几上,猫就跳下。 如此反反复复,不只百次。众人都认为猫胆怯,以为这是无能的表现。 不久老鼠蹦跳得渐渐迟缓了,硕大的腹部好象在喘息,蹲在地上稍做休息。猫马上迅速扑下来,用爪子抓住老鼠头顶的毛,嘴巴咬它的头颈,翻转争斗相持,猫发出呜呜声,老鼠发出啾啾声。 打开门急忙观看,老鼠的头已经嚼碎啦。这才知道猫躲避老鼠,不是害怕,是等老鼠疲惫。 它来我去,它去我来,用这智慧啊。哈!匹夫拿着剑,和老鼠有什么不同呢!讽刺了那些有勇无谋的匹夫 。 4. 文言文短文《大鼠》的翻译 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。 把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。 猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。 大家都说猫胆怯,以为是没有能为的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。 猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了。 大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!「敌人出击我便退回,敌人退下我又出来」,狮猫使用的就是这种智谋呀。 唉!那种不用 智谋,单凭个人血气的小勇的人,和这只大鼠有什麽不同呢?。 5. 文言文 大鼠 蒲松龄 < >---大鼠 作者: 蒲松龄原文 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。 遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。 适异国来贡狮猫,毛白如雪。 抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。 猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。 猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。 众咸谓猫怯,以为是无能为者。 既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。 猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持间,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已碎矣。 然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。 噫!匹夫按剑,何异鼠乎!字义 ①万历:明神宗朱翊钧的年号。 ②阖(hé):关闭,合拢。 ③逡(qūn)巡:有顾虑而徘徊或退却。 ④啻(chì):仅,只。 ⑤硕(shuò ):大。 ⑥掬(jū ):双手捧取。 这里指用双爪抓住。 ⑦龁(hé):咬。 ⑧匹夫按剑:指那些专逞勇力的人。译文 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。 (皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。 把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。 猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来。如此往复,不少于一百多次。 大家都说猫胆怯,以为是没有能为的猫。过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。 猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫呜呜的叫,老鼠啾啾的 *** 。急忙打开窗户查看,老鼠脑袋已经嚼碎了。 看到这情况以后,才知道猫原先的躲避,不是害怕,而是等待老鼠跳窜后疲乏。它出击我便退回,他退回我又出击,用的是这种计谋阿。 哎,单凭个人勇力意气拼斗的人,跟这老鼠有什么两样呢?寓意 宁斗智不斗力的道理。避其锐气,击其惰归。 敌疲我打,后发制人,是克敌制胜的一种重要策略赏析 本篇先叙事件的因由,简明扼要;继而集中笔力描绘猫鼠搏斗过程,有声有色,动作、气氛都十分真切,强弱之势的互易和狮猫克敌制胜的情状鲜明如画;最后即事评论,点出猫以智胜,而归结到专逞勇力者之无能,起结井然。 作者三言两语,就将光度集注于事件的戏剧性 *** ,简略过程而突出重点。 在猫鼠斗争的紧张情状的绘写中,还巧妙地插入写了潜窥者的议论:“众咸谓猫怯,以为是无能为者”。然后笔锋陡转,以猫的取胜反证了窃议者的浅薄,说明以皮相取人的窃议者亦“何异鼠乎”。 贬在不言中,并使情节的演进有了可喜的顿挫,确是高手的妙笔。 6. 谁能给一些文言文 课外文言文阅读 1.(2011·浙江省义乌市) 濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。 有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。 (选自沈括《梦溪笔谈》) 【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。 ③村步:村埠头。步,通“埠”,码头。 ④尉:指县尉,维持本县治安。 19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( ▲ )(2分) A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死) C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰 20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( ▲ )(2分) A.皆服其能 空乏其身 B.弓手者因事至村步 罔不因势象形 C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰 D.见必与之决生死 时人莫之许也 21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。 (2分) 汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分) 【答案】19.C(2分)20.B(2分)21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。 (2分,意思符合即给分) 2.(2011·浙江省宁波市) 王右军①年减②十岁时,大将军③甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。 须臾,钱凤④入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰⑤眠。 敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从⑥横,信其实孰眠,于是得全。(选自《世说新语》,有删减) 【注释】①王右军:王羲之。 ②减:不足。③大将军:王敦。 ④钱凤:人名,字世仪。⑤孰:熟。 ⑥从:纵。 19.