汉邦问答 / 问答 / 问答详情

疾在腠理是什么意思?

2023-07-26 14:40:23
铁血嘟嘟

腠理:皮肤的纹理。来自于《扁鹊见蔡桓公》

【原文】扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”

【翻译】扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了。”

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

《扁鹊见蔡桓公》韩非子作品原文扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。[6-12]作品译文有一天,名医扁鹊去拜见蔡(cài)桓(huán)公。  扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,据我看来,您皮肤上有点小病。要是不治,恐怕会向体内发展。”蔡桓公说:“我的身体很好,什么病也没有。”扁鹊走后,蔡桓公对左右的人说:“这些做医生的,总喜欢给没有病的人治病。医治没有病的人,才容易显示自己的高明!”  过了十来天,扁鹊又来拜见蔡桓公,说道:“您的病已经发展到皮肉之间了,要不治还会加深。”蔡桓公听了很不高兴,没有理睬(cǎi)他。扁鹊又退了出去。  十来天后,扁鹊再一次来拜见,对蔡桓公说:“您的病已经发展到肠胃里,再不治会更加严重。”蔡桓公听了非常不高兴。扁鹊连忙退了出来。  又过了十几天,扁鹊老远望见蔡桓公,只看了几眼,就掉头跑了。蔡桓公觉得奇怪,派人去问他:“扁鹊,你这次见了大王,为什么一声不响,就悄悄地跑掉了?”扁鹊解释道:“皮肤病用热水敷(fū)烫(tàng)就能够治好;发展到皮肉之间,用扎针的方法可以治好;即使发展到肠胃里,服几剂(jì)汤药也还能治好;一旦深入骨髓(suǐ),只能等死,医生再也无能为力了。现在大王的病已经深入骨髓,所以我不再请求给他医治!”  五六天之后,蔡桓公浑身疼痛,派人去请扁鹊给他治病。扁鹊早知道蔡桓公要来请他,几天前就跑到秦国去了。不久,蔡桓公病死了。
2023-07-26 12:39:361

扁鹊见蔡桓公全文及翻译

买教材全解呀、、、
2023-07-26 12:40:0413

讳疾忌医文言文及翻译

导语:讳疾忌医,讳:避忌;忌:怕,畏惧。隐瞒疾病,不愿医治。比喻怕人批评而掩饰自己的的缺点和错误。下面是由我整理的关于讳疾忌医的文言文及翻译。欢迎阅读! 讳疾忌医 原文: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。故良医之治病也,攻之于腠理,此皆争之于小者也。夫事之祸福亦有腠理之地,故曰:“圣人早从事焉。”(节选自《韩非子·喻老》) 译文: 名医扁鹊,有一次去见蔡桓公。他在旁边立了一会儿对桓公说:“你有病了,现在病还在皮肤的纹理之间,若不赶快医治,病情将会加重!”桓公听了笑着说:“我没有病。”待扁鹊走了以后,桓公对人说:“这些医生就喜欢医治没有病的人 把这个当做自己的功劳”十天以后,扁鹊又去见桓公,说他的病已经发展到肌肉里,如果不治,还会加重。桓公不理睬他。扁鹊走了以后,桓公很不高兴。再过了十天,扁鹊又去见桓公,说他的病已经转到肠胃里去了,再不从速医治,就会更加严重了。桓公仍旧不理睬他。又过了十天,扁鹊去见桓公时,对他望了一望,回身就走。桓公觉得很奇怪,于是派使者去问扁鹊。扁鹊对使者说:“病在皮肤的纹理间 是烫熨的力量所能达到的;病在肌肤 是针石可以治疗的;在肠胃是 火剂可以治愈的;病若是到了骨髓里,那是司命所掌管的事了,我也没有办法了。现在在骨髓,我不再请求了。五天以后,桓公浑身疼痛,赶忙派人去请扁鹊,扁鹊却早已经逃到秦国了。桓公不久就死掉了。良医治病,病在表皮时就及时医治。这是为了在刚显露苗头时及时处理。事情的祸福也有开端,所以圣人总是尽可能早地予以处理。 【拓展阅读】 讳疾忌医 出处:《史记·扁鹊仓公列传》。 意思:隐瞒疾病,不愿医治。比喻怕人批评而掩饰自己的缺点和错误。讳:忌讳。疾:疾病。 扁鹊(què)是古代一位名医。有一次,他到朝廷拜见桓公,说:“您有小病在皮肤和肌肉之间,不治将会深入体内。”桓公说:“我没有病。”扁鹊走出宫门后,桓公对身边的人说:“医生喜爱功利,想把没病的人说成是自己治疗的功绩。”过了五天,扁鹊再去见桓公,说:“您的病已在血脉里,不治恐怕会深入体内。”桓公说:“我没有病。”扁鹊出去后,桓公不高兴。 过了五天,扁鹊又去见桓公,说:“您的`病已在肠胃间,不治将更深侵入体内。”桓公不肯答话。扁鹊出去后,桓公不高兴。过了五天,扁鹊又去,看见桓公就向后退跑走了。 桓公派人问他跑的缘故。扁鹊说:“有病不怕,只要治疗及时,一般的病都会慢慢好起来的。怕只怕有病说没病,不肯接受治疗。疾病在皮肉之间,汤剂、药熨的效力就能达到治病的目的;疾病在血脉中,靠针刺和砭石的效力就能达到治病的目的;疾病在肠胃中,药酒的效力就能达到治病的目的;疾病进入骨髓,就是掌管生命的神也无可奈何。现在疾病已进入骨髓,我因此不再要求为他治病。”过了五天后,桓公身上患了重病,派人召请扁鹊,扁鹊已逃离齐国。桓公于是就病死了。 鉴赏 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,对蔡桓公说:“您的身体已染上了疾病,现在病只在体表,如果不及时医治,恐怕病情要加重了。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊走后,蔡桓公说:“医生总喜欢给没病的人治病,以此来显示他的医术高明。”过了十天,扁鹊又去见蔡桓公,说:“您的病已深入肌肤,如果不及时治疗,将会更加深入体内。”桓侯不予理睬。扁鹊走后,桓侯又不高兴。过了十天,扁鹊再去进见,对桓侯说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,将会进一步加深。”桓侯又不理睬。扁鹊走后,桓侯再一次不高兴。又过了十天,扁鹊远远地望见桓侯便转身跑了。桓侯因此特地派人去问他为什么这样,扁鹊说:“疾病刚侵入体表,用药物敷熏就能够治好;疾病侵入肌肤,用针灸还能够治疗;在肠胃里,用汤药能够治疗;如果病侵入骨髓,那就只有听任命运的安排了,医生是没有办法的。现在桓侯的病已深入骨髓,所以我没有必要再去请求为他治病了。”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃往秦国了。桓侯不治而亡。 扁鹊之所以多次劝蔡桓公及早治疗,正是想防患于未然。人食五谷,疾病在所难免,只要及时治疗,就能重获健康,这本是一个很简单的道理。如果像蔡桓公这样,明明已身染疾患,不及早就医,反而刚愎自用,结果不治而亡。文中深刻揭示了防微杜渐的道理,颇能引人深思。人非圣贤,孰能无过,对待自己的缺点和错误,也应像对待疾病一样,所谓“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”,要虚心听取别人真诚的建议,及时改正。若一意孤行,则可能陷入泥淖而无法自拔,后果将不堪设想。
2023-07-26 12:40:431

疾在腠理汤熨之所及也的意思

这句话的意思为(病)在皮肤,(是)烫熨(的力量)所能达到的。出自文言文《扁鹊见蔡桓公》。《扁鹊见蔡桓公》是战国时期思想家韩非创作的一篇散文。此文讲述了蔡桓公讳疾忌医,最后病入骨髓、体痛致死的寓言故事。 作品原文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 作品翻译 扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前站了一会儿,扁鹊说:“您的肌肤纹理之间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好病当作自己的功劳!”过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治恐将会更加严重。”蔡桓公不理睬他。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 又过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 又过了十天,扁鹊远远地看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理之间,汤熨所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,大夫是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,因此我不再请求为他治病了。” 过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,这时扁鹊已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。
2023-07-26 12:40:571

《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰,"君有疾在腠理,不治将恐深。"桓侯曰,"寡人无疾。扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前站立了一会儿,扁鹊说。"您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。"蔡桓公说,"我没有病。
2023-07-26 12:41:281

扁鹊治病文言文翻译

1. 扁鹊治病古文 古文: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯回:“寡人无疾。”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功。” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓俟又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓候又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 译文: 扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢 / 习惯给没病的人治‘病",以此来显示自己的本领。” 过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 (又)过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 (又)过了十天,扁鹊(远远地)看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是/特意派人问他。 扁鹊说:“小病在皮肤纹理(之间),汤熨(的力量)所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。现在(病)在骨髓(里面),我因此不再请求(为他治病)了。” 过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。 扩展资料 扁鹊治病一般指扁鹊见蔡桓公。 《扁鹊见蔡桓公》这篇故事选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(《史记·扁鹊仓公列传》称“齐桓侯”)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。 扁鹊(公元前407—前310年)姬姓,秦氏,名缓,字越人,又号卢医,春秋战国时期名医。春秋战国时期渤海郡郑(今河北沧州市任丘市)人。 由于他的医术高超,被认为是神医,所以当时的人们借用了上古神话的黄帝时神医“扁鹊”的名号来称呼他。少时学医于长桑君,尽传其医术禁方,擅长各科。在赵为妇科,在周为五官科,在秦为儿科,名闻天下。 秦太医李醯术不如而嫉之,乃使人刺杀之。扁鹊奠定了中医学的切脉诊断方法,开启了中医学的先河。相传有名的中医典籍《难经》为扁鹊所著。 参考资料:扁鹊见蔡桓公-百度百科参考资料:扁鹊-百度百科 2. 【谁知道“扁鹊治病”的原文文言文】 扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死.。 3. 扁鹊治病古文 扁鹊治病古文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯回:“寡人无疾.”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓俟又不悦.居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓候又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请也.”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂死.译文:扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊走后,桓侯说:“医生(总是这样)喜欢给没病的人治病,以此作为(自己的)功劳!”过了十天扁鹊又去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重下去.”桓侯不理睬.扁鹊走后,桓侯又一次不高兴.过了十天,扁鹊再去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加深入下去.”桓侯又不理睬.扁鹊走后,桓侯再一次不高兴.过了十天,扁鹊(远远)望见桓侯转身就跑.桓侯特地派人去问他.扁鹊说:“病在表皮,用热水焐,用药物热敷能够治疗;(病)在肌肉里,用针灸能够治疗;(病)在肠胃里,用火剂能够治疗;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(医生)是没有办法的.现在(他的病)在骨髓里,所以我不再过问了.”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了.桓侯就死去了.【字词注释】 ①节选自《韩非子·喻老》.扁鹊,姓秦,名越人,战国时鄚(mò#)人,医术高明,所以人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他.蔡桓(hu2n)公,蔡国(现在河南省上蔡县一带)国君,下文称“桓侯”(《史记·扁鹊仓公列传》作齐桓公).②有间:有一会儿.③疾:小病.④腠(c$u)理:皮肤的纹理.⑤将恐:恐怕要.将,要.⑥深:甚,厉害.⑦寡人:古代诸侯对自己的谦称.⑧出:退出.⑨医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳!之,助词,没有实在意义.⑩居十日:待(d1i)了十天.居,止、停.(11)肌肤:肌肉和皮肤.(12)益:更.(13)应(y@ng):答应、理睬.(14)悦(yu8):高兴.(15)还(xu2n)走:转身就跑.还,同“旋”,回转、掉转.(16)故:特意.(17)汤(t4ng)熨(w8i)之所及也:(是)汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(w)).熨,用药物热敷.(18)针石:金属针和石针.这里指用针刺治病.(19)火齐(j@):火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同剂.(20)司命之所属:司命,星名,三台中的上台二星.《晋书·天文志》中载“三台……上台为司命,主寿.”传说中掌管生死的神.属,隶属,管.(21)无奈何也:没有办法.(22)是以:就是“以是”,因此.以,因为、由于.(23)无请:不问,意思是不再说话.请,问.(24)索:寻找.(25)遂:结果就.。 4. 扁鹊治病文言文 原文——选自《韩非子》[回目录] 扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 5. 《扁鹊见秦王》古文翻译 【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.” 君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” (选自《战国策·秦策》) 【翻译】扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗.秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好.如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎.” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊.扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!” 【按语】这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法.扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神.。 6. 扁鹊治病文言文 扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 7. 扁鹊治病的文言文,急死了 《史记》原文: 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。 少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。 长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。” 扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。” 乃悉取其禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非人也。 扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。 为医或在齐,⑾或在赵。在赵者名扁鹊。 当晋昭公时,诸大夫强而公族弱,赵简子为大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。 扁鹊入视病,出,董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。寤之日,告公孙支与子舆曰:‘我之帝所甚乐。 吾所以久者,适有所学也。帝告我:“晋国且大乱,五世不安。 其后将霸,未老而死。 霸者之子且令而国男女无别。” "公孙支书而藏之,秦策于是出。夫献公之乱,文公之霸,而襄公败秦师于肴而归纵淫,此子之所闻。 今主君之病与之同,不出三日必闲,闲必有言也。” 居二日半,简子寤,语诸大夫曰:“我之帝所甚乐,与百神游于钧天,广乐九奏万舞,不类三代之乐,其声动心。 有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。有罴来,我又射之,中罴,罴死。 帝甚喜,赐我二笥,皆有副。吾见儿在帝侧,帝属我一翟犬,曰:‘及而子之壮也以赐之。 "帝告我:‘晋国且世衰,七世而亡。嬴姓将大败周人于范魁之西,而亦不能有也。 "”董安于受言,书而藏之。以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩。 其后扁鹊过虢。虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于觽事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。 精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴帇而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。” 曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光侍谒于前也。 闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰: “先生得无诞之乎?何以言太子可生也!臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒,镵石挢引,案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒⑾爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。 先生之方能若是,则太子可生也;不能若是而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以蜔视文。 越人之为方也,不待切脉望色听声写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。 病应见于大表,不出千里,决者至觽,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至于阴,当尚温也。” 中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,舌挢然而不下,乃以扁鹊言入报虢君。虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。 先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则捐填沟壑,长终而不得反。” 言末卒,因嘘唏服臆,魂精泄横,流涕长潸,忽忽承跃,悲不能自止,容貌变更。扁鹊曰:“若太子病,所谓‘尸帇"者也。 夫以阳入阴中,动胃繵缘,中经维络,别下于三焦﹑膀胱,是以阳脉下遂,阴脉上争,会气闭而不通,阴上而阳内行,下内鼓而不起,上外绝而不为使,上有绝阳之络,下有破阴之纽,破阴绝阳,色废脉乱,故形静如死状。太子未死也。 夫以阳入阴支兰藏者生,以阴入阳支兰藏者死。凡此数事,皆五藏帇中之时暴作也。 良工取之,拙者疑殆。” 扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。 有闲,太子苏。乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煮之,以更熨两胁下。 太子起坐。更适阴阳,但服汤二旬而复故。 故天下尽以扁鹊为能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳。” 扁鹊过齐,齐桓侯客之。入朝见,曰:“君有疾在腠理,不治将深。” 桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功。” 后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,曰;“君有疾在肠胃闲,不治将深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯不悦。 后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走。 桓侯使人问其故。 扁鹊曰:“疾之居腠理也,汤熨之所及也;在血脉,针石之所及也;其在肠胃,酒醪之所及也;其在骨髓,虽司命无柰之何。今在骨髓,臣是以无请也。” 后五日,桓侯体病,使人召扁鹊,扁鹊已逃去。桓侯遂死。 而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。 有此一者,则重难治也。 扁鹊名闻天下。 过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李醯自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。 至今天下言脉者。 8. 扁鹊治病的文言文 原文鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。 扁鹊治之。既同愈。 谓公扈齐婴曰:“汝曩之所疾,自外而干府藏者,固药石之所已。今有偕生之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?”二人曰:“愿先闻其验。” 扁鹊谓公扈曰:“汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。 若换汝之心,则均于善矣。”扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。 二人辞归。于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。 齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。 扁鹊辨其所由,讼乃已。译文鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。 扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说“你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。 你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?”两个人说:“希望先听听我们的病症。”扁鹊对公扈说:“你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。 如果对换你们的心,你们都能好了。”扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来,并喂给他们奇药,两人就醒了,和从前一样健康,于是二人告别扁鹊回去了。 于是公扈回到了齐婴的家,并拥有他的妻子儿女,妻子儿女却不认识他。齐婴也回到了公扈的家,占有他的妻子儿女,妻子儿女也不认识他。 两家人因此打起了官司,求扁鹊来分辨缘由。扁鹊说明了此事发生的原因,官司才解决。
2023-07-26 12:41:481

