缠足读音
缠足的意思
词语解释:
缠足
(1) 把女孩子的脚用长布条紧紧缠住,使脚畸形变小,以为美观,这是旧时的陋俗
英
引证解释
⒈ 旧时摧残妇女身心健康的陋习。女子以布帛紧束双足,使足骨变形,脚形尖小成弓状,以此为美。相传南唐李后主令宫嫔窅娘以帛绕脚,令纤小作新月状,由是人皆效之。一说始于南朝齐东昏侯时。 太平天囯曾禁止缠足。辛亥革命后,缠足陋习始逐渐废绝。参阅宋张邦基《墨庄漫录》、 明陶宗仪《辍耕录·缠足》等。
引明胡应麟《少室山房笔丛·丹铅新录八·双行缠》:“自《墨庄漫録》以缠足始五代,诸小説所见皆同,余旧颇疑之。”
严复《原强》:“至于缠足,本非天下女子之所乐为也,拘于习俗,而无敢畔其范围而已。”
夏衍《<教子篇>补》:“她今年六岁,在过去,也正是哭哭啼啼地被逼着缠足的年纪了。”
国语词典
旧时妇女用布帛紧裹双足,使之纤小,以为美观。缠足之风,始于五代,至宋朝大盛,遍及全国。《通俗常言疏证.妇女.缠足》引《墨庄漫录》:「妇人之缠足,传记皆无所出。惟齐东昏侯,有凿金为莲花,令潘妃行其上一事,而不言其足若何。惟唐镐咏李后主宫嫔窅娘诗云:『莲中花更好,雪里月常新。』以此知扎脚自五代始也。」也作「缠脚」。
词语翻译
网络解释
缠足 (中国古代一种习俗)
缠足造句
- 近一千年的中国,年轻的姑娘为了和达官贵人一续姻缘,被迫缠足,因为她们自然生长的“大脚”被看作是未开化、乡村气。
- 宋代缠足之风盛行,为了不使双足放弛,女子在睡觉时还穿着“睡鞋”,式样与弓鞋相同,只是底软,并绣着精致花样,这些鞋多由鞋主人亲手缝制。
- 缠足是封建时代妇女最痛苦的事,还要缠得像三寸金莲那样,更是苦不堪言了。
- 宋恕还主张禁缠足、禁娼业及婚姻平等自主。
- 因为后面有专门一章叙述“缠足”,因此这里省略不提。
- 明清两代,裹脚之风尤为盛行,汉族女子们以穿弓鞋为多,而满族妇女则不缠足。
- 这种强迫性质的做法会破坏脚的足底弓,缠足后,妇女行走时会有同样的小碎步。现在缠足是违法行为。
- 缠足、凿齿、肉体上穿孔、皮肤上扎针等多种形式的自残装饰习俗,是特定社会环境中诸多因素的产物。
- 给中国妇女带来巨大痛苦的缠足究竟起于何时一直没有准确的说法,有南北朝说,也有五代南唐说,总之在南宋年间已积习成俗,到清末已有千年之久了。
- 比如张之洞称,因为缠足,中国两万万妇女“废为闲民谬民”“不能直立,不任负载,不利走趋,所作之工,五不当一”。
缠足相关词语
- 1 缠绵
- 缠绵,是一个汉语词语,拼音是chán mián,是指牢牢缠住,不能解脱(多指病或感情),久病不愈。也指说话纠缠不清、婉转动人等等。
- 2 缠绵病榻
- 形容一个人体弱多病,经常躺在病床上。
- 3 缠绵弥漫
- 缠绵弥漫形容声音十分柔缓。
- 4 缠无明
- 佛教术语,四无明之一。
- 5 缠緜悱恻
- 形容文词、音乐之哀婉动人;形容人物之情深意厚、悲苦凄切。清 俞樾《顾子山<眉绿楼词>序》:“词之体,大率婉媚深窈……借美人香草,寄其缠緜悱惻之思。”苏曼殊《与刘半农书》:“朗生 兄时相聚首否?彼亦缠緜悱惻之人,见时乞为不慧道念。”亦作“缠绵悱惻”。清 陈裴之《香畹楼忆语》:“前读君寄 幼香 之作,缠绵悱惻,如不胜情。”朱光潜《说“曲终人不见,江上数峰青”》:“这一曲缠绵悱恻的音乐没有惊动山灵?它没有传出江山青峰的妩媚和严肃?”
- 6 缠丝拳
- 缠丝拳系峨嵋派高桩拳术之一,在四川各地皆有流传。
- 7 缠绵床第
- 缠绵:情意深厚;第:床上的席子。指沉溺于两性之事
- 8 缠缠绵绵
- 情意深厚。
- 9 缠绵幽怨
- 缠绵:心绪郁结;幽怨:隐藏内心的怨恨。形容萦绕在内心的怨恨
- 10 缠緜
- 1.情意深厚。 晋陆机 《文赋》:“誄缠緜而悽愴,铭博约而温润。” 唐张籍 《节妇吟》:“感君缠绵意,繫在红罗襦。” 元丁鹤年 《采莲曲》:“採莲復採莲,藕亦不可弃。中有不断丝,似妾缠绵意。” 蠡勺居士 《<昕夕闲谈>小序》:“邪正之辨不可混,善恶之鑑不可淆,使徒作风花雪月之词,记儿女缠绵之事,则未免近於导淫,其蔽一也。” 叶圣陶 《倪焕之》十七:“一对男女从互相吸引到终于恋着,中间总不免说些应有的近于痴迷又像有点儿肉麻的缠绵话,他们却缺漏了那一段。”2.引申为爱悦;亲近。 清程麟 《此中人语·广寒宫扫花女》:“遂与 郑 为夫妇,缠绵数十年。” 李劼人 《天魔舞》第十八章:“两个人从此便缠绵起来,也无话不说。”
- 11 缠度
- 膛线按缠角在枪管内缠绕一周前进的距离长度称为导程。
- 12 缠絃
- 琴弦的一种。宋沉括 《梦溪补笔谈·乐律》:“琴中宫、商、角皆用缠絃,至徵则改用平絃。”
- 13 缠纡
- 缠纡,拼音为chán yū ,缠绕纡回。
- 14 缠门缠户
- 到门上来纠缠不清。 元 武汉臣 《老生儿》第三折:“丢下箇业种 引孙 ,常时来缠门缠户的。” 明 朱有炖 《香囊怨》第二折:“但留他在家,便难打发他去了,缠门缠户,几时是了。”