根据《辞海》提供的部分义项,为下列加点的词选择恰当的解释。 (2分) ⑴屏人论事 ( ) A.当门的小墙 B.忍住 C.退避 D.除去 ⑵乃阳吐污头面被褥 ( ) A.山的南面或水的北面 B.与“阴”相对 C.外露的 D.通“佯” 20.下列句中加点词“之”的用法和例句相同的一项是( )(2分) 例句:大将军甚爱之 A.怅恨久之 B.河曲智叟笑而止之 C.小大之狱 D.宋何罪之有 21.文中大将军和钱凤为什么“大惊”?用自己的话回答。(2分) 22.文中的王右军是一个怎样的孩子?(2分) 【答案】19.⑴ C ⑵ D(2分,每小题1分)20.B(2分)21.大将军与钱凤商议叛逆的事情,忘记了王右军在帐中睡觉,担心他们商量的计谋被右军听到了,为此感到大惊。 (2分,意思符合即可)22. 机智(聪明)、沉着(冷静、镇定)(2分) 3.(2011·浙江省湖州市)阅读下面文占文,完成20~22题。(8分) 张养浩,字希孟,济南人。 幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。 山东按察使焦遂闻之,荐为东平学正。及选授堂邑县尹,罢旧盗之朔望参者②,曰:“彼皆良民,饥寒所迫,不得已而为盗耳;既加之以刑,犹以盗目③之,是绝其自新之路也。” 众盗感泣,互相戒曰:“毋负张公。”有李虎者,尝杀人,其党暴戾为害,民不堪命,旧尹莫敢诘问。 养浩至,尽置诸法,民甚快之。去官十年,犹为立碑颂德。 (选自《元史》有删改) 【注释】①楮(chǔ)币纸币。②罢旧盗之朔望参者:免除了有强盗前科的人每月初一、十五例行到官府接受审讯检查的规定。 ③目:名词作动词,看待。 20.下列各组句子中加点词的意思相同的一项是( )(2分) A.有遗楮币于途者 是以先帝简拔以遗陛下 B.读书不辍 辍耕之垄上 C.父母忧其过勤而止之 不能指其一端 D.山东按察使焦遂闻之 臣之客欲有求于臣 21.用现代汉语写出下面句子的意思。 (3分) 既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。 22.细读选文,说说张养浩有哪些可贵的品质。 (3分) 【答案】20. (共2分)B2l. (共3分)既然已经处分过了,现在仍旧把他们看成强盗,这是断绝他们悔过自新的道路啊!(“犹”“绝”各1分.句意基本正确1分)22(共3分)品行端正、拾金不昧、勤学苦读、宽容大度、执法公正、不畏 *** 等(意近即可,至少写出3点.每一点1分) 4.(2011·浙江省金华、丽水市)阅读下面一篇课外文言文,完成23~25题。(6分) 纯孝之报 吴郡陈遗,家至孝。 母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿②,恒装一囊,每煮食,辄贮录③焦饭,归以遗母。后值孙恩④贼出吴郡⑤,袁府君⑥即日便征。 遗已聚敛得数斗焦饭,未展⑦归家,遂带以从军。战于⑧沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。 时人以为纯孝之报也。 【注释】①铛(chēng):一种铁锅。 焦饭:即锅巴。 ②主簿(bù):掌管文书机要,主办事务的官吏。 ③贮录:贮藏。 ④孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。 后来攻打临海郡时被打败,跳海死。 ⑤贼出吴郡:在吴郡作乱。 ⑥袁府君:即袁山松,时任吴国太守。 ⑦未展:来不及。 7. 《大鼠》文言文读后感 万历(明朝一年号)间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食.适异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之.猫蹲良久,鼠逡巡(自穴中出,见猫,怒奔之.猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下.如此往复,不啻百次.众咸谓猫怯,以为是无能为者.既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休.猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾.启户急视,则鼠首已嚼碎矣.然后知猫之避,非怯也,待其惰也.彼出则归,彼归则复,用此智耳.噫!匹夫按剑,何异鼠乎!【译文、注释】万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大.到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,(一来)就被(老鼠)吃了.正好有外国进贡来狮子猫,(它的)毛白如雪.抱(了它)丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它(如何应付).猫蹲(在那)很久,老鼠犹豫不决地从洞中出来,看着猫,怒冲冲地朝它奔去.猫躲避到几上,老鼠也爬到几上,猫就跳下.如此反反复复,不只百次.众人都认为猫胆怯,以为这是无能的表现.不久老鼠蹦跳得渐渐迟缓了,硕大的腹部好象在喘息,蹲在地上稍做休息.猫马上迅速扑下来,用爪子抓住老鼠头顶的毛,嘴巴咬它的头颈,翻转争斗相持,猫发出呜呜声,老鼠发出啾啾声.打开门急忙观看,老鼠的头已经嚼碎啦.这才知道猫躲避老鼠,不是害怕,是等老鼠疲惫.它来我去,它去我来,用这智慧啊.哈!匹夫拿着剑,和老鼠有什么不同呢!讽刺了那些有勇无谋的匹夫 。 8. 求,聊斋志异中《大鼠》完整的译文 万历间。 宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。 适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。 猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。 如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。 既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龄首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。 启扉明朝万历15年,历史上平凡的一年,但在史学家眼中,却是瞻前顾后、梳理历史的立足点。而在动物学家眼中,是异乎寻常的一年。 因为,在首善之区的北京城里,出了一头大鼠。这头大鼠,比普通猫只还要大,还要健硕,还具杀伤力。 而且,浑身锦毛,显得十分美丽壮观,一些阴阳学家推算,可能是「锦毛鼠」白玉堂轮回转世。这只大鼠,本来出没於皇宫大院,吓煞天子,吓煞六宫粉黛无颜色。 皇帝徵召天下恶猫追捕,胜之封为「御猫」;惟都莫奈鼠何,反遭狂击,成为它的美点佳肴。出动御林军射杀,亦每遭狡脱。 灵活身手,出没洞壁沟渠之间,戏尽猫界高手、武术精英。后来,有个运送果菜进宫的工人,闻言提一大铁笼,默坐一旁,敞开笼门,声言可捕捉,条件是,大鼠将归其所有。 这一奇异举止,引得无数大臣猛将、御厨太医、后宫妃嫔、宫女太监,纷聚一旁围观。人人心想:此鼠聪明,又无饵诱,又有人驻守,怎会自动入笼?简直是天下笑话。 不过,此举在寂寞枯燥的皇宫生活里,亦可作谈资,以消一日之闷。皇帝、皇后如果不是为了尊严、矜持,也会壁上观。 结局出人意外。那只锦毛鼠竟然现身,并且乖乖的走进笼内。 那工人一关笼门,就这样将大鼠捉离皇宫。后来的明史学家如吴。
2023-08-13 06:00:101