君有疾在腠理的腠是什么意思 怎么理解君有疾在腠理的腠的意思

1、腠释义:肌肉上的纹理。这句话的白话翻译是:您在肌肤纹理间有些小病。“腠理”在中医指皮肤等的纹理和皮下肌肉的空隙。 2、出自先秦韩非的《扁鹊见蔡桓公》中扁鹊对蔡桓公说的话。 3、原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” 4、译文:扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”
2023-07-26 12:41:571

《扁鹊见蔡桓公》翻译1.君有疾在腠理,腠理_____ 2.君之病在肌肤,肌肤_______ 3.烫

2023-07-26 12:42:163

病入腠理是什么意思

病重,无药可救
2023-07-26 12:42:284

“疾在腠理,汤熨只所及也。”里的‘汤熨’怎么读,是什么意思

汤(tàng)熨(wèi)现语文教科书读(yùn)之所及也——汤熨(的力量)所能达到的。汤,同“烫”,用热水焐(wù)。熨,用药物热敷。
2023-07-26 12:43:171

医病文言文

1. 《医病知政》《朝三暮四》文言文翻译 朝三暮四是中国的成语、寓言、典故,源于《庄子·齐物论》。 原文 宋有狙公者,爱狙,养之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 注释: 狙——音居(jū),猕猴,一种猴子的名称。 损——损失,减少的意思。 家口——本意是人口,这里是家里的粮食的意思。 充——充实,这里是满足的意思。 俄——俄顷,不久的意思,表示时间短暂。 匮——音溃(kuì),缺乏,不够的意思。 驯——音训(xùn),驯服,顺从的意思。 诳——音狂(kuáng),欺骗,瞒哄的意思。 若——文言文人称代词,就是“你”、“你们”的意思。 芧——音叙(xù),橡实,一种粮食。成玄英疏:“芧,橡子也,似栗而小也。” 诗文翻译 宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食用,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够吃了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。 2. 扁鹊治病文言文 扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 3. 关于医德的文言文 大医精诚 (节选自唐·孙思邈《备急千金要方》) 【原文】凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈侧隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其责贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷智愚,普同一等,皆如至亲之想;亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避艰险、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心,如此可为苍生大医:反此则是含灵巨贼,……其有患疮痘、下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。 【释义】凡是优秀的医生治病,一定要神志专一,心平气和,不可有其他杂念,首先要有慈悲同情之心,决心解救人民的疾苦。如果患者前来就医,不要看他的地位高低、贫富及老少美丑,是仇人还是亲人,是一般关系还是密切的朋友,是汉族还是少数民族(包括中外),是聪明的人还是愚笨的人,都应一样看待,象对待自己的亲人一样替他们着想;也不能顾虑重重、由于不决,考虑自身的利弊,爱惜自己的性命。见着对方因疾病而苦恼,就要象自己有病一样体贴他,从内心对病人有同情感,不要躲避艰险,无论是白天还是黑夜,寒冷或暑热,饥渴或疲劳,要一心一意地去救治他,不要装模做样,心里另有想法,嘴里借故推托。做到这些,就可以成为人民的好医生。若与此相反,就于人民无益而有大害……有人患疮疡、泻痢,污臭不堪入目的,甚至别人都很厌恶看的,医生必须从内心同情、体贴病人,感到难受,不能产生一点别的念头,这就是我的心愿啊。 【按语】孙思邈的《大医精诚》篇,开宗明义地提倡为医者必须要有医德,要发扬救死扶伤的人道主义精神。进而论述“大医”修养的两个方面:“精”与“诚”。“精”,指专业熟练;“诚”,指品德高尚。就是说,为医者必须医术精湛,医德高尚。 大医精诚 (全文) 张湛曰:“夫经方之难精,由来尚矣。”今病有内同而外异,亦有内异而外同,故五藏六腑之盈虚,血脉荣卫之通塞,固非耳目之所察,必先诊候以审之。而寸口关尺,有浮沉弦紧之乱;俞穴流注,有高下浅深之差;肌肤筋骨,有厚薄刚柔之异。唯用心精微者,始可与言于此矣。今以至精至微之事,求之于至粗至浅这思,其不殆哉!若盈而益之,虚而损之,通而彻之,塞而壅之,寒而冷之,热而温之,是重加其疾,而望其生,吾见其死矣。故医方卜筮,艺能之难精者也,既非神授,何以得其幽微?世有愚者,读方三年,便谓天下无病可治;及治病三年,乃知天下无方可用。故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道听途说,而言医道已了,深自误哉! 凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想,亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避崄巇、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心。如此可为苍生大医,反此则是含灵巨贼。自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也。损彼益己,物情同患,况于人乎!夫杀生求生,去生更远。吾今此方所以不用生命为药者,良由此也。其虻虫、水蛭之属,市有先死者,则市而用之,不在此例。只如鸡卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之处,不得已隐忍而用之。能不用者,斯为大哲,亦所不及也。其有患疮痍、下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蔕芥之心,是吾之志也。 夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然,宽裕汪汪,不皎不昧。省病诊疾,至意深心,详察形候,纤毫勿失,处判针药,无得参差。虽曰病宜速救,要须临事不惑,唯当审谛覃思,不得于性命之上,率尔自逞俊快,邀射名誉,甚不仁矣!又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄,丝竹凑耳,无得似有所娱,珍羞迭荐,食如无味,醽醁兼陈,看有若无。所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为,斯盖医之本意也。 夫为医之法,不得多语调笑,谈谑喧哗,道说是非,议论人物,炫耀声名,訾毁诸医,自矜己德,偶然治差一病,则昂头戴面,而有自许之貌,谓天下无双,此医人之膏肓也。 所以医人不得恃己所长,专心经略财物,但作救苦之心,于冥运道中,自感多福者耳。又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自炫功能,谅非忠恕之道。志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。 4. 扁鹊治病的文言文 原发布者:度米文库 扁鹊治病文言文答案【篇一:扁鹊治病文言文答案】【原文】鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?二人曰:愿先闻其验。扁鹊谓公扈曰:汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。若换汝之心,则均于善矣。扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。扁鹊辨其所由,讼乃已。(选自《列子汤问》)【注释】①干:冒犯,侵入。②府:同腑。藏:同脏,内脏。③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。【译文】鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?两个人说:希望先听听我们的病症。扁鹊对公扈说:你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。如果对换你们的心,你们都能好了。扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来 5. 医不识病文言文 李东阳 予年二十九,有脾病焉。其证能食而不能化,因节不多食。渐节渐寡,几至废食。气渐薾,形日就惫,医谓为瘵也,以药补之;病益甚,则补益峻。岁且尽,乃相谓曰:“吾计且穷矣。若春木旺,则脾土必重伤。”先君子忧之。 会有老医孙景祥氏来视,曰:“及春而解。”予怪问之,孙曰:“病在心火,故得木而解。彼谓脾病者,不揣其本故也。子无乃有忧郁之心乎?”予爽然曰:“嘻,是也。”盖是时予屡有妻及弟之丧,悲怆交集,积岁而病,累月而惫,非唯医不能识,而予亦忘之矣。于是括旧药尽焚之,悉听其所为。三日而一药,药不过四五剂,及春而果差。 因叹曰:医不能识病,而欲拯人之危,难矣哉!又叹曰:世之徇名遗实,以躯命托之庸人之手者,亦岂少哉!乡不此医之值,而徒托诸所谓命医,不当补而补,至于惫而莫之悟也。因录以自戒。 ——选自岳麓书社排印本《李东阳集》 我二十九岁时,脾有毛病。症状是能吃而不能消化,因此就节制饮食,后来越节越少,几乎将废食了。精神日渐衰颓,形状也日益显得憔悴。医生说“这可是痨病呢”,便用补药来补。病越发利害,补就越发加重。快到年终,医生说:“我的办法也想尽了,如果来年春木旺,那末,脾土必受重伤。”父亲为此很耽心。 这时恰有老医生孙景祥先生来看病,说:“到了春天就没事。”我感到奇怪便问他,他说:“病在心火,所以得木而消失。那个医生当作脾病来医,这就没有摸到它的根。您莫非有什么悲伤的心事么?”我恍然说:“哟!对啦。”因为我这时连续碰上妻和弟的丧亡,悲怆交集,积年累月,因病而疲。非但那个医生不理解,连我自己也忽略了。随即收集所有的旧药全烧掉,全都听从孙医生的诊治,三天服一剂药,不过四五剂,到春天病果然好了。 我因此很有感慨:医生不识病理,要想解救人的危急,难得很哪!又叹道:世上那些从名忘实,将性命寄托在庸人手中的人难道还少么?当初如果不遇到那位老医生,只托之于所谓名医,不当补而补,直到精疲力尽还是不明白啊!因此就写下来警戒自己。u200d 夫病不可治者,有六失:失於不审,失於不信,失於过时,失於不择医,失於不识病,失於不知药,六失之中,有一於此,即为难治 夫病不可治者,有六失:失於不审,失於不信,失於过时,失於不择医,失於不识病,失於不知药,六失之中,有一於此,即为难治. 病不能治有六大失误:不重视自己的病,不相信自己的病,错过了治病的时机,选择错了医生,不了解自己的病,不知道自己吃的药,六个失误中,有一个失误就已经难医治 6. 讳疾忌医的文言文及翻译 扁鹊1见蔡桓公2 扁鹊见蔡桓公,立3有间4,扁鹊曰:“君有疾5在腠理6,不治将恐7深。”桓侯曰:“寡人8无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功9。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤10,不治将11益深。”桓侯不应12。扁鹊出,桓侯又不悦。居13十日14,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益15深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走16。桓侯故17使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨18之所及19也;在肌肤,针石20之所及也;在肠胃,火齐21之所及也;在骨髓,司命之所属22,无奈何也23。今在骨髓,臣是以无请也24。”居五日,桓侯体痛,使25人索26扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂27死。 [1] 注释译文 编辑 字词释义 扁鹊(què):战国时期医学家(前407年—前310年)。姬姓,秦氏,名缓,字越人,又号卢医,春秋战国时期名医。春秋战国时期渤海郡郑(今河北沧州市任丘市)人。由于他的医术高超,被认为是神医,所以当时的人们借用了上古神话的黄帝时神医“扁鹊”的名号来称呼他。 蔡桓公:齐国国君,田齐桓公(前400年—前357年),因迁移国都至河南上蔡被称为蔡桓公,《史记·扁鹊仓公列传》称“齐桓侯”。 立:站立。 有间(jiān):一会儿。 疾:古时‘疾"与‘病"的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。 腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。 恐:恐怕,担心。 寡人:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。 医之好(hào)治不病以为功:医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。好,喜欢。(另解:医生习惯治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。 医,医生。之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。好,习惯。治,医治。不病,没有发作的疾病。以,以之,用以。为,作为。功,功绩,成绩。) 肌肤:肌肉。 将:要。 应:答应,理睬。 居:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。 居十日:待了十天 。 居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。 益:更,更加。 望桓侯而还(xuán)走:远远地看见桓侯,小步后退着走。还,返回。走,小步快走。 故:特意。(另解:于是。) 汤(tàng)熨(wèi):汤熨(的力量)所能达到的。汤熨,中医治病的方法之一。汤,用热水或药水敷治。这个意义后写作“烫”。熨,用粗盐或艾草等东西外用热敷。 及:达到。 针石:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针,这里指用针刺治病。 火齐(jì):火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,调配,调剂。这个意义后写作“剂”。 司命之所属:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生命的神。属,隶属,管辖。 无奈何也:没有办法了。奈何,怎么办,怎么样。 臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求。是以:以是,因此。(另解:请,询问。) 使:指使,派人。 索:寻找。 遂(suì):于是,就。 [2] 作品译文 扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢习惯给没病的人治‘病",以此来显示自己的本领。” 过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊远远地看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理之间,汤熨的力量所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,医生是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,我因此不再请求为他治病了。”过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了 7. 神医妙术文言文 原文:元颃博士话唐时中表间有一妇人,从夫南中效官,曾误食一虫,常疑之,由是成疾,频疗不愈。京城医者知其所患,乃请主人姨奶中谨密者一人预戒之曰:“今以药吐泻,但以盘盂盛之。当吐之时,但言有一小虾蟆走去,然切勿令娘子知之,是诳语也。”其奶仆遵之,此疾永除。又说有一少年眼中常见一小镜子,医工赵卿诊之,与少年期来晨以鱼脍奉候。少年及期赴之,延于阁子内,且令从容,俟客退后方得攀接。俄而设台子,止施一瓯芥醋,更无他味。卿亦未出。迨禺中久候不至,少年饥甚,且闻醋香,不免轻啜之,逡巡又啜之,觉胸中豁然,眼花不见,因竭瓯啜之。赵卿探知方出,少年以啜醋惭谢,卿曰:“郎君先因吃太多,非酱醋不快。又有鱼鳞在胸中,所以眼花。适来所备酱醋,只欲郎君因饥以啜之,果愈此疾。烹鲜之会乃权诳也,请退谋餐。”他妙多斯类,非庸医所及也。 翻译:在元颃与中表之间有一位妇女跟随丈夫来到南中,她曾经误吃一条虫子,心中老犯疑,因此而得病,不断地治疗,病也不见好转。又请京城这位医生看视,这位医生知道他患病的原因,就请奶妈中与她亲近又慎重小心的人,事先告诫她说:"现在用药让她吐泄,用盘盂装着,在她吐的时候,只说有一小虾蟆逃走了,但是千万不能告诉她是在欺骗她。她的奶妈遵从医嘱,她的病就地去掉了。又,有一少年,常感觉有一小镜子在眼前晃动,让医生赵卿给他诊治。赵卿和少年约会,说第二天早晨用生鱼片招待他,少年如期赴约。少年被引进到里面,并且告诉他要耐心等待不要着急,等客人走了以后就来见他。不一会儿在他面前又摆上一台桌,上面放上一小盆芥醋,再就没有别的食物了,赵卿也没出来。少年一直等到将近中午。等了这么长时间,赵卿也没有来。少年非常饿了,又闻到醋的香味,忍不住轻轻喝了一小口。犹豫一下又喝了一口,这时少年顿觉心中开阔,眼睛也不花了,于是把盆中的醋全喝光了。赵卿知道他把醋全喝了这才从里面出来。少年因为喝了醋。很不好意思地向赵卿道谢。赵卿说:"小伙子,以前你因为吃生鱼片太多,酱醋放得不适量,还有鱼鳞留在胸中,所以你就眼花。刚才所以准备酱醋,是只想让你因饥饿,把它喝了,果然治好这病。说吃鲜鱼片的约会,是骗你的。请回去吃早饭吧。"赵卿有很多象这类有趣的事,不是普通医生可以做到的。 8. 关于医德的除大医精诚以外的文言文原文 凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍蚩,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想。亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命,见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避险巇,昼夜寒暑,饥渴疲劳,一心赴救,无作工夫行迹之心,如此可做苍生大医,反之则是含灵钜贼。自古明贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也。损彼益己,物情同患,况于人乎?夫杀生求生,去生更远,吾今此方所以不用生命为药者,良由此也。其虻虫水蛭之属,市有先死者,则市而用之,不在此例。只如鸡卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之处,不得已隐忍而用之,能不用者,斯为大哲,亦所不及也。其有患疮痍下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。 常识 夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然,宽裕汪汪,不皎不昧,省病诊疾,至意深心,详察形候,纤毫勿失,处判针药,无得参差,虽曰病宜速救,要须临事不惑,唯当审谛覃思,不得于性命之上,率而自逞俊快,邀射名誉,甚不仁矣。又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾盼;丝竹凑耳,无得似有所娱;珍羞迭荐,食如无味;醽醁(línglù)兼陈,看有若无。所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为,斯盖医之本意也。 夫为医之法,不得多语调笑,谈谑喧哗,道说是非,议论人物,炫耀声名,訾毁诸医,自矜己德,偶然治瘥一病,则昂头戴面,而有自许之貌,谓天下无双,此医人之膏肓也。老君曰:人行阳德,人自报之;人行阴德,鬼神报之;人行阳恶,人自报之,人行阴恶,鬼神害之。寻此贰途,阴阳报施,岂诬也哉? 所以医人不得恃己所长,专心经略财物,但作救苦之心,于冥运道中,自感多福者耳。又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自眩功能,谅非忠恕之道。志存救济,故亦曲碎论之,不可耻言之鄙俚也!
2023-07-26 12:43:351

