查造句
大家在查:
新华字典在线查字
/
俚词
俚词造句
鄙俚造句
- 豪华并不依存于阔绰和富丽,而是显而今不鄙俚之中。
- 也许有些人很可恶,有些人很鄙俚。
- 在这儿使用四个字母的鄙俚下流的词是不能容忍的。
- 鄙俚是我们讲话中最寝陋的字眼。
- 有些人你觉得他很坏、很鄙俚,但你在他的位置上想的时候,你才知道,他很可怜。
- “如街谈巷说,鄙俚之言,一经坡手,似神仙点瓦砾为黄金,自有妙处。
- 我的意思是其间在海洋上他用了鄙俚手法。
- 我的意思是其间在海洋上他用了鄙俚伎俩。
- 比如苏东坡就非常善于运用街谈市语“如街谈巷说,鄙俚之言,一经坡手,似神仙点瓦砾为黄金,自有妙处。
- 鄙俚小服老是利令智昏的,利令智昏原本鄙俚的一部门。
俚俗造句
- 唐代李义山所作《义山杂纂》一书,“集俚俗常谈鄙事,以类相从,虽止于琐缀,而颇亦穿世务之幽隐,盖不特聊资笑噱而已”。
- 追寻着儿时童谣的印迹,乡间夜晚月朗星疏的农家院落,月下地面的树影,互相打闹嬉戏中高歌“月亮光光,满院香香”的美好记忆,钩沉起流传于乡间俚俗中老掉牙的关于天狗吃月亮的古老神话,这足以让我的心里陶醉,我的思绪飞扬!
- 昔日的经典值得我们铭记,但他们现在粗制滥造的翻拍充斥着俚俗的语言、性和愚蠢的对白,用这样的蹩脚作品来吸引轻浮的少年郎。
- 另外,周紫芝词的语言成就体现在其曲雅俚俗的语言运用上。
- 抢救、保护和发展答嘴鼓艺术,可以使历史悠久的闽南方言词语、俚俗语及具有特色的闽南文化得以保存与弘扬。
- 跟有读书的人谈话能获益匪浅,而跟乡间俚俗聊天,则如放屁一般,聊过了也就过了。
- 毕克奈尔表示可惜的是,当俚俗语成为语言的一部分时,大概就不再流行了。
- 散曲由于来自社会底层,从一开始就不仅容许尖新、刻露、俚俗的词句存在,而且纳入上述词语的散曲还被嘉许为“出色当行”。
- 不少人误认为文字俚俗便是文风平易,信笔写去即为不加雕饰。
- 卤色正赤,在版泉之下,俚俗谓之蚩尤血。
俚曲造句
- 方仁伟说完一转身,一边哼着不知道什么地方的俚曲小调“紧打鼓来慢打锣,停锣住鼓来唱歌,诸般闲言也唱歌,听我唱来十八摸……”。
- 荒腔走板的俚曲声,在黑夜中由远而近,直待那人走到近处,司马灰才看清楚,来者正是赵老憋。
- 院本杂剧、诸宫调和俗谣俚曲尤以崭新面貌和杰出成就出现在文学史上,对于北曲的形成和走向产生了影响。
- 蒲松龄俚曲音乐之所以能在浩如烟海的明清俗曲中形成一支富有特色的流派,是有其独特的风格特点、音乐思维原则和表现手法的。
- 老城里流传的这首俚曲,一针见血点出了在林丽这个年龄段上的生活实质。
- 曲风大异于当世流行的,亦有别于古风,倒似从乡间俚曲改编而来。
- 在他生前就已经着手把一些聊斋故事改编为俚曲。
- 幺娘也小脸儿红着唱了一曲吴越俚曲,曲调活泼,登时让秦毅惊为天籁童声。
- 哎唷,相爷,乡野俚曲,一时忘了其出处,待我搜索枯肠,容后禀报。
- 它起源于浦江两岸的田头山歌和民间俚曲,在流传中受到弹词及其他民间说唱的影响,演变成说唱形式的滩簧。
及物动词造句
- 作为及物动词:约翰干雪莉。
- 他假装成是无所不知,从不出错的聪明人。不及物动词。
- 及物动词要有一个或多个宾词。
- 大部分及物动词可跟反身代词作宾语。
- 在德语中,许多及物动词左右着宾格。
- 动词被再分为及物动词和不及物动词。
- 下面,我们讲讲及物动词和不及物动词。
- 说不定在结尾里她惯于把一个及物动词压成一个不及物动词显得过于突然,有虎头蛇尾之感。
- 随着语言的发展,一部分传统的不及物动词带上了宾语。
- 该结构的主语为一个表方位的短语,谓语动词可以是及物动词也可以是不及物动词。
介词造句
- 英语中形似介词的副词小品词是一类比较特殊的词。
- 受格人称代名词担任动词或介词的受词。
- 前一阶段,我们已经复习了数词、介词、代词、连词、形容词与副词。
- 介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语或介词宾语。
- 可这冠词和介词却把他给搞晕了,听来听去实在分不明白其中的差别。
- 不是不定式结构而是介词所以它后面不应该用动词原型。
- 如作文的题目要大写或每个词的首字母大写,介词、冠词、连词若不在句首则不必大写。
- 因而,不同语言使用的介词或方位词结构也突出反映了它们在空间关系认知上的特点。
- 相对而称,在语法学上,是谓不能单独充当句子成分,但同句子的语法结构密切相关的词,如介词、连词、助词等。
- 在同声传译这一受时间严格限制、难度极高的语际转换活动中,介词或介词短语的处理是一个难点。
借词造句
- 借词是民族文化交流在语言中的直接体现。
- 薛宝钗借词含讽谏,王熙凤知命强英雄。
- 第四章,对怀集白话的一些特点进行详细讨论,并通过分析标话的汉语借词的读音深入分析怀集白话的特点。
- 同时,东干小说还有一些自造词及借词。东干小说家对民间语言的韧性也做出了极大的探索。
- 借词是一种重要的社会语言现象,粤方言中的英语借词显得尤为突出。
- 而汉语是孤立语,其新词的形成则更多依赖于合成,而一种语言的词汇化程度与该语言中的派生词、复合词、借词等的发达程度有密切关系。
- 随着中国国际地位的提高和国际文化的交流,英语中的汉语借词会逐渐增加,但是意译将成为主要的借入方式。
- 转移借词的意义是借用的,但是形式是来自本国语。
- 本文对仫佬语的原有词汇和汉语借词作了一些粗浅的探讨,并以一些量词和地名名词作为实例,证明汉语借词是仫佬语能够保持和发展的主要因素及其活力所在。
- 处理这一现象应遵循意译借词原则和简译借词原则。
大家在看
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接