凑文言文

1. 谁能给一些文言文 课外文言文阅读 1.(2011·浙江省义乌市)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。 有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。 (选自沈括《梦溪笔谈》)【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。 ③村步:村埠头。步,通“埠”,码头。 ④尉:指县尉,维持本县治安。19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( ▲ )(2分)A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死)C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( ▲ )(2分)A.皆服其能 空乏其身B.弓手者因事至村步 罔不因势象形C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰D.见必与之决生死 时人莫之许也21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。 (2分)汝敢与我尉马前决生死乎?22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分)【答案】19.C(2分)20.B(2分)21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。 (2分,意思符合即给分)2.(2011·浙江省宁波市)王右军①年减②十岁时,大将军③甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。 须臾,钱凤④入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰⑤眠。 敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从⑥横,信其实孰眠,于是得全。(选自《世说新语》,有删减)【注释】①王右军:王羲之。 ②减:不足。③大将军:王敦。 ④钱凤:人名,字世仪。⑤孰:熟。 ⑥从:纵。19.根据《辞海》提供的部分义项,为下列加点的词选择恰当的解释。 (2分)⑴屏人论事 ( )A.当门的小墙 B.忍住 C.退避 D.除去⑵乃阳吐污头面被褥 ( )A.山的南面或水的北面 B.与“阴”相对 C.外露的 D.通“佯”20.下列句中加点词“之”的用法和例句相同的一项是( )(2分)例句:大将军甚爱之A.怅恨久之 B.河曲智叟笑而止之 C.小大之狱 D.宋何罪之有21.文中大将军和钱凤为什么“大惊”?用自己的话回答。(2分)22.文中的王右军是一个怎样的孩子?(2分)【答案】19.⑴ C ⑵ D(2分,每小题1分)20.B(2分)21.大将军与钱凤商议叛逆的事情,忘记了王右军在帐中睡觉,担心他们商量的计谋被右军听到了,为此感到大惊。 (2分,意思符合即可)22. 机智(聪明)、沉着(冷静、镇定)(2分)3.(2011·浙江省湖州市)阅读下面文占文,完成20~22题。(8分)张养浩,字希孟,济南人。 幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去,追而还之。年方十岁,读书不辍,父母忧其过勤而止之,养浩昼则默诵,夜则闭户,张灯窃读。 山东按察使焦遂闻之,荐为东平学正。及选授堂邑县尹,罢旧盗之朔望参者②,曰:“彼皆良民,饥寒所迫,不得已而为盗耳;既加之以刑,犹以盗目③之,是绝其自新之路也。” 众盗感泣,互相戒曰:“毋负张公。”有李虎者,尝杀人,其党暴戾为害,民不堪命,旧尹莫敢诘问。 养浩至,尽置诸法,民甚快之。去官十年,犹为立碑颂德。 (选自《元史》有删改)【注释】①楮(chǔ)币纸币。②罢旧盗之朔望参者:免除了有强盗前科的人每月初一、十五例行到官府接受审讯检查的规定。 ③目:名词作动词,看待。20.下列各组句子中加点词的意思相同的一项是( )(2分)A.有遗楮币于途者 是以先帝简拔以遗陛下B.读书不辍 辍耕之垄上C.父母忧其过勤而止之 不能指其一端D.山东按察使焦遂闻之 臣之客欲有求于臣21.用现代汉语写出下面句子的意思。 (3分)既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。22.细读选文,说说张养浩有哪些可贵的品质。 (3分)【答案】20. (共2分)B2l. (共3分)既然已经处分过了,现在仍旧把他们看成强盗,这是断绝他们悔过自新的道路啊!(“犹”“绝”各1分.句意基本正确1分)22(共3分)品行端正、拾金不昧、勤学苦读、宽容大度、执法公正、不畏 *** 等(意近即可,至少写出3点.每一点1分)4.(2011·浙江省金华、丽水市)阅读下面一篇课外文言文,完成23~25题。(6分)纯孝之报吴郡陈遗,家至孝。 母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿②,恒装一囊,每煮食,辄贮录③焦饭,归以遗母。后值孙恩④贼出吴郡⑤,袁府君⑥即日便征。 遗已聚敛得数斗焦饭,未展⑦归家,遂带以从军。战于⑧沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。 时人以为纯孝之报也。【注释】①铛(chēng):一种铁锅。 焦饭:即锅巴。 ②主簿(bù):掌管文书机要,主办事务的官吏。 ③贮录:贮藏。 ④孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。 后来攻打临海郡时被打败,跳海死。 ⑤贼出吴郡:在吴郡作乱。 ⑥袁府君:即袁山松,时任吴国太守。 ⑦未展:来不及。 ⑧于:在。23.解释下列句子中加点的。 2. 以《口技》为题的文言文 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺二下,满堂寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事,夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。