腠理是什么意思

解释:中医指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙或写作中的思路。拼音:còu lǐ注音:ㄘㄡˋ ㄌ一ˇ结构:腠(左右结构) 理(左右结构)词语造句:1、方俟坐镇雅俗,表率庶官,颐养或乖,腠理生疾,屡陈章疏,乞遂退闲。2、疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也。3、中医认为,妇女分娩后筋骨腠理大开、身体虚弱,若不慎遭风寒入侵,或过度劳累,会引发“月子病”。4、现在越往山上走,越能明显地感觉到空气变得凉爽起来,那种凉爽有些非同寻常,带着些阴森森的气息,很轻易地投入人的肌肤腠理。5、疾病在皮肤腠理,我能用汤剂、药熨治好;疾病在血脉中,用针刺和砭石可治好;疾病在肠胃中,药酒能治好;现在疾病进入骨髓,就是掌管生命的神也无可奈何。6、运用圣伯夫式方法时,普鲁斯特得到了深入腠理的结果,而怀特只停留在浅层。7、故清阳出上窍,浊阴出下窍;清阳发腠理,浊阴走五藏;清阳实四支,浊阴归六府。8、这便是体魄‘疾在腠理"之兆,我且问你,你的大腿内侧,腋下,是否每到夜里奇痒无比?
2023-07-26 12:43:521

宣发卫气于皮毛肌腠,以温分肉,充面板,肥腠理,怎么解释?

宣发卫气于皮毛肌腠,以温分肉,充面板,肥腠理,怎么解释? 这就是说明皮肉有卫气的卫护、充养、润泽,才使腠理紧密,开阖正常,汗出有度。 维持机体正常体温,使内在的脏腑保持正常功能。 平时肺气的宣发使卫气和津液输布全身,以温润肌腠、面板;脾主健运,生化有源, 肌肉得以充养则发达丰满,故皮毛肌肉与肺脾关系极为密切。 皮肉是人体的外壁,起著保护的作用。肺主皮毛,脾主肌肉,其外有卫气保护。 中医理论认为,肺为华盖,主一身之气,司呼吸。“气通于肺脏,凡脏腑经络之气,皆肺气之所宣。” 肺主宣发肃降,宣发,即宣通、发散之意。是指肺气向上升和向外周布散的作用,可以排出体内的浊气,同时可以将脾转输的津液和水谷精微布散全身。内而脏腑,外而皮毛,布散卫气,调节腠理开合,保持肺气通达等功能的概括。如果肺气不足或升降出入异常会影响肺的呼吸运动,而出现呼吸的异常。 肺把人体新陈代谢所必需的营养物质布散全身,并保持气道通畅。通过肺气的宣发,布气于全身,并将脾传到肺的水谷精微也输至全身,布输卫气,外达皮毛,以温养分肉,充养面板,调节腠理。 肺气宣发,宣散卫气于皮毛,与肺气宣发,输精于皮毛,作用有什么不同? 这只是作用深浅的不同,机理是一样的! "卫气者,所以温分肉而充面板.....故言散解也"是什么意思? 分肉”“腠理”等诸多的描述,就是今天术语中的间隙。经络依大小可分勺孙脉、络脉、经脉。一般地说,孙脉多指细胞间隙,络脉多指大的细胞团块及组织之间的间隙,经脉多指大的器官(主要是肌肉)的间隙。就象江河的大流向干流汇集一佯,由孙脉、络脉、经脉依次汇流。气是人体内的液体系统,营气是血浆,卫气是液晶态组织液。那么,执行液晶态组织液的通道就是经络一一一不同层次的特定间隙。古人众多的结论也都证明经络系统是一种间隙结构。 腠理不固固,人体的卫气虚是什么意思?“卫气”是什么? 卫气由饮食水谷所化生的悍气,行于脉外,具有温煦面板、腠理、肌肉,司汗孔开阖与护卫肌表、抗御外邪的功能。有防卫免疫体系及消除外来的机体内生的各种异物的功能,包括机体屏障、吞噬细胞系统、体液免疫、细胞免疫等。 《扁鹊见蔡桓公》翻译1.君有疾在腠理,腠理_____ 2.君之病在肌肤,肌肤_______ 3.烫 1、您有病在皮下,腠理——皮下 2、您的病已经到了肌肤,肌肤——面板 3、用药热敷治疗就可以医治好的,汤熨——用药热敷 4、我因此不再过问了,是以——因此 5、病已经到了骨髓,骨髓——人体内的造血组织,位于长骨的髓腔及所有骨松质内 腠理不固 腠,又称肌腠,即肌肉的纹理,或肌纤维间的空隙。理,面板纹理,即面板上的缝隙。腠理,是渗泄体液、流通气血的门户,有抗御外邪内侵的功能。腠理与三焦相通,三焦通行的元气和津液,外流入于腠理,以濡养肌肤,并保持人体内外气液的不断交流。腠理有时又被视为汗孔。腠理是外邪入侵人体的门户。腠理致密可提高人体抗病能力,防止外邪入侵。若腠理疏松或,则风寒外邪易于侵袭人体,发作感冒等病证。腠理闭郁,则毛窍闭塞,肺气不宣,卫气不得外达,在表的风寒之邪难出,可引发恶寒发热、无汗等症。 君有疾在腠理? 按《史记·扁鹊仓公列传》"与之痹疾,可急之,如桓公,不已,必亡”。桓公所病是为痹证。痹证因风、寒、溼、热等外邪侵袭人体,闭阻经络而导致气血执行不畅的病证。主要表现为肌肉、筋骨、关节等部位酸痛或麻木、重著、屈伸不利,甚或关节肿大灼热等。临床上具有渐进性或反复发作的特点。痹证的发生,与体质的盛衰以及气候条件、生活环境有关。痹证初起,不难获愈,晚期病程缠绵,预后多不良, 按这里所说的“桓公”并不是蔡桓公,而是齐候田和之子桓公午是也! 因本文为寓言,所以并不需要深究! 腠理宣通,夏气疏泄是什么意思 腠理宣通是指全身经络通畅,面板毛孔开通; 夏气疏泄是指身休在夏季能通过毛孔开通解暑散热。 腠理什么意思> 腠理 面板、肌肉的纹理。分皮腠、肌腠等。有时又指面板和肌肉的交接处,合称皮腠。腠理是渗泄液体,流通和合聚元气的场所,有防御外邪侵袭的功能。腠理和卫气在生理、病理上有着密切的关系。卫气有温润、充养腠理,控制腠理开合的作用,若卫气平和,则腠理致密,开合有度,能抗御外邪的侵袭,若卫气不足,则腠理疏松,外邪得以随时侵入。 腠理,即肌肉和面板的纹理。腠,指肌肉的纹理,又称肌腠,即肌纤维间的空隙;理指面板的纹理,即面板之间的缝隙。 腠理与三焦相通,三焦中的元气和津液向外流入腠理,以濡养肌肤,并保持着人体内外气液不断交流。 汗孔开口于面板,故会影响汗孔之开合和汗液的排泄,因而能调节人体 的水液代谢和体温的高低。在正常情况下,卫气充斥于腠理之中,并控制和调节腠理的开合。 腠理是外邪入侵人体的门户。 另外,面板附属物如胡须、眉毛、腋毛与内在经络气血也有一定关系,即胡须、眉毛、腋毛等能反应经络气血的多少。
2023-07-26 12:44:231

扁鹊传原文白话文与翻译

原文  扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。  当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。赵简子为大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。扁鹊入,视病,出。董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必见。”居二日半,简子寤。  其后扁鹊过虢,虢太子死。扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股,以至于阴,当尚温也。”中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,舌挢然而不下,乃以扁鹊言入报虢君。  虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不得反。”言未卒,因嘘唏服臆,魂精泄横,流涕长潸,忽忽承睫,悲不能自止,容貌变更。扁鹊曰:“若太子病,所谓尸厥者也。太子未死也。”扁鹊乃使弟子子阳砺针砥石,以取外三阳五会。有间太子苏。乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煮之,以更熨两胁下。太子起坐。更适阴阳,但服汤二旬而复故。故天下尽以扁鹊为能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也。此自当生者,越人能使之起耳。”  扁鹊过齐,齐桓侯客之。入朝见,曰:“君有疾在腠理,不治将深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功。”后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在肠胃闲,不治将深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走。桓侯使人问其故。扁鹊曰:“疾之居腠理也,汤熨之所及也;在血脉,针石之所及也;其在肠胃,酒醪之所及也;其在骨髓,虽司命无奈之何!今在骨髓,臣是以无请也。”后五日,桓侯体病,使人召扁鹊,扁鹊已逃去,桓侯遂死。  使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,则重难治也。  扁鹊名闻天下。过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李酰自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。至今天下言脉者,由扁鹊也。译文  扁鹊,是勃海郡郑地人,姓秦,名越人。年轻时给人当过旅舍的主管人。食客长桑君拜访过多人,唯独扁鹊认为他奇异不凡,平常恭敬地接待他,长桑君也知道扁鹊不是一个寻常的人。来往了十多年后,长桑君才叫去扁鹊私下坐谈,悄悄地跟他说:“我有秘方,如今年纪老了,想传给先生,先生不要泄漏。”扁鹊恭敬地说:“遵命。” 长桑君就拿出他怀中的药交给扁鹊说:“用未沾到地面的水服用这药三十天,就能洞察隐微的事物了。” 说罢就全部取出了他的秘方书都送给了扁鹊,然后忽然不见了,大概不是一位凡人吧!扁鹊按照他的话服了三十天药,能看见墙另一边的人。用这个本领看病,可以完全看见五脏疾病的症结,只是用诊脉作为名义罢了。行医有时在齐国,有时在赵国,在赵国的时候被称为扁鹊。  在晋昭公的时候,众大臣的势力已很强大而晋君家族的势力已很弱小。赵简子担任着大臣,独断着国家大事。赵简子生了病,五天仍不醒来,大臣们都很担忧,于是叫去了扁鹊。扁鹊进到赵简子的卧室,诊测了病情就出来了。董安于向扁鹊询问病情。扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?! 从前秦穆公曾经如此,七天后就苏醒了。如今主君的病和他的相同,不出三天一定痊愈。”过了两天半,赵简子就苏醒了。  其后扁鹊到了虢国,适逢虢太子死了。扁鹊来到虢国宫门下边,向喜好方术的中庶子问道:“太子患了什么病?京城里举办攘祭要比其他的事都隆重呢?”中庶子说:”太子患了气血不能按时运行的病。由于气血不能按时运行,而导致的郁结又不能宣散,突然发作于体外,就造成了内脏的损害。体内的正气不能遏止邪气,邪气聚集起来而又不能宣散,因此使得阳气虚衰,阴邪旺盛,所以突然昏厥而死去了。”扁鹊说:“他死了多长时间了?”中庶子说:“从半夜到现在。”扁鹊说:“入殓了吗?”中庶子说:“没有,他死去还不到半天呢。”扁鹊说:“请转告虢君,说我是齐国勃海郡的秦越人,家住在郑国。从来没有能够见到虢君的风采,到近前侍奉过虢君。听说太子不幸死了,我能使他复活。”中庶子说:“先生该不是在欺骗我吧?! 凭什么说太子可以复活呢?我听说上古的时候,有位叫俞附的医生,治病时不用汤剂酒剂、石针导引、按摩药敷,一诊察就能发现病证的所在。然后依循着五脏的腧穴,就割开皮肉,疏通脉络,连结筋脉,按治髓脑,割治膏肓的病邪,疏理膈膜,冲洗肠胃,清洗五脏,修炼精气,改变形色。先生的医术能象这样,那么太子就能复活;不能象这样,却想使他复活,简直不能把方才的话告诉刚刚会笑的婴儿!”良久,扁鹊仰天叹道:“先生运用医术,犹如用竹管子看天空,从缝隙里看纹饰;我运用医术,用不着切脉、望色、听声和审察病人的体征,就能讲出症证的所在。只要听到了疾病的外在症状,就能推知其内在病机;只要听到了疾病的内在病机,就能推知其外在症状。疾病表现在人的体表,病人只要不在千里之外,我决断病情的方法一定很多,不能一一详尽。您要是认为我的话不可相信,就试一试,入宫去诊察太子,一定会听见他耳中在响,看到他的鼻翼在翕动。顺着他的两条大腿往上摸,直到阴部,会仍然是温的。”中庶子听了扁鹊的话,吃惊得两眼昏花、不能眨动,舌头翘起、不能放下,这才把扁鹊的话带进宫中报告了虢君。  虢君听了报告大吃一惊,出宫来到阙门下边迎见扁鹊,说:“私下听到先生高尚义行的日子已经很久了,但是从来没能到先生面前拜访过先生。先生来到我们这个小国,使我幸运地得到了援救,我们这个偏僻小国的太子真是幸运得很!有先生他就会复活,没有先生他就会被扔掉去填山沟,永远死去而不能回生了。”话没有说完,就抽泣不己,悲伤得气满于胸,不能平静,精神恍惚,泪水长流,泪珠不住滚出,挂在睫毛上,悲伤不能自行控制,连容貌都改变了。扁鹊说:“象太子的病,就是人们所说的‘尸厥"。太子并没有死。”扁鹊就让弟子子阳磨好针具,用以针刺外三阳五会之穴。过了一会儿,太子苏醒了过来。扁鹊就又让另一弟子子豹运用能温入人体五分深浅的热敷之法,将八减的药剂混在一起煎熬,煎成后用来交替着热敷两胁下边,太子坐了起来。又调节了他的阴阳,只服了二十天汤药就恢复了健康,由此天下都认为扁鹊是能使死人复活的人。扁鹊说:“我并不是能使死人复活的人。这是由于他原本就会复活,我能使他恢复罢了。”  扁鹊到了齐国,齐桓侯把他当作贵客来接待。扁鹊入朝拜见了齐桓侯之后,对他说道:“您有病,在皮肉之间,不治疗将会加重。”桓侯说:“寡人没病。”扁鹊出去后,桓侯对左右的人说:“医生喜欢钱财,竟想通过治疗没病的人来谋取功利。”五天后,扁鹊又去拜见齐桓侯,说:“您有病,在血脉之中,不治疗恐怕要加重。”桓侯说:“寡人没病。”扁鹊出去后,桓侯很不高兴。五天后,扁鹊又去拜见齐桓侯,说:“您有病,在肠胃之中,不治疗将会加重。”桓侯不作答理。扁鹊出去后,桓侯更不高兴了。五天后,扁鹊又去拜见齐桓侯,望见了桓侯就退出去跑了。桓侯派人去询问其中的缘故,扁鹊说:“疾病处在皮肉之间的时候,汤药、热敷就能治愈;处在血脉之中的时候,针刺能够治愈;如果处在肠胃之中,酒剂才能够治愈;如果进入骨髓,即使是掌管生命的神也不能把它怎么样了。如今已经进入骨髓,我因此不敢请求治疗了。”五天后,桓侯身体病重,派人去叫扁鹊,扁鹊已经躲走了。桓侯终于死去了。  假使身居高位的人在疾患还没有显示征兆的时候就预先知道染上了病邪,能够让良医得以尽早进行治疗,那么疾病就能痊愈,身体可以存活。人们担忧的事情,是担忧疾病多;而医生担忧的事情,是担忧治病的方法少。所以疾病有六种情况不能治疗:骄横放纵不讲道理,这是第一种不能治疗的情况;以身体为轻,以钱财为重,这是第二种不能治疗的情况;衣食不能适应四季阴阳的变化,这是第三种不能治疗的情况;气血错乱,五脏的精气不能安守于内,这是第四种不能治疗的情况;身体过于瘦弱,不能适应药力,这是第五种不能治疗的情况;相信巫师而不相信医生,这是第六种不能治疗的情况。有这当中一种情况的,就很难治疗了。  扁鹊的名声传遍了天下。到了邯郸,听说赵国人尊重妇女,就做起了妇科医生;到了洛阳,听说周王朝的人敬爱老人,就做起了老年病医生;到了咸阳,听说秦国人爱护小儿,就做起了小儿科医生:总之是随着风俗的不同而变换行医的重点。秦国的太医令李酰知道自己的医术不如扁鹊,就派人刺杀了扁鹊。至今天下研习脉学的人,都遵从的是扁鹊的学说。
2023-07-26 12:44:331

