查造句
大家在查:
新华字典在线查字
/
丽词
丽词造句
丽娟造句
- 被尤丽娟哭脏的纸巾,小山一样堆满了她面前的茶几。
- 张丽娟)明明种的是苦瓜种子,为什么结出来的瓜和邻居家种的癞瓜长得那么像呢?唐先生家住铁东对炉地区一楼。
- 张丽娟得知,鸿鸿的父母得子较晚,特别紧张孩子,采取的却是“打是亲骂是爱”的教育方式。
- 当时刘德华只是与杨丽娟会了面并合影,但没有答应与她单独约会,杨的父亲就因此而跳海自杀。
- 刘丽娟表示,有些手势如当众搔头皮、掏耳朵、抠鼻子、剔牙齿、手指在桌上乱写乱画、玩饰物、抬腕看表、拉袖子等,会给人以轻浮或缺乏教养的印象。
- 其实,成龙并非走偶像派路线,他的女影迷并不是杨丽娟那一型的,女影迷们还很为拥有林凤娇这样品貌双全的龙嫂而骄傲,成龙玩隐婚,实在是自私至极。
- 工艺美院特聘草编传人甘丽娟说,同为草编织品,至少有一半不是用生长成熟的草秆,而是用草壳编成的。
- 随后,张志中、王丽娟的父母都赶到现场,看到死者尸体后当即晕倒。
- 从小珊母亲的讲述中,王丽娟看到了一个望女成凤却用错了方法的母亲。
- 小笠,佳惠,琉璃,小陶,红伶,丽娟,筱筱,恺雯,雅婷,如祈,于欣,心妍。
丽影造句
- 自打和你相识以来,我平静的心湖再也无法平静了。你的芳姿,你的丽影,你的笑靥,使我难以忘怀,我已被你美妙的风姿深深吸引!
- 几回夜里听雨声,风吹帘动舞心情,沧海桑田路漫漫,流光飞逝诉由衷,风雨雷电催人急,欲向天穹寻丽影。我要用思念点缀你甜蜜的梦。
- 自从和你相识以来,我平静的心湖再也无法平静了。你的芳姿,你的丽影,你的笑靥,使我难以忘怀,我已被你美妙的风姿深深吸引!
- 满堂花醉,不及芙蕖盛放。墨染诗行,皆为丽影摇香。情意绵长,用思念去丈量。谁人归桨,终抵你的海洋。
- 信长之野望莺谷姬塚上演战国版古墓丽影。
- 大自然呈现出一派热烈欢快的勃勃生机。就好像那少女浓妆淡抹,俏展丽影。田园野外,纵横交错,艳阳高照,杏花盛开,惠风和畅,芳香四溢,极目远眺,只见山杏灿烂却微呈白色。
- 黄飞龙转身急起直追,将丽影沉霜逼向另一个墙角。
- 一款以古墓丽影为背景的水果机类型手机游戏。
- 张灯结彩迎新春,丽影绣品剪福彩,萍乡异地更思亲,凯旋之歌动民心,锋做何时安军心,逢才展翅翱翔中,静心思亲度新春,成功如意树雄心。
- 我的粗心,令我走进了悲伤的森林,走在丽影双双的街头,满满的伤心在心中停留,请看看我这惊慌失措的双眸,亲爱的,原谅我吧!
丽质造句
- 这小女孩儿天生丽质,有一种质朴的美。
- 你在说什么呀?我可是天生丽质。
- 我看你天生丽质,将来一定是一个成大事业的人。
- 对于天生丽质的女孩来说,素颜和化妆没有多大区别。
- 能当选世界小姐,必然天生丽质,有倾国倾城之貌。
- 李燕长得天生丽质,所以很多人都喜欢他。
- 天生我丽质我没有办法。
- 她天生丽质,有倾城倾国之貌。
- 如果我有你这么天生丽质我早就是娱乐圈的明星了。
- 你看,那天生丽质的荷花,那高贵典雅的牡丹,那冰肌玉肤的水仙,无不散发出醉人的气息。
及物动词造句
- 作为及物动词:约翰干雪莉。
- 他假装成是无所不知,从不出错的聪明人。不及物动词。
- 及物动词要有一个或多个宾词。
- 大部分及物动词可跟反身代词作宾语。
- 在德语中,许多及物动词左右着宾格。
- 动词被再分为及物动词和不及物动词。
- 下面,我们讲讲及物动词和不及物动词。
- 说不定在结尾里她惯于把一个及物动词压成一个不及物动词显得过于突然,有虎头蛇尾之感。
- 随着语言的发展,一部分传统的不及物动词带上了宾语。
- 该结构的主语为一个表方位的短语,谓语动词可以是及物动词也可以是不及物动词。
介词造句
- 英语中形似介词的副词小品词是一类比较特殊的词。
- 受格人称代名词担任动词或介词的受词。
- 前一阶段,我们已经复习了数词、介词、代词、连词、形容词与副词。
- 介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语或介词宾语。
- 可这冠词和介词却把他给搞晕了,听来听去实在分不明白其中的差别。
- 不是不定式结构而是介词所以它后面不应该用动词原型。
- 如作文的题目要大写或每个词的首字母大写,介词、冠词、连词若不在句首则不必大写。
- 因而,不同语言使用的介词或方位词结构也突出反映了它们在空间关系认知上的特点。
- 相对而称,在语法学上,是谓不能单独充当句子成分,但同句子的语法结构密切相关的词,如介词、连词、助词等。
- 在同声传译这一受时间严格限制、难度极高的语际转换活动中,介词或介词短语的处理是一个难点。
借词造句
- 借词是民族文化交流在语言中的直接体现。
- 薛宝钗借词含讽谏,王熙凤知命强英雄。
- 第四章,对怀集白话的一些特点进行详细讨论,并通过分析标话的汉语借词的读音深入分析怀集白话的特点。
- 同时,东干小说还有一些自造词及借词。东干小说家对民间语言的韧性也做出了极大的探索。
- 借词是一种重要的社会语言现象,粤方言中的英语借词显得尤为突出。
- 而汉语是孤立语,其新词的形成则更多依赖于合成,而一种语言的词汇化程度与该语言中的派生词、复合词、借词等的发达程度有密切关系。
- 随着中国国际地位的提高和国际文化的交流,英语中的汉语借词会逐渐增加,但是意译将成为主要的借入方式。
- 转移借词的意义是借用的,但是形式是来自本国语。
- 本文对仫佬语的原有词汇和汉语借词作了一些粗浅的探讨,并以一些量词和地名名词作为实例,证明汉语借词是仫佬语能够保持和发展的主要因素及其活力所在。
- 处理这一现象应遵循意译借词原则和简译借词原则。
大家在看
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接
自定义链接