既而儿醒,大啼。夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺,床上又一大儿醒,狺狺不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一齐凑发,众妙毕备。满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,嘿叹,以为妙绝也。 既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千狗吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 而忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 作品原文出处如下: 书名:《虞初新志》 作者:张潮 蒲松龄作品《口技》 作品原文 村中来一女子,年十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣! 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。 3. 文言文阅读(19分)【题文】J0阅凑下面的文言文,完成4—7题 4. 【知识点】本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力,能力层级为B级(理解)。 【答案和解析】答案: B 解析:交通:暗中勾结。 【思路点拨】推断文言实词可以运用语境解词法。 词不离句,句不离篇。词的多个义项只有在语境中才能得到过滤,没有语境,有时便无法分析词的含义。 推断词语含义,要结合句子本身的语言环境,有时甚至要通观整段文字、整篇文章的大语言环境。 另外,文言实词重点还在于平时的分类积累、记忆,以上方法只能是同学们在记忆不牢、拿捏不准的时候,尝试运用。 5. 【知识点】 本题考查考生文言阅读与断句的能力, 能力层级为 E 级(运用)。 【答案和解析】答案: A 解析:准确的标点符号为:“高宗以义方毁辱大臣,言词不逊,左迁莱州司户参军。 秩满,家于昌乐,聚徒教授。母卒,遂不复仕进。” 【思路点拨】 断句要依据以下步骤进行 : 第一步,通读文段 整体把握文段的内容大意及主题;第二步,找出标志性的词语 如名词、动词、句首句末虚词、有特殊用法的词语等;第三步,先易后难 逐步断句 ( 先断有把握的部分 后断吃不准的部分 ) ;第四步,诵读全文 详加验证。语段断好后,再通读一遍,用语法分析或凭语感,根据文言断句的基本要求,结合文段意思,检验断句是否正确合理。 6 【知识点】 本题主要考查考生分析和概括文本内容的能力,能力层级为 D 级。 【答案和解析】答案: D 解析:原文“义方以义府奸蠹害政,将加弹奏,以问其母”中的“其”代指王义方,而不是李义府。 后面“母曰”的话可以佐证。 【思路点拨】 以选择题的形式考查,选项按原文顺序,依次对内容进行分析、概括,其中一个错误项的错误设置有隐蔽性和迷惑性,它往往在大体正确的前提下设置一些与原文时间、地点、人物及事件不符的内容、词语。 做题时要仔细推敲,认真比对。 7. 【知识点】 本题考查理解并翻译文中的句子的能力,能力层级为 B 级 【答案和解析】答案:( 1 )自称父亲是颖上县令,听说病得很重,想兼程前往探视,但徒步行走不能前进,想不出好主意来。 ( 2 )从前王陵的母亲用自杀来成全儿子的义节,你能尽忠立名,正是我所希望的,即使死了也不后悔。 解析: (1) 关键点:“为”是,“笃”严重,“倍道”兼程,各得 1 分,句意得 2 分。 (2) 关键点:“伏剑”,用自杀;“汝能尽忠立名,吾之愿也”判断句,“恨” 后悔;各得 1 分,句意得 2 分。 【思路点拨】 高考文言翻译,要求直译为主,意译只是辅助。 因此,除非你有足够的理由,否则一定要讲究字字落实。专用名词如地名人名官职名等照抄,省要补出,词类活用要准确,特殊句式要调整。 尤其要有得分点意识,学会抓关键词,书写要工整,语句要通顺,杜绝错别字。 【参考译文】 王义方,是泗州涟水(今江苏涟水县)的人,自幼丧父,家庭非常贫困,侍奉母亲非常恭谨。 他饱读诗书,性格正直特别。因参加明经考试,前往京城,在路上遇到一个因徒步赶路而疲惫的人,对王义方说: “ 我的父亲在很远的地方做官,得了病而且很严重,想要前往探视,因徒步赶路十分疲惫不能前往。 ” 王义方同情他,解下自己的马送给他,没有告诉自己的姓名就离开了,因此美名振动当时。不肯走访请托权贵,魏征认为他与一般人不同,准备把夫人的侄女嫁给他,他婉言谢绝了。 不久魏征去世,王义方却主动迎娶了魏征夫人的侄女。别人问王义方这样做的原因,王义方说: “ 我先不这样做是不依附权贵,现在这样做是报答宰相的知遇之恩。 ” 王义方一直和刑部尚书张亮友好,张亮犯罪,王义方受牵连被贬到吉安县做县丞。吉安处在蛮夷之间,百姓强硬固执不驯服。 王义方招集地方首领,逐渐地挑选了一些学生门徒,为他们开设讲授经书,举行祭祀先圣先师的礼仪,传授清歌短笛合奏的技艺,他们都十分高兴。不久,王义方调任洹水县 ( 今河北魏县 ) 县丞,当时张亮的侄子叫张皎从崖州回来,投靠王义方。 张皎快死的时候,把妻子儿女托付给他,希望把尸体运回家乡安葬,王义方答应了他。因为张皎妻子年轻,王义方让家奴背着灵柩,自己从马上下来,让张皎的妻子骑着,自己步行跟着。 在原武安葬完张皎,把他的妻子儿女送回家,在张亮的坟前祭告才离去。 显庆元年,王义方升任侍御史。 当时中书侍郎李义府执掌朝政,有个妇女淳于氏姿色过人,因获罪被囚禁在大理寺,李义府很高兴,委托大理寺寺丞毕正义违法把她弄出监狱。高宗皇帝下令给事中刘仁轨、侍御史张伦重新审理淳于氏这个案子,毕正义自缢身亡。 王义方认为李义府奸邪害政,将要弹劾上奏,拿这件事问自己的母亲。母亲说: “ 从前王陵的母亲用剑自杀成就儿子的大义,你能尽忠心成就美名,这是我的心愿,我即使死了也不遗憾 !” 义方于是上奏皇上说: “ 皇上设置公卿大夫,想要水火互相救济,宰辅大臣互相帮助,不能独自认为是对的或认为是错的。 现在陛下安抚并拥有天下,少数民族及边远地方的人,犯罪了都不能逃避惩罚,何况皇帝身边的奸臣肆意暴虐呢 ? 杀人灭口,这生杀的大权,不由君主发出,却向下移交给奸臣,脚下踩着霜就要想到坚硬的冰块,弥补不能太。
2023-08-13 06:00:171