君有疾在腠理的疾是什么意思?

君王,你的皮肤间有小毛病
2023-07-26 12:44:521

故良医之治病也,攻之于腠理,此皆之于小者也。是什么意思啊?

所以良医对病的治疗,它在皮肤表面就攻克它,这个时候的争斗都是小规模的。
2023-07-26 12:45:143

古文中“疾”和“病”的区别

在古代汉语中,“疾”是症状比较轻、表层的病,“病”则是重病。疾病两个字都有病字头,都是生理或心理的问题。它们的区别在于,一个是有的放矢的“矢”,一个是甲乙丙丁的“丙”。一、疾:矢,是箭头,用箭头的尖端,刺激穴位就可以治疗的病,那就是比较轻的病,相当于表证。所谓“表”是指肌表,表证是指病变部位在体表,病情较浅。表证的症状有怕冷、发热、头痛、身痛、鼻塞、无汗、脉浮等。一般说来,表证又可分为表寒证、表热证、其中,表寒证有怕冷、发热、无汗、鼻塞或流清鼻涕、口不渴、舌苔薄白;表热证有发热、怕寒、有汗或无汗、口渴、咽红或咽喉肿痛、舌尖红等。治疗表寒证时应使用辛温解表中药;治疗表热证时应使用辛凉解表中药。二、病:“丙”,通“柄”,医治用具,需要带柄,可见病灶比较深。显然比“疾”要重。人由疾而生病。由于人受箭伤或生病后是一件十分痛苦的事,所以“疾”又引申出“痛苦”的意思。甲骨文字的字像一个人躺在床上出汗的样子(人和床都竖着写),表达的就是痛苦。扩展资料:《扁鹊见蔡桓公》中的“疾”和病:“扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。”在这个故事的描述中可以清楚地看到“疾”和“病”的差别。从“君有疾在腠理“一句可以断定,“疾”是症状比较轻的,表层次的。腠理就是皮肤、肌肉的纹理但是有疾而不治疗,则由疾而生病。于是从开始的于是由疾在“腠理”变为“君之病在肌肤”,又变为“君之病在肠胃”,继而又深入骨髓。病情进一步发展,则产生痛苦,这也是。所以“居五日,桓侯体痛”。参考资料:百度百科-病百度百科-疾百度百科-扁鹊见蔡桓公
2023-07-26 12:45:301

君有疾在腠理?

按《史记·扁鹊仓公列传》"与之痹疾,可急之,如桓公,不已,必亡”。桓公所病是为痹证。痹证因风、寒、湿、热等外邪侵袭人体,闭阻经络而导致气血运行不畅的病证。主要表现为肌肉、筋骨、关节等部位酸痛或麻木、重着、屈伸不利,甚或关节肿大灼热等。临床上具有渐进性或反复发作的特点。痹证的发生,与体质的盛衰以及气候条件、生活环境有关。痹证初起,不难获愈,晚期病程缠绵,预后多不良,按这里所说的“桓公”并不是蔡桓公,而是齐候田和之子桓公午是也!因本文为寓言,所以并不需要深究!
2023-07-26 12:46:031

疾在腠理,汤熨之所及也

这句话的意思是;疾病在皮肤纹理时用汤药,或热敷就可以治疗。腠理;皮肤纹理
2023-07-26 12:46:163

古文中“疾”和“病”的区别

“轻者为疾,重者为病。”辞源这么说的。它们又有各自的不同的意思。详见《辞源》吧,或上网查。
2023-07-26 12:46:587

扁鹊见蔡恒公翻译

原文是什么,怎么没有
2023-07-26 12:47:467

“医之好治不病以为功”是什么意思

扁鹊讲的话,意思``````你自己不是写出来了么
2023-07-26 12:48:196

腠理怎么读什么意思

腠理,读作còu lǐ。còu,声母c,韵母ou,声调四声。lǐ,声母l,韵母i,声调三声。腠理通常是指皮肤、肌肉、脏腑的纹理,以及皮肤、肌肉间隙交接处的结缔组织,分为皮腠、肌腠、粗理、细理、膲理等。中医认为,腠理的密度直接影响汗液的分泌,人体很多部位都有汗腺分泌。一般位于皮下,也就是皮肤里。腠理在人体中的分布较为广泛,并且发挥着重要功能。影响因素腠理的开合则受卫气的控制,因内外环境的变化而变化。《灵枢·本藏》言,卫气能“温分肉,充皮肤,肥腠理,司开阖”,还说“卫气和,则分肉解利,皮肤调柔,腠理致密矣”。《灵枢·脉度》谓:“其流溢之气,内溉藏府,外濡腠理。”分肉是肌肉间隙,腠理是表皮的缝隙,肥是饱满充盈的意思。如果把细胞比作山的话,腠就如同两山之间的山谷,理就是多个山谷连接成的沟壑。腠理肥,则间隙小;腠理疏,则间隙大。外部环境寒热变化,影响腠理开合。《灵枢·五癃津液别》谓:“天暑衣厚则腠理开,故汗出……天寒则腠理闭,气湿不行,水下流于膀胱,则为溺与气。”内部环境,特别是心境也会影响腠理开合。《素问·生气通天论》谓:“清静则肉腠闭拒,虽有大风苛毒,弗之能害。”
2023-07-26 12:48:542

谁知道“扁鹊治病”的原文

自己想!
2023-07-26 12:49:203

文言文阅读(共8分)扁鹊见蔡桓公《韩非子》扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深

小题1:(1)回转,转身(2)寻找每个1分。小题2:(1)医生喜欢给没有病的人治病,以此显示自己的本领。(2)我因此不再请求给他治病了。小题3:对待自己的缺点错误,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防微杜渐。2分,正反面各1分。 试题分析:第一题要注意古今异义,不可望文生义,“还”在古文中是“回转”的意思;第二题要把关键字词解释清楚,比如“好”是“喜欢”的意思,“以为”是“把……作为”的意思;“是以”是“以是”,意为“因为这”,“无请”,意为“没有办法”。第三题寓意很简单,告诉人们正确对待自己的错误,虚心听取别人的意见。点评:本阅读出自学生所学课文,且题量少,学生容易解答。学习古文,首先要要求学生掌握古文语言方面最基本的知识,这是必要的。
2023-07-26 12:49:351

扁鹊治病文言文病入膏

1. 扁鹊治病的文言文 原发布者:度米文库 扁鹊治病文言文答案【篇一:扁鹊治病文言文答案】【原文】鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?二人曰:愿先闻其验。扁鹊谓公扈曰:汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。若换汝之心,则均于善矣。扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。扁鹊辨其所由,讼乃已。(选自《列子汤问》)【注释】①干:冒犯,侵入。②府:同腑。藏:同脏,内脏。③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。【译文】鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?两个人说:希望先听听我们的病症。扁鹊对公扈说:你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。如果对换你们的心,你们都能好了。扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来 2. 文言文《病入膏肓》翻译~~~~~~~~ 扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。” 桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生总喜欢给没病的人治病,拿来炫耀自己的功劳。” 过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。 过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。 扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。 桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。” 过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。桓侯就死了。 3. 病入膏肓这个成语是不是来自于扁鹊治病这个故事 “病入膏肓”成语不是来自于扁鹊治病。 这个词语出自:左丘明《左传·成公十年》,其中膏肓:古以心尖脂肪为膏,心脏与隔膜之间为肓,膏肓之间是药力不到之处。形容病情特别严重,无法医治。也比喻事态严重到不可挽回的地步。 “病入膏肓”,是一句颇有名气的成语,也是传统中医学历史上的一个真实故事。这个真实的历史故事,不仅具有医学上的典范式教育意义,同时对因果关系的揭示和对生命真相的感悟都颇有教益。 扩展资料: 病入膏肓的成语典故:春秋时期,晋景公得了重病,听说秦国有一个医术很高明的医生缓,便专程派人去请来。医生还没到。晋景公恍惚中做了个梦。梦见他的病变成了两个童子,正悄悄地在他身旁说话。 一个说:“那个高明的医缓马上就要来了,我看我们这回难逃了,我们躲到什么地方去呢?” 另一个小孩说道:“这没什么可怕的,我们躲到肓的上面,膏的下面,无论他怎样用药,都奈何我们不得。” 不一会儿,医缓到了,立刻被请进了晋景公的卧室替晋景公治病。诊断后,那医生对晋景公说:“这病已没办法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎针又达不到,吃汤药,其效力也达不到。这病是实在没法子治啦。” 晋景公听了,心想医生所说,果然验证了自己梦见的两个小孩的对话,便点了点头说:“你的医术真高明啊!”说毕,叫人送了一份厚礼给医生,让他回秦国去了。 六月丙午这天,晋景公想尝新麦,派甸人献上新麦,由庖人烹调。这时景公把桑田的巫人叫来,将煮好的新麦给他看,然后杀了他。将要吃新麦的时候,景公肚子发胀起来,走到厕所,跌入厕所里死去。有一个宦官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午,他(果真)背着景公出厕所,于是就把他作了殉葬人。 参考资料来源:搜狗百科-病入膏肓 (汉语成语) 4. 病入膏肓这个成语是不是来自于扁鹊治病这 你好! 1. “病入膏肓”不是扁鹊治病,扁鹊治病(扁鹊见蔡桓公)的成语是:讳疾忌医。 2. 病入膏肓,这个成语是来自,春秋 鲁.左丘明《左传·成公十年》:“疾不可为也,在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。” 3. 病入膏肓,释义: 形容病情特别严重,无法医治。也比喻事态严重到不可挽回的地步。 膏肓:我国古代医学名称;心尖脂肪叫“膏”;心脏和膈膜之间叫“肓”。古代认为“膏肓”是药力达不到的地方。 4. 讳疾忌医,意思为:隐瞒疾病,不愿医治。比喻掩饰缺点、错误,不愿改正。 讳:避忌; 忌:怕,畏惧。 5. “讳疾忌医”典故: 6. 宋·周敦颐《周子通书·过》:“今人有过,不喜人规,如讳疾而忌医,宁灭其身而无悟也。” 7. 原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理(读音còu,皮肤表面的纹理),不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。” 居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠(còu)理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。故良医之治病也,攻之于腠理,此皆争之于小者也。夫事之祸福亦有腠理之地,故曰:“圣人早从事焉。”(节选自《韩非子·喻老》) 8. 译文:名医扁鹊,有一次去见蔡桓公。他在旁边立了一会儿对桓公说:“你有病了,现在病还在皮肤的纹理之间,若不赶快医治,病情将会加重!”桓公听了笑着说:“我没有病。”待扁鹊走了以后,桓公对人说:“这些医生就喜欢医治没有病的人把这个当做自己的功劳” 十天以后,扁鹊又去见桓公,说他的病已经发展到肌肉里,如果不治,还会加重。桓公不理睬他。扁鹊走了以后,桓公很不高兴。 再过了十天,扁鹊又去见桓公,说他的病已经转到肠胃里去了,再不从速医治,就会更加严重了。桓公仍旧不理睬他。 又过了十天,扁鹊去见桓公时,对他望了一望,回身就走。桓公觉得很奇怪,于是派使者去问扁鹊。扁鹊对使者说:“病在皮肤的纹理间是烫熨的力量所能达到的;病在肌肤是针石可以治疗的;在肠胃是火剂可以治愈的;病若是到了骨髓里,那是司命所掌管的事了,我也没有办法了。而今在骨髓,我不再请求了。 五天以后,桓公浑身疼痛,赶忙派人去请扁鹊,扁鹊却早已经逃到秦国了。桓公不久就死掉了。良医治病,病在表皮时就及时医治。这是为了在刚显露苗头时及时处理。事情的祸福也有开端,所以圣人总是尽可能早地予以处理。 希望对你有帮助。 5. 文言文《病入膏肓》的意思 《病入膏肓》: 病入膏肓:膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。形容病情十分严重,无法医治。现比喻事情到了无法挽救的地步。 译文:扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生总喜欢给没病的人治病,拿来炫耀自己的功劳。”过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。”过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。桓侯就死了。 另一篇同名文言译文: 成公病重,打算去聘请医术高明的人来给自己治病。医生还没到来之前,成公做了一个梦,梦见有两个人在自己的肚子里谈话。一个说:“成公这回请的人,医术十分高明。那个医生来了,用药会伤害我们。这回怎么逃哇?”另一个说:“不用怕!我们呆在肓之上,膏之下,那是药力达不到的地方,医生也拿我们没办法。”第二天,医生到了。详细地望闻问切之后,叹道:“这个病,我的医术无能为力。因为病根在肓之上,膏之下,我的药力攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”医生说罢,面带惭愧之色。 成公听后说:“这是良医呀,所诊之病情,与我昨夜所梦,完全吻合。虽不能治,我也要赠之厚礼而送归。”六月丙午这天,晋景公想尝新麦,派甸人献上新麦,由庖人烹调。这时景公把桑田的巫人叫来,将煮好的新麦给他看,然后杀了他。将要吃新麦的时候,景公肚子发胀起来,走到厕所,跌入厕所里死去。有一个宦官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午,他(果真)背着景公出厕所,于是就把他作了殉葬人。 6. 病入膏肓译文用白话文的方式写成一个生动的成语故事拜托,不是扁鹊 战国时,晋景公病得厉害,他派人去请秦国名医秦缓. 在医生还没有来到之前,晋景公做了一个梦.她梦见病魔变为两个小孩,其中一个说:“那个医生就要来了,听说他的医术很高明,我们逃到哪里去藏身呀?”另一个说:“不用怕,你我分别躲到病人肓的上面和膏的下面,他的医术再高明也无办法.” 不久,秦缓到了晋国,为景公看病后非常失望地说:“您病得很厉害,并已经进入膏肓,膏肓使药力不能达到的地方,我无能为力.”秦缓说的话跟景公的梦完全吻合,景公既惊讶又佩服.不久,景公就死了.。 7. 文言文病入膏肓的翻译 病入膏肓 bìng rù gāo huāng 〖解释〗膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。 形容病情十分严重,无法医治。比喻事情到了无法挽救的地步。 〖出处〗《左传·成公十年》:“疾不可为也,在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。” 〖典故〗成公病重,打算去聘请医术高明的人来给自己治病。 医生还没到来之前,成公做了一个梦,梦见有两个人在自己的肚子里谈话。一个说:“成公这回请的人,医术十分高明。 那个医生来了,用药会伤害我们。这回怎么逃哇?”另一个说:“不用怕!我们呆在肓之上,膏之下,那是药力达不到的地方,医生也拿我们没办法。” 第二天,医生到了。详细地望闻问切之后,叹道:“这个病,我的医术无能为力。 因为病根在肓之上,膏之下,我的药力攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”医生说罢,面带惭愧之色。 成公听后说:“这是良医呀,所诊之病情,与我昨夜所梦,完全吻合。虽不能治,我也要赠之厚礼而送归。” 后人遂用“病入膏肓”来形容病情严重,无药可医的程度。扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。” 桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生总喜欢给没病的人治病,拿来炫耀自己的功劳。” 过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。 过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。 扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。 桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火剂治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。” 过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。桓侯就死了。
2023-07-26 12:49:431

  扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在 腠 理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓

1.A2.间:一会儿。居:经过,过了3.医生喜欢治疗没有病的人,把这个作为自己的功劳。4.(1)寡人无疾。  (2)扁鹊望桓侯而还走。  (3)医之好治不病以为功。  (4)不应;不悦。  (5)在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。5.要正视自己的缺点和错误,不能拒绝批评。
2023-07-26 12:49:571

疾疢文言文

1. 疾在古文中的意思 【疾】 1,疾病 引申义有:缺点 毛病 坏人 病人 疾苦 寡人有疾,寡人好色。——《孟子·梁惠王下》 孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。——《史记》 必有窃疾。——《墨子·公输》 2,生病 生病寒暑不能使之疾。——《荀子·天论》 3,损害 《后汉书,傅毅传》“二事败业,多疾我力。” 4,憎恶,怨恨 《史记 封禅书》“诸儒生疾秦焚《诗》《书》。” 疾恶如仇 愤世疾邪。——明· 刘基《卖柑者言》 疾大户兼并。——清· 张廷玉《明史》 嫌怨 疾王听之不聪。(听,名词。聪,耳明。)——《史记·屈原贾生列传》 5,嫉妒 《史记 孙子 吴起列传》“膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。” 6,迅速,敏捷 《史记 殷本纪》”帝纣资辩捷 疾,闻见甚敏。“ 草枯鹰眼疾。——唐· 王维《观猎》 急剧而猛烈 疾风知劲草,板荡识诚臣。——李世民《赐萧瑀》 7,奋力,用力 《吕氏春秋 孝行》“士民孝,则耕芸疾,守战固,不罢北。” 8,大 《荀子 劝学》“顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。” 9,姓 10,,忧虑 草食之兽,不疾易薮;水生之虫,不疾易水。——《庄子》 11,非难;毁谤 。 如:疾毁(毁谤) 2. 疾在文言文中的所有意思 疾 (会意。字从疒从矢。“疒”与“矢”联合起来表示“人体中箭”。本义:人体中箭。引申义:外伤。外部的创伤,或外部创伤引发的内病。《说文》:“疾,病也。从疒矢声。”段玉裁《说文解字注》:“矢能伤人,矢之去甚速,故从矢会意。”) 外伤叫疾 疾,病也。――《说文》。段注:“析言之则病为疾加,浑言之则疾亦病也。” 君有疾在腠理,不治将恐深。――《韩非子·喻老》 伯牛有疾,子问之。――《论语·雍也》 泛指病 司马子反辞以心疾。――《韩非子·十过》 如:疾革(病情加重);疾损(病情减转,病情好转);疾动(发病;疾病发作);疾棘(病危) 废疾;废疾的人。亦泛指病人 疾jí ⒈病:~病。~甚将死。〈引〉痛苦:~苦。又〈引〉缺点,毛病:残~。小~。讳~忌医。 ⒉厌恶,憎恨:~恶如仇。吾~贫富不均,今为汝均之。 ⒊妒嫉:~贤。~能。 ⒋快,急速,猛烈:~行。~驶。~足先得。~风扫落叶。~雷不及掩耳。 ⒌疼痛:~首蹙额。 疾 ①疾病。各种病证的泛称。《灵枢·五变》:“余闻百疾之始期也,必生于风雨寒暑。” ②猛烈。见“疾风”。 ③快速,急速。见“疾行”。 ④脉象名。指脉动急速,超过常数。《素问·平人气象论》:“脉滑浮而疾者,谓之新病。” 3. 讳疾忌医的文言文及翻译 扁鹊1见蔡桓公2 扁鹊见蔡桓公,立3有间4,扁鹊曰:“君有疾5在腠理6,不治将恐7深。”桓侯曰:“寡人8无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功9。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤10,不治将11益深。”桓侯不应12。扁鹊出,桓侯又不悦。居13十日14,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益15深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走16。桓侯故17使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨18之所及19也;在肌肤,针石20之所及也;在肠胃,火齐21之所及也;在骨髓,司命之所属22,无奈何也23。今在骨髓,臣是以无请也24。”居五日,桓侯体痛,使25人索26扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂27死。 [1] 注释译文 编辑 字词释义 扁鹊(què):战国时期医学家(前407年—前310年)。姬姓,秦氏,名缓,字越人,又号卢医,春秋战国时期名医。春秋战国时期渤海郡郑(今河北沧州市任丘市)人。由于他的医术高超,被认为是神医,所以当时的人们借用了上古神话的黄帝时神医“扁鹊”的名号来称呼他。 蔡桓公:齐国国君,田齐桓公(前400年—前357年),因迁移国都至河南上蔡被称为蔡桓公,《史记·扁鹊仓公列传》称“齐桓侯”。 立:站立。 有间(jiān):一会儿。 疾:古时‘疾"与‘病"的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。 腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。 恐:恐怕,担心。 寡人:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。 医之好(hào)治不病以为功:医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。好,喜欢。(另解:医生习惯治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。 医,医生。之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。好,习惯。治,医治。不病,没有发作的疾病。以,以之,用以。为,作为。功,功绩,成绩。) 肌肤:肌肉。 将:要。 应:答应,理睬。 居:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。 居十日:待了十天 。 居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。 益:更,更加。 望桓侯而还(xuán)走:远远地看见桓侯,小步后退着走。还,返回。走,小步快走。 故:特意。(另解:于是。) 汤(tàng)熨(wèi):汤熨(的力量)所能达到的。汤熨,中医治病的方法之一。汤,用热水或药水敷治。这个意义后写作“烫”。熨,用粗盐或艾草等东西外用热敷。 及:达到。 针石:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针,这里指用针刺治病。 火齐(jì):火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,调配,调剂。这个意义后写作“剂”。 司命之所属:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生命的神。属,隶属,管辖。 无奈何也:没有办法了。奈何,怎么办,怎么样。 臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求。是以:以是,因此。(另解:请,询问。) 使:指使,派人。 索:寻找。 遂(suì):于是,就。 [2] 作品译文 扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢习惯给没病的人治‘病",以此来显示自己的本领。” 过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊远远地看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理之间,汤熨的力量所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,医生是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,我因此不再请求为他治病了。”过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了 4. 文言文疾的用法及例句 文言文“疾”的用法及例句: ①病;疾病。《扁鹊见蔡桓公》:“君有疾在腠里,不治将恐深。” ②生病;患病。《荀子·天论》:“寒暑不能使之疾。” ③毛病;缺点。《公输》:“必为有窃疾矣。” ④疾苦;痛苦。《管子·小问》:“凡牧民者,必知其疾。” ⑤疾苦;痛苦。《西门豹治邺》:“会长老,问民之所疾苦。” ⑥痛心;憎恨。《屈原列传》:“屈平疾王听之不聪也。” ⑦妒忌;嫉妒。《史记·孙子吴起列传》:“膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。” ⑧快;迅速。《触龙说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走。” ⑨大;强;猛烈。《荀子·劝学》:“顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。” ⑩敏捷。王维《观猎》:“草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。” 5. 王彦章文言文阅读翻译 王彦章字子明,郓州寿张人。 他勇猛很有力气,能光着脚踩在荆棘上走一百步。梁、晋争夺天下,彼此成为劲敌。 晋人俘获彦章的妻子儿女带回太原,赐给他们居住的宅第,供给的物资非常周全,(然后晋人)暗中派遣使者招降彦章。彦章将使者斩首而断绝了自己的退路。 但是晋人惧怕彦章在梁国,决心招他归顺,(因此)更加厚待他的妻子儿女。这时,晋国已经全部占有黄河以北的地区,而梁末帝昏庸无能,奸邪的小人赵岩、张汉杰等当权,有名望的大臣老将多被他们的谗言所害。 龙德三年夏,晋攻取郓州,梁人十分恐惧。宰相敬翔入朝见末帝,哭泣说:“如今强敌还没有消灭,陛下忽视我的意见,我不受重用,不如去死!”末帝问他想说什么话,敬翔说:“事情很紧急了,非用彦章不可!”末帝于是征召彦章担任招讨使,让段凝担任副将。 当时庄宗在魏地,命朱守殷驻守夹寨,庄宗听说彦章担任招讨使,惊慌地说:“彦章骁勇善战,我常避开他的锋芒,不是守殷所能抵挡得了的。”立即率军前去救援守殷。 等庄宗赶到时,南城已被彦章攻破。这时段凝已对梁早有二心,与赵岩、张汉杰等人勾结窜通。 彦章为梁的国力一天天地衰微感到愤怒,并痛恨赵岩等奸臣的所作所为,曾经对人说:“等我破贼之后返回,一定诛杀奸臣来向天下百姓谢罪。” 赵岩等人听到后非常害怕,于是与段凝互相配合极力排挤、陷害彦章,(梁末帝)于是罢免了彦章的官职。 唐兵攻打兖州,末帝征召彦章命他率少量人马驻守注东路,彦章因兵少而战败,被晋人活捉。彦章是个武人没有读过书,经常用民间俗话对人说:“豹死留皮,人死留名。” 庄宗敬爱他骁勇善战,想保全他的性命,彦章推辞说:“我与陛下血战了十多年,如今兵败被俘走投无路,不处死我还等什么?况且我深受梁国的恩惠,不死就无法报答,哪有早上为梁效力而晚上又为晋效力的道理,这样我活着有何面目见天下人呢?”于是彦章被杀,享年六十一岁。 6. 文言文 《讳疾忌医》翻译下段 话说,这些人怎么这么懒,一个问题从2008拖到2014!怎么做芝麻! 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“君王,您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要更厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走后,桓侯毫不在乎地说:“医生喜欢给没病(的人)治病,以此当作功名!”过了十天扁鹊又去拜见桓侯,(对桓侯)说:“君王,您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重。”桓侯却不理睬(他)。扁鹊走后,桓侯又不高兴了。 过了十天,扁鹊再去拜见桓侯,(对桓侯)说:“君王,您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加严重。”桓侯又不理睬(他)。扁鹊走后,桓侯又不高兴了。 过了十天,扁鹊看到桓侯后转身就跑。桓侯特地派人去问他。扁鹊说:“(病)在皮肤,(是)烫熨(的力量)所能达到的;(病)到了肌肉,(是)针灸(的力量)所能达到的;(病)到了肠胃里,(是)火剂汤(的力量)所能达到的;(病)到了骨髓里,(那是)司命所管的事了,(医药已经)没有办法的。现在(他的病)已经到了骨髓,所以我不再说话了。” 过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。于是桓侯就死去了。 同病相怜吧,我也有很多问题没人回答,悲催啊!
2023-07-26 12:50:241