濠州定远县一弓手善用矛是什么文言文

“濠州定远县一弓手”出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。原文濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。翻译濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。注释濠州定远县:地名,今属安徽。弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。村步:村埠头。步,通“埠”,码头。噀:喷。揕:刺入。中心本文讲述了弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。
2023-08-13 06:00:471

濠州定远县一弓手善用矛,出自哪里?

“濠州定远县一弓手”出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。原文濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。翻译濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。注释濠州定远县:地名,今属安徽。弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。村步:村埠头。步,通“埠”,码头。噀:喷。揕:刺入。中心本文讲述了弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。
2023-08-13 06:01:001

“濠州定远县一弓手”出自哪里?

“濠州定远县一弓手”出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。原文濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。翻译濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。注释濠州定远县:地名,今属安徽。弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。村步:村埠头。步,通“埠”,码头。噀:喷。揕:刺入。中心本文讲述了弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。
2023-08-13 06:01:061

濠州定远县一弓手善用矛是出自哪里的典故?

“濠州定远县一弓手”出自《乘隙》,《乘隙》是沈括所写的一篇文言文。原文濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。翻译濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:与弓箭手相见一定要进行生死决斗。一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?小偷说:好。弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。又有一人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招。强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出。注释濠州定远县:地名,今属安徽。弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。村步:村埠头。步,通“埠”,码头。噀:喷。揕:刺入。中心本文讲述了弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。
2023-08-13 06:01:131

“濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。

译文:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 原文:濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。选自沈括《梦溪笔谈》。《梦溪笔谈》:《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031年—1095年)撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的里程碑”。。内容涉及天文、数学、物理、化学、生物等各个门类学科,其价值非凡。书中的自然科学部分,总结了中国古代、特别是北宋时期科学成就。社会历史方面,对北宋统治集团的腐朽有所暴露,对西北和北方的军事利害、典制礼仪的演变,旧赋役制度的弊害,都有较为详实的记载。
2023-08-13 06:01:201

弓手与偷决文言文翻译

1. 古文翻译弓手对小偷 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能。有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。说:“如果见到(他),一定和他决一死战。”一天,弓手因为有事到了那个村,刚好遇到小偷在市场喝酒,避不开,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说:“好啊!”弓手趁机刺他,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。 又有一个人,曾与强盗争斗。他们打斗的时候,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情,盗贼又用。水才出口,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失,杖着胜利放松防备,反而受害。 自己翻译的,个别词句不是很准确,但大概意思差不多 2. 文言文翻译 乘隙刺偷 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 3. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 4. 汝敢与我尉马前决生死乎 文言文翻译 原文 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷,亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士,复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之。水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。 译文 濠州定远县有一个弓兵,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓兵技艺不相上下,说:“与弓兵相见一定要进行生死决斗。”一天,弓兵因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,来势迅猛,不可躲避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓兵对小偷说:“县尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在县尉马前决一生死吗?”小偷说:“好。”弓兵话刚落举手就刺,一下就把小偷刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与小偷争斗,双方兵器相交,小偷先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个小偷,已经预先知道他有含水喷人的一招,小偷果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长矛已经贯颈刺出,立毙小偷。大概他已经识破机关,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 汝敢与我尉马前决生死乎 你敢和我在县尉马前决一生死吗? 5. 哪篇文言文与弓手和小偷有关 标签:教育 《纪昌学射》出自《列子u2022汤问第五》。 《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于 人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。 原文 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]张弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。 纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承(承接,这里指眼睛盯着)牵挺(织机下的踏板)。二年后,虽锥末倒眦[zì眼眶],而不瞬也。 以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。” 昌以牦(现代字)[máo]悬虱于牖[yǒu,窗户],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧(弓),朔蓬之簳(箭),射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。 飞卫高蹈拊赝曰:“汝得之矣!” 译文 甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。” 选摘 1.而巧(过)其师 过:超过 。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼眶里 。 3.视(微)如(着) 微:细微 。 着:明显 。 句译:看细微的东西像大物一样容易。 4.而悬不(绝) 绝:断 。 句译:而拴虱子的毛却没断 。 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。 感悟 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。 学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的 ,而是靠刻苦,诀窍。 还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。 飞卫教纪昌学射箭的故事可以给后人这样的启示:当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧! 6. 乘隙刺偷 翻译 (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。 (选自沈括《梦溪笔谈》) 【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。③村步:村埠头。步,通“埠”,码头。④尉:指县尉,维持本县治安。 19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( )(2分) A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死) C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰 20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( )(2分) A.皆服其能 空乏其身 B.弓手者因事至村步 罔不因势象形 C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰 D.见必与之决生死 时人莫之许也 21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。(2分) 汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分) 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊 7. 哪篇文言文与弓手和小偷有关 标签:教育《纪昌学射》出自《列子u2022汤问第五》。 《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。 那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。原文甘蝇,古之善射者,彀[gòu]张弓而兽伏鸟下。 弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。 飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之布机下,以目承(承接,这里指眼睛盯着)牵挺(织机下的踏板)。 二年后,虽锥末倒眦[zì眼眶],而不瞬也。以告飞卫。 飞卫曰。“未也,必学视而后可。 视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦(现代字)[máo]悬虱于牖[yǒu,窗户],南面而望之 。 旬日之间,浸[jìn]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。 乃以燕角之弧(弓),朔蓬之簳(箭),射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。 飞卫高蹈拊赝曰:“汝得之矣!”译文 甘蝇是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。” 纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物体一样容易,然后再来告诉我。” 纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。 .纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地抬高脚踏步,跺着脚,拍着纪昌的胸膛,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。” 选摘 1.而巧(过)其师 过:超过 。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼眶里 。 3.视(微)如(着) 微:细微 。 着:明显 。 句译:看细微的东西像大物一样容易。 4.而悬不(绝) 绝:断 。 句译:而拴虱子的毛却没断 。 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。感悟 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。 在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。 学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。 真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的 ,而是靠刻苦,诀窍。 还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神。 飞卫教纪昌学射箭的故事可以给后人这样的启示:当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧。 8. 乘隙刺偷翻译 (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗.观者如堵墙.久之,各未能进.弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺.”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也.(选自沈括《梦溪笔谈》)【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽.②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一.③村步:村埠头.步,通“埠”,码头.④尉:指县尉,维持本县治安.19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( )(2分)A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死)C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( )(2分)A.皆服其能 空乏其身 B.弓手者因事至村步 罔不因势象形C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰D.见必与之决生死 时人莫之许也21.用现代汉语写出下面文言句子的意思.(2分)汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分)濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领.有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战.”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗.观看的人围的像墙一样.打了很久,两人都没能刺伤对方.弓手对贼人说:“县尉来了.我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好.”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。
2023-08-13 06:01:341

乘隙刺偷文言文翻译

1. 文言文翻译 乘隙刺偷 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 2. 文言文翻译 乘隙刺偷 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。” 一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 原文: 乘隙刺偷 出自《梦溪笔谈》北宋 沈括 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。 有一偷,亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。” 弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 扩展资料 一、简评 弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。 所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。 二、作品简介 乘隙刺偷出自《梦溪笔谈》,为北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。 该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。 《梦溪笔谈》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。 作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。 该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元大德九年)东山书院刻本,现收藏于中国国家图书馆。 元大德刻本是为善本,其流传清晰,版本有序,历经各朝代,数易藏主,至1965年,在周恩来主持下,于香港购回。 3. 乘隙刺偷 翻译 (选自沈括《梦溪笔谈》)(五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。 有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。 典故的意思:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。” 一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。观看的人围的像墙一样。 打了很久,两人都没能刺伤对方。弓手对贼人说:“县尉来了。 我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 4. 乘隙刺偷的翻译 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 老脸,我找到了,哈哈 5. 乘隙刺偷 翻译 (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。 (选自沈括《梦溪笔谈》) 【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽。②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一。③村步:村埠头。步,通“埠”,码头。④尉:指县尉,维持本县治安。 19.下列句子中加点的词解释错误的一项是( )(2分) A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死) C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰 20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是( )(2分) A.皆服其能 空乏其身 B.弓手者因事至村步 罔不因势象形 C.遂曳矛而斗 遂许先帝以驱驰 D.见必与之决生死 时人莫之许也 21.用现代汉语写出下面文言句子的意思。(2分) 汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因。(2分) 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊 6. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 7. 乘隙刺偷的翻译 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 老脸,我找到了,哈哈
2023-08-13 06:01:421

请问:濠州定远县一弓手的下一句是什么?