文言文李杲好医

1. 《石季服药》文言文怎么翻译 译文 会稽的东部,有家姓石的人。他的小女儿的了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不能治愈,给了钱让他走。她父亲(思前)想(后),认为那(医生)是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下。就又请以前那医生,服用以前的药,吃了三服药病痊愈了。国家有好的政策而好政策的恩惠不施加到民众的身上,政策虽好没有实施于民众,就如同石家的小孩不喝药啊。 原文 会稽之东,有石氏者,其季女①病痞②。迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为:“是,良医也。奈何疗之而不病除?”他日,窃窥之,见其药不饮而覆于床下也。乃复迎医,进而前药,三饮之而疾已。 出处 清代的唐甄,写过一篇政论文章题为《权论》,其中引用了这样一个故事,有一石家次女患了病,其父特请著名良医为她诊断开方,可是病久日不愈,只好把良医送走,但其父深疑,他不相信良医治不好的女儿的病,于是检查了女儿的闺房,发觉良医所开的药物全被女儿抛掷床底。其父恍然大悟,便采取强行手段,要女儿把良药一连服了三剂,终于药到病除。 2. 文言文《孰最善医》的翻译 有一次魏文侯问扁鹊:“你们兄弟三人,谁的医术最高明?” 扁鹊说:“我大哥最高,二哥次之,我最差。” 魏文侯说:“那你说说道理吧!” 扁鹊说:“是这样的:我大哥治病是看病人的神色,病还没有表现出来他就把病给治了,所以他的名声不出家门。我二哥治病是在病人稍有不适的时候,所以他的名声不出巷子。而我扁鹊看病用的是疏通血脉的针、有毒副作用的汤汁、埋入肌肤之内的草药。所以我的名声反倒传遍了各个诸侯国。” 心得:第一:扁鹊自谦,令人敬佩。第二:能治病于毫发之际,比之救治于危难之时,更有价值。 翻译就是这些了 但是读后感没办法 你可以把译文抄上点 然后配合心得写几个小故事就差不多了吧谢谢采纳~ 3. 【谁知道“扁鹊治病”的原文文言文】 扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死.。 4. 扁鹊治病文言文 原文——选自《韩非子》[回目录] 扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 5. 请说说神医袁体庵的医术高妙在哪里语文文言文 ”其人见之,不以旬数矣。 袁医生停了一下又说,用死来吓唬他。这个新举人受了这场大惊吓,迟了就来不及死在家里了。 喜则心窍开张而不可复合(就是一下不能恢复正常)。新举人看了这封信。” 遂以一书寄何,一定要去找何医生再看一下:明末。曰,咦,亦神矣。 到镇江的时候估计应当痊愈了,“喜极发狂。以书致何,喜则心窍开张而不可复合,迟恐不及也,子宜急归:“某公喜极而狂:你路过镇江的时候,直接对病人说。 若道过镇江,遥遥拜谢医生。有举子举于乡,神医也,北面再拜而去,笑不止。 故动以危苦之心,这样可以让张开的心窍重新闭上,何以书示其人,笑不止”的病人。——(清)刘献廷《广阳杂记》译文,非药石之所能治也,何医生把信给他看,令其忧愁抑郁。 我故意用危险和痛苦来打动他的心。吁!你赶快回家:子孺言。 惊曰,经过镇江的时候,至镇江当已愈矣,则心窍闭。袁体庵了解病情后:“疾不可为矣,这不是用药能治的。 袁医生就写一封信让病人带给何医生:你这病已经不可治了,使他忧愁抑郁!活不了十天了,上面写着,必更求何氏诊之。其人至镇江。 他把袁医生的信交给何医生:这个新举人喜极而狂,立即回家:明末高邮有袁体庵者,求体庵诊之,江苏高邮的“神医”袁体庵接待一个中举发疯,故意大惊,惧之以死,而疾已愈,喜极发狂原文!病已经好了。 6. 关于医德的文言文 大医精诚 (节选自唐·孙思邈《备急千金要方》) 【原文】凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈侧隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其责贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷智愚,普同一等,皆如至亲之想;亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避艰险、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心,如此可为苍生大医:反此则是含灵巨贼,……其有患疮痘、下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。 【释义】凡是优秀的医生治病,一定要神志专一,心平气和,不可有其他杂念,首先要有慈悲同情之心,决心解救人民的疾苦。如果患者前来就医,不要看他的地位高低、贫富及老少美丑,是仇人还是亲人,是一般关系还是密切的朋友,是汉族还是少数民族(包括中外),是聪明的人还是愚笨的人,都应一样看待,象对待自己的亲人一样替他们着想;也不能顾虑重重、由于不决,考虑自身的利弊,爱惜自己的性命。见着对方因疾病而苦恼,就要象自己有病一样体贴他,从内心对病人有同情感,不要躲避艰险,无论是白天还是黑夜,寒冷或暑热,饥渴或疲劳,要一心一意地去救治他,不要装模做样,心里另有想法,嘴里借故推托。做到这些,就可以成为人民的好医生。若与此相反,就于人民无益而有大害……有人患疮疡、泻痢,污臭不堪入目的,甚至别人都很厌恶看的,医生必须从内心同情、体贴病人,感到难受,不能产生一点别的念头,这就是我的心愿啊。 【按语】孙思邈的《大医精诚》篇,开宗明义地提倡为医者必须要有医德,要发扬救死扶伤的人道主义精神。进而论述“大医”修养的两个方面:“精”与“诚”。“精”,指专业熟练;“诚”,指品德高尚。就是说,为医者必须医术精湛,医德高尚。 大医精诚 (全文) 张湛曰:“夫经方之难精,由来尚矣。”今病有内同而外异,亦有内异而外同,故五藏六腑之盈虚,血脉荣卫之通塞,固非耳目之所察,必先诊候以审之。而寸口关尺,有浮沉弦紧之乱;俞穴流注,有高下浅深之差;肌肤筋骨,有厚薄刚柔之异。唯用心精微者,始可与言于此矣。今以至精至微之事,求之于至粗至浅这思,其不殆哉!若盈而益之,虚而损之,通而彻之,塞而壅之,寒而冷之,热而温之,是重加其疾,而望其生,吾见其死矣。故医方卜筮,艺能之难精者也,既非神授,何以得其幽微?世有愚者,读方三年,便谓天下无病可治;及治病三年,乃知天下无方可用。故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道听途说,而言医道已了,深自误哉! 凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想,亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避崄巇、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心。如此可为苍生大医,反此则是含灵巨贼。自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也。损彼益己,物情同患,况于人乎!夫杀生求生,去生更远。吾今此方所以不用生命为药者,良由此也。其虻虫、水蛭之属,市有先死者,则市而用之,不在此例。只如鸡卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之处,不得已隐忍而用之。能不用者,斯为大哲,亦所不及也。其有患疮痍、下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蔕芥之心,是吾之志也。 夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然,宽裕汪汪,不皎不昧。省病诊疾,至意深心,详察形候,纤毫勿失,处判针药,无得参差。虽曰病宜速救,要须临事不惑,唯当审谛覃思,不得于性命之上,率尔自逞俊快,邀射名誉,甚不仁矣!又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄,丝竹凑耳,无得似有所娱,珍羞迭荐,食如无味,醽醁兼陈,看有若无。所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为,斯盖医之本意也。 夫为医之法,不得多语调笑,谈谑喧哗,道说是非,议论人物,炫耀声名,訾毁诸医,自矜己德,偶然治差一病,则昂头戴面,而有自许之貌,谓天下无双,此医人之膏肓也。 所以医人不得恃己所长,专心经略财物,但作救苦之心,于冥运道中,自感多福者耳。又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自炫功能,谅非忠恕之道。志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。 7. 名医薛雪 文言文翻译 吴门有一名医,名叫薛雪,自号一瓢。 性格孤傲。公卿贵族宴请他,他也不会去,但是如果我生病了,不请他,他也会来。 乙亥年春天,我在苏州,厨师王小余染病不愈,正准备盖棺的时候,薛医生来了。当时天色已晚,便点上烛火照明。 他看了之后笑着说:“已经死了阿。但是我生来喜欢与死神作战,或许还能取胜呢!”便拿出一丸药,与石菖蒲磨成的汁混合在一起,然后命车马夫中力气大的人用铁筷翘开厨师的牙齿灌进去。 小余已经断了气,闭着眼睛,药灌下去,汩汩作响,似咽非咽,似吐非吐。薛嘱咐说;“派人好好照料,天明时分便可以醒来。” 到天明,果然如期所说。又服用了两剂药,便病愈了。 乙酉年冬天,我又前往苏州。当时又有一厨师张庆得了癫狂病,把日光认作白雪,有轻微的痰出,肚痛难耐。 看了很多医生均无效。薛雪来了,用手抚摸着张庆的脸,上下打量,然后说:“是冷痧。 刮一下便好,不用诊脉。”果然如其所说,身体出恶了掌大的黑斑,刮后便好了。 我很是佩服。医生却说:“我行医就如足下写诗,靠灵感和感觉。 这就是说别人是于家中成长起来,而我是天外飞仙。”。 8. 扁鹊治病文言文 原文——选自《韩非子》[回目录] 扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
2023-07-26 12:50:541

“君有疾在腠理,不治将恐深”是什么意思?

这句话的意思是:您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要非常严重了。
2023-07-26 12:51:201

“君有疾在腠理,不治将恐深”是什么意思?

1、解释 君王,您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要更厉害了;x0dx0a2、出处 《扁鹊见蔡桓公》节选自《韩非子·喻老》;x0dx0a3、全文x0dx0a扁鹊见蔡桓公,立有间扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。x0dx0a4、注释x0dx0a扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病来以来证明自己的功劳。” 过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”桓侯不理睬。扁鹊离开后,桓侯又不高兴。 又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”桓侯又没有理睬。扁鹊离开后,桓侯又不高兴。 又过了十天,扁鹊远远的看见桓侯就转身跑了。桓侯特意派人问他,扁鹊说:“小病在皮肤纹理间,用热水焐和药物敷就可以治好;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是掌管性命的神的事情了,(医生)是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,我因此不再请求为他治病了。” 又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。于是桓侯就病死了。x0dx0a5、文章寓意x0dx0a(1)要及时医治,以免耽误病情。x0dx0ax0dx0a(2)要正视自己的缺点与错误,不能拒绝批评帮助,要防微杜渐。x0dx0a(3)要自我反省,自我批评,及时改正调整,修正自己。x0dx0a(4)善于批判主观猜忌,知道拒绝忠告的危害。x0dx0a(5)体现了中医“治未病”的思想。
2023-07-26 12:51:511

扁鹊见齐桓公

讲事实摆道理啊~~
2023-07-26 12:52:016

君有疾在腠理,不治将恐深 意思

就是55555
2023-07-26 12:52:304

"君有疾在腠理"的"疾"是什么意思

疾病,疾患,
2023-07-26 12:53:272

“君有疾在腠理”中的“疾”的古今含义有何不同?

君有疾在腠理 :您有疾病依附在您的皮肤上(腠理:皮肤)疾:此处可译疾病眼疾手快:快顽疾:疾病古义中亦有【增韵】恶也。【左传·昭九年】辰在子卯,谓之疾日。【注】疾,恶也。又【尔雅·释言】疾,齐壮也。【疏】急速齐整,皆于事敏速强壮也。
2023-07-26 12:53:351

神医文言文翻译

1. 《神医华佗》作者陈寿文言文翻译 一、译文华佗字元化,是沛国谯县人,又名敷。 离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典)。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。 (华佗)懂得养生的方法,当时的人都认为他年将百岁可外表看上去还像青壮年。又精通医方医药,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里明了药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮熟就让病人服饮,告诉病人服药的禁忌及注意事项,药渣倒完后病就痊愈了。 如果需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛就应手消除。如果需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时(对病人)说:“(针刺感应)应当延伸到某处,如果到了,告诉我。” 当病人说“已经到了”,应声便起针,病痛很快就痊愈了。如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割去的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于是开刀后取出结积物。 病患如果在肠中,就割除肠子患病部位,清洗伤口及感染部位,缝合刀口用药膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不觉得,一个月之内,伤口便愈合复原了。从前甘陵(诸侯国名)相的夫人有孕六个月了,腹痛不安,华佗诊察脉象,说:“胎儿死了。” 派人用手摸知道所在位置,在左边则为男婴,在右边则为女婴。人说“在左边”,于是喂汤药流产它,果然产下男婴形状,随即痊愈。 县吏尹世苦手和脚燥热,口中干燥,不想听到人声,小便不顺畅。华佗说:“试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死亡。” 立即做吃热食而不出汗,华佗说:“五脏的元气已断绝在体内,当哭泣而死。”果然如华佗所言。 郡守府中的官吏倪寻、李延同时到来(就诊),都头痛发烧,病痛的症状正相同。华佗却说:“倪寻应该(把内热通过小便)拉出来,李延应当(把内热通过)发汗排出去。” 有人对这两种不同疗法提出疑问。华佗回答说:“倪寻是外实症,李延是内实症,所以治疗它们应当不同。” 马上分别给两人服药,次日早晨两人一同起来(即都已病愈,行动自如了)。盐渎(地名,东汉属广陵郡,今江苏盐城市西北)严昕与数人一起探问华佗,刚刚来到,佗对昕说:“您(感觉)体内好吗?”严昕说:“自己(觉得)跟平常一样。” 华佗说:“您有急病反映在脸色上不要多喝酒。”坐完回去,行了几里,严昕突然头脑眩晕,坠落车下,人们搀扶他返回,乘车回家,半夜死去。 原来的督邮(官名,为汉代郡守佐吏,掌管督察纠举所辖各县违法之事)顿子献得病已痊愈,到华佗(那里)察看脉搏,说:“还是有虚症,还没有康复,不要做致人疲劳的事,与女子交合马上就死。临死时,会吐舌数寸。” 他的妻子听说他的病除掉了,从百里外来探望他。在家里一直做劳倦之事,间隔三日病发,完全像华佗说的那样。 督邮徐毅得病,华佗前去看望他。徐毅对华佗说:“昨天让官府内负责医疗的小官吏刘租针刺胃部后,便受苦于咳嗽,想躺下休息都不安宁。” 华佗说:“针刺未及胃部,误中肝脏了,食量应会日益减少,过五日不能挽救。”接着像华佗所说的那样。 东阳(县名)陈叔山的小儿子二岁,得了病,大小便时总要先哭一阵,一天天地瘦弱疲困。询问华佗,华佗说:“他的母亲怀孕,阳气生养于体内,未能达到体表,致使乳汁气虚偏冷,孩子得到母亲的寒气,所以使他不能应时而痊愈。” 华佗给他四物女宛丸(丸药名),十日即病除。彭城有位夫人夜里到厕所去,蝎子蛰了她的手, *** 呼叫没有办法。 华佗叫家人温水煮到烫手的程度,再把夫人的手浸在里面,终于可以睡着,只是旁边的人屡次为她换热水,热水要保持其温度,次日早晨就痊愈了。军队中的小吏梅平得了病,被去名籍后回家,家居住在广陵(郡名),没有到二百里,留宿在亲戚家中。 一会儿,华佗偶然到了主人处所,主人请华佗察看梅平,华佗对梅平说:“您早遇到我,可以不到这种地步。如今疾病已经凝积,赶快回去和家人相见,五日后命终。” 他按时回去,正如华佗所说的五天后死了。华佗行在路上,看见一个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却吃不下,家里人用车载着他去求医。 华佗听到病人的 *** 声,车马停止去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出蛇(这里指一种寄生虫)一条,把虫悬挂在车边,想到华佗家去(拜谢)。 华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇见咱们的父亲了,车边挂着的‘病"就是证明啦。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂这这类寄生虫的标本大约有十几条。 又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。 郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。 又有一士大夫不舒服,华佗说:“您病得严重,应当开腹取疾。 2. 文言文《神医华佗》的翻译 【原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其 *** ,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。 【译文】一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病"就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条。 3. 求《扁鹊见蔡桓公》的文言文及解析 原文:扁鹊见蔡桓公,立有间.扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请也.”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂死译文: 有一天,名医扁鹊去拜见蔡(cài)桓(huán)公. 扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,您皮肤上有点小病.要是不治,恐怕会向体内发展.”蔡桓公说:“我什么病也没有.”扁鹊走后,蔡桓公对左右的人说:“这些做医生的,总喜欢给没有病的人治病来捞取功劳” 过了十来天,扁鹊又来拜见蔡桓公,说道:“您的病已经发展到皮肉之间了,要不治还会加深.”蔡桓公不说话.扁鹊退了出去.蔡桓公不高兴了. 过了十天,扁鹊再一次来拜见,对蔡桓公说:“您的病已经发展到肠胃里,再不治会更加严重.”蔡桓公又不说话.扁鹊退了出去.蔡桓公又不高兴.又过了十天,扁鹊老远望见蔡桓公,就掉头跑了.蔡桓公特地派人去问他.扁鹊解释道:“皮肤病用热水敷(fū)烫(tàng)就能够治好;发展到皮肉之间,用针灸的方法可以治好;即使发展到肠胃里,服几剂(jì)汤药也还能治好;现在病在骨髓,是掌管生死的神之管辖,医生再也无能为力了.现在大王的病已经深入骨髓,所以我不再请求给他医治!”五天之后,蔡桓公浑身疼痛,派人去请扁鹊给他治病.扁鹊已经逃到秦国去了.不久,蔡桓公病死了.字词释义:1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明.所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他.【关于扁鹊:有一次扁鹊行医到虢(读音:国)国,虢国的太子死了,正要下葬.扁鹊问明了其病情后,断定太子未死,先用针刺疗法,一会儿太子醒来,又把药物敷在太子肋下,一会儿,太子就站了起来,最后给太子配汤药喝,仅仅服了30多天,太子就完全康复了.】2.立:站立.3.有间(4声):一会儿.4.疾:古时‘疾"与‘病"的意思有区别.疾,小病、轻病;病,重病.5腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理.6.寡人:古代君主对自己的谦称.这个词的用法比“孤”复杂些.君王自称.春秋战国时,诸侯王称寡人.在文中译为“我”.7.医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领.好(hào)——喜欢.扁鹊像好(hào)喜好,习惯,医生的习惯,就是医治没有病的人,以显示自己的本领.读法:医之好 治不病 以为功.医:医生;之:的;好:习惯;治:医治;不病:没有生病的人;以:以之、用以;为,作为;功:功绩,成绩)8.居十日:待了十天 .居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历.在文中译“过了”.9.益:更加.10.还(xuán)走:转身就跑.还(xuán):通“旋”,回转.走——跑.11.故:特意.12.汤(tàng)熨(wèi)【现语文教科书读(yùn)】之所及也:汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(wù).熨,用药物热敷.13.针石:古代针灸用的用砭的石针,这里指针灸.14.火齐(jì):火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同“剂”.15.司命之所属:司命神所掌管的事.司命,掌管人生命的神.属,管,掌握.16.无奈何也:没有办法了.奈何——怎么办、怎么样.17.臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话.无请,不再请求.是以:以是,因此.18.索:寻找.19.遂(suì):于是、就.20.及:达到.21.是以:以是,因此.22.应:答应,理睬.23.恐:恐怕,担心.24.将:要.25.功:本领,功劳.26.肌肤:肌肉和皮肤.27.使:指使,派人28.居:过了.[6-12]29.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年-前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”.因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公.文章寓意:1.有病要及时医治,以免耽误病情.2.要正视自己的缺点与错误,不能拒绝批评帮助,要防微杜渐.3.要自我反省,自我批评,及时改正调整,修正自己.4.善于批判主观猜忌,知道拒绝忠告的危害.5.体现了中医“治未病”的思想.[1-5]6.对待自己的缺点、错误,也要像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然.若一意孤行,后果则不堪设想,要在适当的时候听取他人的意见,防微杜渐,对症下药,及时医治.。
2023-07-26 12:53:531

纪昌学射扁鹊治病文言文

1. 扁鹊治病的文言文 原发布者:度米文库 扁鹊治病文言文答案【篇一:扁鹊治病文言文答案】【原文】鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?二人曰:愿先闻其验。扁鹊谓公扈曰:汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。若换汝之心,则均于善矣。扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。扁鹊辨其所由,讼乃已。(选自《列子汤问》)【注释】①干:冒犯,侵入。②府:同腑。藏:同脏,内脏。③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。【译文】鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?两个人说:希望先听听我们的病症。扁鹊对公扈说:你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。如果对换你们的心,你们都能好了。扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来 2. 纪昌学射和扁鹊治病的启示 讳疾忌医是指扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯回:“寡人无疾。”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓俟又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓候又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 诗文翻译】 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走后,桓侯说:“医生(总是这样)喜欢给没病的人治病,以此作为(自己的)功劳!”过了十天扁鹊又去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重下去。”桓侯不理睬。扁鹊走后,桓侯又一次不高兴。过了十天,扁鹊再去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加深入下去。”桓侯又不理睬。扁鹊走后,桓侯再一次不高兴。过了十天,扁鹊(远远)望见桓侯转身就跑。桓侯特地派人去问他。扁鹊说:“病在表皮,用热水焐,用药物热敷能够治疗;(病)在肌肉里,用针灸能够治疗;(病)在肠胃里,用火剂能够治疗;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(医生)是没有办法的。现在(他的病)在骨髓里,所以我不再过问了。”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。桓侯就死去了。 【字词注释】 ①节选自《韩非子·喻老》。扁鹊,姓秦,名越人,战国时鄚(mò#)人,医术高明,所以人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。蔡桓(hu2n)公,蔡国(现在河南省上蔡县一带)国君,下文称“桓侯”(《史记·扁鹊仓公列传》作齐桓公)。②有间:有一会儿。③疾:小病。④腠(c$u)理:皮肤的纹理。⑤将恐:恐怕要。将,要。⑥深:甚,厉害。⑦寡人:古代诸侯对自己的谦称。⑧出:退出。⑨医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳!之,助词,没有实在意义。⑩居十日:待(d1i)了十天。居,止、停。(11)肌肤:肌肉和皮肤。(12)益:更。(13)应(y@ng):答应、理睬。(14)悦(yu8):高兴。(15)还(xu2n)走:转身就跑。还,同“旋”,回转、掉转。(16)故:特意。(17)汤(t4ng)熨(w8i)之所及也:(是)汤熨(的力量)所能达到的。汤,同“烫”,用热水焐(w))。熨,用药物热敷。(18)针石:金属针和石针。这里指用针刺治病。(19)火齐(j@):火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,同剂。(20)司命之所属:司命,星名,三台中的上台二星。《晋书·天文志》中载“三台……上台为司命,主寿。”传说中掌管生死的神。属,隶属,管。(21)无奈何也:没有办法。(22)是以:就是“以是”,因此。以,因为、由于。(23)无请:不问,意思是不再说话。请,问。(24)索:寻找。(25)遂:结果就。 出自《扁鹊见蔡桓公》原指因为忌讳得病而不愿意见到医生;隐身为因为忌讳某事进而连其相关的食物都回避 3. 谁知道[纪昌学射]与[扁鹊治病]的故事 wo zd 我知道 扁鹊见蔡桓公 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理(读音cou,皮肤表面的纹理),不治将恐深。” 桓侯曰:“ 寡人无。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。” 居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深。” 桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也; 在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之 所属,无奈何也。 今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。 故良医之治病也,攻之于腠理,此皆争之于小者也。夫事之祸福亦有腠理之地,故曰:“圣人早从事焉。” 卖油翁 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。” 康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 清 袁枚 黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰: “书非借不能读也。 子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。 非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,日‘今日存,明日去,吾不得而见之矣。"若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟异日观"云尔。 “余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。 往借,不与,归而形诸梦。其切如是。 故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。 然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也。” 今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。 然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。 为一说,使与书俱。 告诉我们别忽略小毛病,小毛病有时会坏大事。 4. 扁鹊治病的文言文,急死了 《史记》原文: 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。 少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。 长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。” 扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。” 乃悉取其禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非人也。 扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。 为医或在齐,⑾或在赵。在赵者名扁鹊。 当晋昭公时,诸大夫强而公族弱,赵简子为大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。 扁鹊入视病,出,董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。寤之日,告公孙支与子舆曰:‘我之帝所甚乐。 吾所以久者,适有所学也。帝告我:“晋国且大乱,五世不安。 其后将霸,未老而死。 霸者之子且令而国男女无别。” "公孙支书而藏之,秦策于是出。夫献公之乱,文公之霸,而襄公败秦师于肴而归纵淫,此子之所闻。 今主君之病与之同,不出三日必闲,闲必有言也。” 居二日半,简子寤,语诸大夫曰:“我之帝所甚乐,与百神游于钧天,广乐九奏万舞,不类三代之乐,其声动心。 有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。有罴来,我又射之,中罴,罴死。 帝甚喜,赐我二笥,皆有副。吾见儿在帝侧,帝属我一翟犬,曰:‘及而子之壮也以赐之。 "帝告我:‘晋国且世衰,七世而亡。嬴姓将大败周人于范魁之西,而亦不能有也。 "”董安于受言,书而藏之。以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩。 其后扁鹊过虢。虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于觽事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。 精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴帇而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。” 曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光侍谒于前也。 闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰: “先生得无诞之乎?何以言太子可生也!臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒,镵石挢引,案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒⑾爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。 先生之方能若是,则太子可生也;不能若是而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以蜔视文。 越人之为方也,不待切脉望色听声写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。 病应见于大表,不出千里,决者至觽,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至于阴,当尚温也。” 中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,舌挢然而不下,乃以扁鹊言入报虢君。虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。 先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则捐填沟壑,长终而不得反。” 言末卒,因嘘唏服臆,魂精泄横,流涕长潸,忽忽承跃,悲不能自止,容貌变更。扁鹊曰:“若太子病,所谓‘尸帇"者也。 夫以阳入阴中,动胃繵缘,中经维络,别下于三焦﹑膀胱,是以阳脉下遂,阴脉上争,会气闭而不通,阴上而阳内行,下内鼓而不起,上外绝而不为使,上有绝阳之络,下有破阴之纽,破阴绝阳,色废脉乱,故形静如死状。太子未死也。 夫以阳入阴支兰藏者生,以阴入阳支兰藏者死。凡此数事,皆五藏帇中之时暴作也。 良工取之,拙者疑殆。” 扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。 有闲,太子苏。乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煮之,以更熨两胁下。 太子起坐。更适阴阳,但服汤二旬而复故。 故天下尽以扁鹊为能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳。” 扁鹊过齐,齐桓侯客之。入朝见,曰:“君有疾在腠理,不治将深。” 桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功。” 后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,曰;“君有疾在肠胃闲,不治将深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯不悦。 后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走。 桓侯使人问其故。 扁鹊曰:“疾之居腠理也,汤熨之所及也;在血脉,针石之所及也;其在肠胃,酒醪之所及也;其在骨髓,虽司命无柰之何。今在骨髓,臣是以无请也。” 后五日,桓侯体病,使人召扁鹊,扁鹊已逃去。桓侯遂死。 而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。 有此一者,则重难治也。 扁鹊名闻天下。 过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李醯自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。 至今天下言脉者。
2023-07-26 12:54:131

疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也,什么意思

小病在皮肤纹理间,用药物热敷可以治好;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好。
2023-07-26 12:54:201

疾在腠理汤熨之所及也的意思

汤熨的解释中医的一种治疗方法。用热水 熨帖 患处以散寒止痛。《史记·扁鹊仓公列传》:“疾之居腠理也,汤熨之所及也。”《素问·玉机真藏论》:“当是之时,可汤熨及火灸刺而去之。” 王冰 注:“皆谓释散寒邪,宣扬正气。” 宋 陆游 《病减》诗:“病减停汤熨,身衰赖按摩。” 词语分解 汤的解释 汤 (汤) ā 热水:汤雪。赴汤蹈火。扬汤止沸。 煮 东西 的汁液:米汤。参(卬 )汤。 烹调后汁 特别 多的食物:鸡汤。菜汤。清汤。 专指温泉(现多 用于 地名):汤泉(温泉)。汤山(在 中国 北京市)。 中药的剂 熨的解释 熨 ù 烧热后用来烫平衣服的 金属 器具,称“熨斗(弖 )”。 用烙铁、熨斗烫平:熨衣服。 熨 ù 〔熨帖〕.用字、用词合适,恰当,妥帖;.心情 安宁 、 舒畅 ;.方言,事情完全办妥。均亦作“ 熨贴 ”。 笔画
2023-07-26 12:55:041

疾在腠理,汤慰之所及也。在肌肤,针石之所及也。在肠胃,火齐之所及也。怎么翻译??

小病在皮肤纹理间,用药物热敷可以治好;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好。
2023-07-26 12:55:151

“疾在腠理,汤熨只所及也.”里的‘汤熨’怎么读,

汤(tàng)熨(wèi)现语文教科书读(yùn)之所及也——汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(wù).熨,用药物热敷.
2023-07-26 12:55:541

在肠胃,火齐之所及也。齐的意思( )及的意思( ),全句的意思( )

齐:汤药,火齐:火煎的汤药。及:到达(治愈)。全句的意思:病到肠胃里,可以吃汤药治愈。原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。白话译文 :扁鹊进见蔡桓公,在蔡桓公面前了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢习惯给没病的人治‘病",以此来显示自己的本领。” 过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。又过了十天,扁鹊远远地看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理之间,汤熨的力量所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,医生是没有办法医治的。现在病在骨髓里面,我因此不再请求为他治病了。”过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。此文出自战国时期·韩非《韩非子·喻老》《扁鹊见蔡桓公》扩展资料写作背景:《扁鹊见蔡桓公》是战国时期思想家韩非创作的一篇散文。此文讲述了蔡桓公讳疾忌医,最后病入骨髓、体痛致死的寓言故事。意在告诫世人特别是为政者,应该勇于正视现实,直面个人灾难、社会危机,及早采取救治措施。作者在阐释道理、叙写过程中,赞颂了扁鹊之神智而鞭挞了蔡桓公的固执、愚顽,简单的语言传达,无繁复累赘,无咬文嚼字,实为佳作。战国时代是群雄并立,战乱频繁的年代,也是人才辈出学术思想空前活跃的年代。诸子百家为了宣扬自己的主张纷纷著书立说、聚众讲学。“时代造英雄”,这样的时代要求当时的作家的著作逻辑严谨,精心选材,说理透彻,令人信服。《韩非子》即是其中的优秀代表,在《韩非子》中,《解老》、《喻老》两篇是道家经典《老子》的重要注解与阐释著作。韩非曾以“欲制物于其细”的观点,借用历史故事和民间传说,重新阐释了《老子》中“天下之难事必作于易,天下之大事必作于细”这一哲学命题,文章集结于《韩非子·喻老》,在剔除老子哲学消极玄虚的弊病的基础上,注入了新的内容,进一步发展了其朴素辩证法。《扁鹊见蔡桓公》即出于《喻老》篇,是为讲述扁鹊为蔡桓公多次“诊病”而蔡桓公却多次“忌医”的故事,在轻松的叙述中渗透生活哲理。作者简介:韩非(前280年—前233年),战国晚期韩国人,韩王室诸公子之一,战国法家思想的集大成者。《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。他的著作很多,主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者,但古人认为是阴谋学家,韩非的著作一大部分关于阴谋。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而着书,写出了《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等著作,洋洋十万余言。
2023-07-26 12:56:021

谁知道“扁鹊治病”的原文 文言文

扁鹊见蔡桓公 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君有病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死.
2023-07-26 12:56:281

《扁鹊治病》的原文谁有呀!