濠州定远县一弓手全文翻译是:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。原文:濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。简评:弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。作品简介:《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。据现可见的最古本元大德刻本,《梦溪笔谈》一共分30卷,其中《笔谈》26卷,《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。全书有十七目,凡609条。内容涉及天文、数学、物理、化学、生物等各个门类学科,其价值非凡。书中的自然科学部分,总结了中国古代、特别是北宋时期科学成就。社会历史方面,对北宋统治集团的腐朽有所暴露,对西北和北方的军事利害、典制礼仪的演变,旧赋役制度的弊害,都有较为翔实的记载。《梦溪笔谈》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元大德九年)东山书院刻本,现收藏于中国国家图书馆。元大德刻本是为善本,其流传清晰,版本有序,历经各朝代,数易藏主,至1965年,在周恩来主持下,于香港购回。《梦溪笔谈》具有世界性影响。日本早在19世纪中期,就排印了这部名著,20世纪,法、德、英、美、意等国家都有学者、汉学家对《梦溪笔谈》进行系统而又深入的研究,而在这之前,早有英语、法语、意大利语、德语等各种语言的翻译本。
2023-08-13 06:01:491

《乘隙》的翻译

外面书店里这种参考书多的是啊
2023-08-13 06:01:573

濠州定远县一弓手全文翻译

濠州定远县一弓手全文翻译是:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。原文:濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也。简评:弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。作品简介:《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。据现可见的最古本元大德刻本,《梦溪笔谈》一共分30卷,其中《笔谈》26卷,《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。全书有十七目,凡609条。内容涉及天文、数学、物理、化学、生物等各个门类学科,其价值非凡。书中的自然科学部分,总结了中国古代、特别是北宋时期科学成就。社会历史方面,对北宋统治集团的腐朽有所暴露,对西北和北方的军事利害、典制礼仪的演变,旧赋役制度的弊害,都有较为翔实的记载。《梦溪笔谈》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元大德九年)东山书院刻本,现收藏于中国国家图书馆。元大德刻本是为善本,其流传清晰,版本有序,历经各朝代,数易藏主,至1965年,在周恩来主持下,于香港购回。《梦溪笔谈》具有世界性影响。日本早在19世纪中期,就排印了这部名著,20世纪,法、德、英、美、意等国家都有学者、汉学家对《梦溪笔谈》进行系统而又深入的研究,而在这之前,早有英语、法语、意大利语、德语等各种语言的翻译本。
2023-08-13 06:02:261

文言文乘隙

1. 请帮忙翻译文言文《乘隙》 (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。又有人曾遇强寇斗,矛刃方接,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已透胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,水才出口,矛已洞颈。盖已陈刍狗,其机已泄,恃胜失备,反受其害。(卷十一) (译):濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”强盗说:“好。”弓箭手话刚落举手就刺,一下就把强盗刺杀,大概是乘其分神不备而胜利。又有人与强盗争斗,双方兵器相交,强盗先含一口水在嘴里,忽然喷在对方脸上,愕然之间,刀已穿胸而过。后来一个壮士又遇上这个强盗,已经预先知道他有含水喷人的一招,强盗果然又使出此种伎俩,水才出口,壮士的长予已经贯颈刺出,立毙强盗。大概他故伎重演,机谋已泄,依仗诈术失去防备,反受其害。 (评):所谓“盗亦有道”,上文中有两个恰恰是“强盗无道”,或因傻楞丧命,或仗艺欺人反失其命,皆是“下三烂”之类,小聪明之流。 2. 文言文翻译乘隙刺偷濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 3. 《祖逖》文言文翻译 【原文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进. 【译文】从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑. 渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使外族人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我祖逖这样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!” 司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法招募士兵.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.以上答复希望能够帮到你,满意请采纳。 4. 【文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题 (1)C句子译为:每五天休假(汉制:官吏五日一次,沐浴休息.借指休假)的时候,常在长安的城郊备置马匹,问候那些老朋友,拜访或答谢宾客,夜以继日,通宵达旦,还常恐怕应酬不周.“洗沐” 为一个完整词语,紧承前句,在其后停顿,排除AD.“诸郊”在长安的城郊,意思紧承上句,在其后面停顿,故选C.(2)B“左迁”贬官.(3)C“意见不合”和“乘隙诬陷”,在文中无根据.(4)①名:直呼…的名字;拜:任命;逐:放逐.译为:刘邦下诏把直呼项籍名字的人全部任命为大夫,而放逐了郑君. ②及:到了;招:招降;夷:少数部族或少数民族部落;匮:匮乏.译为:在晚年时,汉朝廷征伐匈奴,招降周边的少数部族,国家支出的 费用很多,国家财政愈来愈匮乏. 答案:(1)C(2)B(3)C(4)①刘邦下诏把直呼项籍名字的人全部任命为大夫,而放逐了郑君. ②在晚年时,汉朝廷征伐匈奴,招降周边的少数部族,国家支出的 费用很多,国家财政愈来愈匮乏.【文言文参考译文】郑当时,字庄,陈郡人.他的祖先郑君曾经为项籍的属将;项籍兵败而死,不久天下便归属了汉.汉高祖刘邦命令那些原项籍的部下直呼项籍的名字,唯独郑君不肯接受诏令.刘邦下诏把直呼项籍名字的人全部任命为大夫,而放逐了郑君.郑庄以仗义行侠为自豪,因为在张羽困难时予以救助,从而闻名于梁、楚地区.汉景帝时担任太子舍人的职务.每五天休假(汉制:官吏五日一次,沐浴休息.借指休假)的时候,常在长安的城郊备置马匹,问候那些老朋友,拜访或答谢宾客,夜以继日,通宵达旦,还常恐怕应酬不周.郑庄喜好黄帝、老子的学说,那些为他敬慕年长有德之人,(他常汲汲奔走拜望),好象怕来不及见他们的样子.虽然年纪轻轻,官品低微,然而他来往的知心好友,都是他祖父一辈的,在全国很有名气的人.汉武帝即位之后,郑庄逐渐晋升为鲁国中尉、济南太守、江都国相,直到九卿中右内史之职.因为评议武安侯田蚡、魏其侯窦婴的争端是非,被贬职为詹事,再升迁为大农令.郑庄任太史时,告诫属下说:“客人到来,无论地位高低,(都要立即通报),不要让他滞留在门口等侯.”他对客人行宾主的礼节,以自己高贵的身份谦虚的对待别人.郑庄很廉洁,不喜欢购置产业,只靠皇上的赏赐供给门客.然而赠给他人物品,不过一竹篮食物而已.每次朝见皇上,有机会便要称道国中的忠厚长者.他推荐士人及其官属的丞、史,总是那么亲切有味地陈说,常常推重他们的才德,认为比自己都强.他从来不直呼属吏的名讳,与下属官员谈话,好象生怕伤害到他们.听到他人好的言论,便立即向皇上推荐,唯恐落后耽误.崤山以东的士人们因此一致称赞郑庄.郑庄被派去巡视黄河决口的情况,自己请求给五天假,准备行装.武帝说:“我听说‘郑庄出门,即使有千里之遥,也不必带粮食",请求准备行装是为什么呢?”然而郑庄在朝廷上,常常趋迎附合武帝的意旨,不敢明确决断是否.在晚年时,汉朝廷征伐匈奴,招降周边的少数部族,国家支出的费用很多,国家财政愈来愈匮乏.郑庄所保举的人和他的宾客等担任大农令手下承揽运输的人,欠了公家许多债务.司马安任淮阳太守,揭发了此事,郑庄因此被治罪,赎罪后免官为平民百姓.不久,担任长史.武帝认为他年纪太大,任命为汝南太守.几年之后死于任上.死后家中没有余下财物.。 5. 文言文翻译 乘隙刺偷 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领。 有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战。” 一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗。 观看的人围的像墙一样。打了很久,两人都没能刺伤对方。 弓手对贼人说:“县尉来了。我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好。” 弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊。 原文: 乘隙刺偷 出自《梦溪笔谈》北宋 沈括 濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能。 有一偷,亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗。 观者如堵墙。久之,各未能进。 弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。” 弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 扩展资料 一、简评 弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。 所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。 二、作品简介 乘隙刺偷出自《梦溪笔谈》,为北宋科学家、政治家沈括(1031-1095)撰,是一部笔记本百科全书式著作,世人称为“中国科学史上里程碑”。 该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的坐标”。 《梦溪笔谈》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。 作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是沈括晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。 该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元大德九年)东山书院刻本,现收藏于中国国家图书馆。 元大德刻本是为善本,其流传清晰,版本有序,历经各朝代,数易藏主,至1965年,在周恩来主持下,于香港购回。 6. 对文言文非常熟悉的前辈请帮忙翻译几句1、臧否之人,能识河砭之明 多是出于《人物志》的,第三句有些缺失啊.1 品评褒贬人物的人,善于考察人物,却不善于识别与自己同类型的人.2 经常表现出下直之态,就以为发现了他的优点.静听人语不发话,就以为他空洞无实.激亢的高谈阔论,就以为是不谦虚.谦让太多,就以为是浅薄无能.言谈只显示了一种长处,就以为知识不广博.旁征博引就以为是学问深厚多端.3 心态要谦虚谨慎,时时警惕,尊敬他人,克制自己.4爱心作为一种道义,使人感情上相亲近而心意浓厚; 敬意作为一种道义,严厉而使人有距离.对于他人尊敬的感情少而喜爱的感情多,是不可以称作高明的.。
2023-08-13 06:02:321

梦溪笔谈“濠州定远县一弓手”翻译

译文:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都佩服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,只是与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,势不可避,就拿矛来和他打斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手忽然对小偷说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前决一生死吗?”小偷说:“好。”弓箭手话音刚落举手就刺,一下就把小偷刺死,原来是乘其分神不备而取胜的。
2023-08-13 06:02:419

濠州定远县一弓手中的"谓"是什么意思

2023-08-13 06:03:031

阅读理解,回答问题。  濠州定远县 ① 一弓手 ② ,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军

1、C2、B3、你敢和我在县尉的马前决一死战吗?4、弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。
2023-08-13 06:03:171