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(读音cou)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。” 居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请矣。” 居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。
2023-07-26 12:56:552

疾在腠理的读音

第三个字念凑,扁鹊见蔡桓公吧
2023-07-26 12:57:351

扁鹊玉林五文言文译文

1. 扁鹊文言文. 求翻译 扁鹊是渤海郡鄚(mào,茂)人,姓秦,叫越人。 年轻时做人家客馆的主管。有个叫长桑君的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他。 长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,一天叫扁鹊和自己坐在一起,悄悄和扁鹊说:“我有秘藏的医方,我年老了,想传留给你,你不要泄漏出去。”扁鹊说:“好吧,遵命。” 他这才从怀中拿出一种药给扁鹊,并说:“用草木上的露水送服这种药,三十天后你就能知晓许多事情。”又接着拿出全部秘方都给了扁鹊。 忽然间人就不见了,大概他不是凡人吧。扁鹊按照他说的服药三十天,就能看见墙另一边的人。 因此诊视别人的疾病时,能看五脏内所有的病症,只是表面上还在为病人切脉。他有时在齐国行医,有时在赵国行医。 在赵国时名叫扁鹊。在晋昭公的时候,众多大夫的势力强盛而国君的力量衰弱,赵简子是大夫,却独掌国事。 赵简子病了,五天不省人事,大夫们都很忧惧,于是召来扁鹊。扁鹊入室诊视病后走出,大夫董安于向扁鹊询问病情,扁鹊说:“他的血脉正常,你们何必惊怪!从前秦穆公曾出现这种情形,昏迷了七天才苏醒。 醒来的当天,告诉公孙支和子舆说:‘我到天帝那里后非常快乐。我所以去那么长时间,正好碰上天帝要指教我。 天帝告诉我“晋国将要大乱,会五代不安定。之后将有人成为霸主,称霸不久他就会死去。 霸主的儿子将使你的国家男女 *** ”。"公孙支把这些话记下收藏起来,后来秦国的史书才记载了此事。 晋献公的混乱,晋文公的称霸,及晋襄公打败秦军在肴山后放纵 *** ,这些都是你所闻知的。现在你们主君的病和他相同,不出三天就会痊愈,痊愈后必定也会说一些话。” 过了二天半,赵简子苏醒了,告诉众大夫说:“我到天帝那儿非常快乐,与百神游玩在天的中央,那里各种乐器奏着许多乐曲,跳着各种各样的舞蹈,不像上古三代时的乐舞,乐声动人心魄。有一只熊要抓我,天帝命令我射杀它,射中了熊,熊死了。 有一只罴走过来,我又射它,又射中了,罴也死了。天帝非常高兴,赏赐我两个竹笥(sì,寺),里边都装有首饰。 我看见我的儿子在天帝的身边,天帝把一只翟犬托付给我,并说:“等到你的儿子长大成人时赐给他。”天帝告诉我说:“晋国将会一代一代地衰微下去,过了七代就会灭亡。 秦国人将在范魁的西边打败周人,但他们也不能拥有他的政权。”董安于听了这些话后,记录并收藏起来。 人们把扁鹊说过的话告诉赵简子,赵简子赐给扁鹊田地四万亩。后来扁鹊路经虢国。 正碰上虢太子死去,扁鹊来到虢国王宫门前,问一位喜好医术的中庶子说:“太子有什么病,为什么全国举行除邪去病的祭祀超过了其他许多事?”中庶子说:“太子的病是血气运行没有规律,阴阳交错而不能疏泄,猛烈地暴发在体表,就造成内脏受伤害。人体的正气不能制止邪气,邪气蓄积而不能疏泄,因此阳脉弛缓阴脉急迫,所以突然昏倒而死。” 扁鹊问:“他什么时候死的?”中庶子回答:“从鸡鸣到现在。”又问:“收殓了吗?”回答说:“还没有,他死还不到半天呢。” “请禀告虢君说,我是渤海郡的秦越人,家在鄚地,未能仰望君王的神采而拜见侍奉在他的面前。听说太子死了,我能使他复活。” 中庶子说:“先生该不是胡说吧?怎么说太子可以复活呢!我听说上古的时候,有个叫俞跗的医生,治病不用汤剂、药酒,镵针、砭石、导引、 *** 、药熨等办法,一解开衣服诊视就知道疾病的所在,顺着五脏的腧穴,然后割开皮肤剖开肌肉,疏通经脉,结扎筋腱,按治脑髓,触动膏肓,疏理横隔膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修炼精气,改变神情气色,先生的医术能如此,那么太子就能再生了;不能做到如此,却想要使他再生,简直不能用这样的话欺骗刚会笑的孩子。”过了好久,扁鹊才仰望天空叹息说:“您说的那些治疗方法,就像从竹管中看天,从缝隙中看花纹一样。 我用的治疗方法,不需给病人切脉、察看脸色、听声音、观察病人的体态神情,就能说出病因在什么地方。知道疾病外在的表现就能推知内有的原因;知道疾病内在的原因就能推知外在的表现。 人体内有病会从体表反应出来,据此就可诊断千里之外的病人,我决断的方法很多,不能只停留在一个角度看问题。你如果认为我说的不真实可靠,你试着进去诊视太子,应会听到他耳有呜响、看到鼻翼搧动,顺着两腿摸到 *** ,那里应该还是温热的。” 中庶子听完扁鹊的话,眼呆滞瞪着不能眨,舌头翘着说不出话来,后来才进去把扁鹊的话告诉虢君。虢君听后十分惊讶,走出内廷在宫廷的中门接见扁鹊,说:“我听到您有高尚的品德已很长时间了,然而不能够在您面前拜见您。 这次先生您路经我们小国,希望您能救助我们,我这个偏远国家的君王真是太幸运了。有先生在就能救活我的儿子,没有先生在他就会抛尸野外而填塞沟壑,永远死去而不能复活。” 话没说完,他就悲伤抽噎气郁胸中,精神散乱恍惚,长时间地流下眼泪,泪珠滚落沾在睫毛上,悲哀不能自我克制,容貌神情发生了变化。扁鹊说:“您的太子得的病,就是人们所说的‘尸蹶"。 那是因为阳气陷入阴脉,脉气缠绕冲动了胃,经。 2. 《扁鹊和蔡桓公》的译文 文言文 译文:扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。” 桓侯说:“我没有病。”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病"作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。” 桓侯又不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。 又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”桓侯又没有理睬。 扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。 桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。现在病在骨髓里面,我因此不问了。” 又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了。 3. 《扁鹊见秦王》古文翻译 《扁鹊见秦王》原文:医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。 左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:“君与知之者谋之,而与不知之者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” 《扁鹊见秦王》古文翻译:名医扁鹊拜见秦武王,秦武王让扁鹊看自己的病,扁鹊请求秦武王允许他帮秦武王治病。 左右的大臣说:“您的病在耳朵的前面,眼睛的下面,要医治它必不能断根,将会让耳朵听不见,眼睛看不见。”武王把这些话告诉了扁鹊。 扁鹊十分愤怒,把他的石针扔掉,说:“您与懂医道的人商量好了的事,却又给不懂医道的人破坏了,假使这样掌管秦国政治的话,那么您的一个举动就会使秦国灭亡了。” 扩展资料: 这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法。扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神。 启示: 1、治理国家同治病一样,也要依靠各方面的内行,依靠有真知灼见的人才,否则,国家是治理不好的。 2、不要盲目地听信别人的话,要独立思考。 参考资料来源:百度百科-扁鹊见秦王 4. 扁鹊见秦王的古文翻译 求解 原文: 扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 译文: 扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“君王,您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要更厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走后,桓侯毫不在乎地说:“医生喜欢给没病(的人)治病,并把此当做自己的功劳。”过了十天扁鹊又去拜见桓侯,(对桓侯)说:“君王,您的病已经到了皮肉之间了,不医治的话,恐怕会更加严重。”桓侯却不理睬(他)。扁鹊走后,桓侯又不高兴了。 过了十天,扁鹊再去拜见桓侯,(对桓侯)说:“君王,您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加严重。”桓侯又不理睬(他)。扁鹊走后,桓侯又不高兴了。 又过了十天,扁鹊远远看到桓侯后转身就跑。桓侯特地派人去问他。扁鹊说:“(病)在皮肤,(是)烫熨(的力量)所能达到的;(病)到了肌肉,(是)针灸(的力量)所能达到的;(病)到了肠胃里,(是)火剂汤(的力量)所能达到的;(病)到了骨髓里,(那是)司命所管的事了,(医药已经)没有办法治好了,现在(他的病)已经到了骨髓,所以我也不用再说些什么了。” 过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。于是桓侯就死去了。 5. 扁鹊治病文言文 原文——选自《韩非子》[回目录] 扁鹊见蔡桓公,立有间。 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。 扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。 桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。” 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。 6. 初中文言文的原文与译文 原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死. 译文 有一天,名医扁鹊去拜见蔡桓公. 扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,据我看来.您皮肤上有点小病.要是不治,恐怕会向体内发展.”蔡桓公回答说:“我的身体很好,什么病也没有.”扁鹊退出后,桓公说:“这些做医生的,总是喜欢给没有病的人治病,医治没有病的人,才容易显示自己的高明.”过了十天,扁鹊又拜见蔡桓公,说:“您的病已经到了皮肉之间了,要是不治,就会加深.”蔡桓公很不高兴,没有理睬他.扁鹊又退了出去.过了十天,扁鹊再次拜见蔡桓公,说:“您的病已经进入肠胃,要是不治,就更加严重了.”蔡桓公听了非常不高兴,扁鹊连忙退了出来.又过了十天,扁鹊老远望见蔡桓公,只看了几眼,就掉头跑掉了.蔡桓公很奇怪,故此特派人去问他,扁鹊说:“病在表皮,用药热敷治疗就可以医治好的;病在肌肉皮肤之间,用针灸就可以医治好的;病在肠胃中,用清火汤剂就可以医治好的;要是病在骨髓,那就是掌管生命的神所管的了,我就没有办法治疗了.现在桓公的病已发展到骨髓里面,我因此不再过问了.”过了五天,桓公感到浑身疼痛,便派人去寻找扁鹊,这时,扁鹊已经逃到秦国去了.不久,蔡恒公病死了. 本文描写了古代神医为诸侯王诊断疾病,被君王粗暴地回绝,而最终逃亡而去的故事,主要截取二人三次对话的片断,最后以神医对病理的论述,和君王终于病死作为结局,故事情节起伏,线索明晰,结构完整.作者注意在层层对比、步步深入中,显示扁鹊的精明诊断,深通病理,对病人苦苦衷告、高度负责的精神,也体现了扁鹊的医德高尚,对如此固执的病人还可以一而再再而三地进行忠告;同时揭露诸侯王不纳忠告,刚愎(bì)自信、讳疾忌医、顽劣不化,最终自食其果、病发身亡.本文的描写隐含着作者的暗讽,如写蔡桓公对神医的猜忌和偏见,写他“不应”、“不悦”的专横,以及写神医扁鹊未能治病,却不得不逃亡,都对封建统治者的专制给予了揭露.仅就写作的手法和目的而言,韩非的写作水平是很高的,而且文章的寓言作用也发挥得很好.但是因为古人的知识水平有限,编出来的东西就有问题,比如这种先在表皮,然后转移进肌肉,最后进入骨头的疾病其实根本是不存在的.而蔡桓公所说的“医者好治不病以为功”倒是挺客观,因为许多疾病本来就是自愈的!现在看这篇文章应该注意的是如何扬弃,扬:不能太独断要虚心接受别人的意见.弃:神医都是杜撰出来的,自称神医的大部分是骗子.如果韩非活到现代是不会写出这样的文章的,现代人比古代的人至少在知识上水平要高得多了。 7. 古文 扁鹊见蔡桓公 的原文和翻译 韩非子《扁鹊见蔡桓公》 原文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(读音cou)理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请矣。” 居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。 译文: 一天,扁鹊进见蔡桓公,站了好一会儿说道:“您有病在皮下,要是不治,恐怕会加重。”桓公回答说:“我没有病。”扁鹊退出后,桓公说:“医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳。”过了十天,扁鹊又拜见蔡桓公,说:“您的病已经到了肌肤,要是不治,就会更加厉害了。”桓公听后不理睬他。扁鹊退出,桓公又是很不高兴。过了十天,扁鹊再次拜见蔡桓公,说:“您的病已经进入肠胃,要是不治,就更加严重了。”桓公仍不理睬他。扁鹊退出,桓公又是极不高兴。又过了十天,扁鹊远远地看见桓公转身就跑。桓公很奇怪,故此特派人去问他,扁鹊说:“病在皮下,用药热敷治疗就可以医治好的;病在肌肤之间,用针刺就可以医治好的;病在肠胃中,用清火汤剂就可以医治好的;要是病在骨髓,那就是掌管生命的神所管的了,我就没有办法治疗了。现在桓公的病已发展到骨髓里面,我因此不再过问了。”过了五天,桓公感到浑身疼痛,便派人去寻找扁鹊,这时,扁鹊已经逃到秦国去了。 8. 《扁鹊见秦王》古文翻译 【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.” 君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” (选自《战国策·秦策》) 【翻译】扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗.秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好.如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎.” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊.扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!” 【按语】这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法.扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神.。 9. 扁鹊传的全文翻译 扁鹊传译文 扁鹊是勃海郡郑人, 姓秦, 名叫越人。 年轻时做别人客馆的主管人。 客馆的客人长桑君到来, 扁鹊唯独认为他不平凡,常常恭敬地接待他。长桑君也了解扁鹊不是一般的人。长桑君出 入客馆十多年后,才招呼扁鹊避开众人而坐在一起,悄悄地对扁鹊说:“我有未公开的方 书,我年纪老了,想传授给您,您不要泄漏出去。”扁鹊恭敬地答应道:“遵命。”长桑君 于是拿出他怀中的药交给扁鹊,说道:“用没有沾到地面的露水饮服这种药物三十天,就会 洞察到各种事物了。”于是全部取出他的秘方书都给了扁鹊,突然之间长桑君不见了,他大 概不是凡人吧。扁鹊按照他的话服药三十天后,就能看到隔墙另一边的人。凭借这种功能诊 视疾病,完全能洞察到五脏疾病的聚结部位,他只是用诊脉作为名义罢了。他行医有时在齐 国,有时在赵国。在赵国时人们尊称他为扁鹊。 在晋昭公的时候,众大夫的势力强大而国君宗族的势力弱小。赵简子做大夫,独揽国家 政事。赵简子患了病,五天不省人事,其他大夫们都惶恐不安,在这种情况下叫来扁鹊。扁 鹊入内室,诊察了简子的病情,就出来了。家臣董安于向扁鹊询问病情,扁鹊说:“血脉正 常,你们惊异什么?从前秦穆公也曾经像这样过,七天后才醒过来。如今你们主君的病跟 他相同,不超过三天一定能病愈。”过了两天半,赵简子苏醒了。 那以后扁鹊来到虢国。虢国的太子刚死去,扁鹊来到虢国宫廷门前,问喜好医术的中庶 子说:“太子患什么病,京城中举行祈祷祭祀超过了其他一切事情?”中庶子回答说:“太 子患了血气不按时运行的病, 气血错乱不能够疏泄, 突然发作在体表, 就造成了体内的病害。 体内正气不能遏制邪气,邪气聚积而不能泄除,因此阳气衰微而阴邪盛实,所以突然昏厥而 死。 ”扁鹊问: “他死多长时间了?”中庶子回答: “从鸡鸣时辰到现在。 ”扁鹊又问: “殓 葬了吗?”回答说:“没有,他死去还不到半天呢。”扁鹊说:“(请您去向国君禀报,) 说我是齐国勃海的秦越人,迁居在郑国,不曾仰望过国君的尊容神采,也不曾在他面前侍奉 拜见。听说太子不幸地死去,我能使他复活。”中庶子说:“先生您该不会是哄骗我吧!凭 什么说太子能复活呢?我听说上古时期, 医生中有个叫俞跗的名医, 治病时不用汤药、酒剂、针石、导引、 *** 、药物热敷等方法,只要一诊察就能知道病位,依循五脏的腧穴,于是割 开皮肤,剖开肌肉,疏通脉络,束扎筋腱,按治髓脑,触动膏肓,疏理膈膜,清洗肠胃,疏 通五脏,修练精气,矫正形体。
2023-07-26 12:57:451

寓言扁鹊治病中蔡桓公的疾病程度变化

在腠理——在肌肤——在肠胃——在骨髓,无可救药。1、君有疾在腠理,不治将恐深。2、君之病在肌肤,不治将益深。3、君之病在肠胃,不治将益深。4、在骨髓,司命之所属,无奈何也!
2023-07-26 12:58:023

疾在文言文

1. 疾在古文中的意思 【疾】 1,疾病 引申义有:缺点 毛病 坏人 病人 疾苦 寡人有疾,寡人好色。——《孟子·梁惠王下》 孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。——《史记》 必有窃疾。——《墨子·公输》 2,生病 生病寒暑不能使之疾。——《荀子·天论》 3,损害 《后汉书,傅毅传》“二事败业,多疾我力。” 4,憎恶,怨恨 《史记 封禅书》“诸儒生疾秦焚《诗》《书》。” 疾恶如仇 愤世疾邪。——明· 刘基《卖柑者言》 疾大户兼并。——清· 张廷玉《明史》 嫌怨 疾王听之不聪。(听,名词。聪,耳明。)——《史记·屈原贾生列传》 5,嫉妒 《史记 孙子 吴起列传》“膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。” 6,迅速,敏捷 《史记 殷本纪》”帝纣资辩捷 疾,闻见甚敏。“ 草枯鹰眼疾。——唐· 王维《观猎》 急剧而猛烈 疾风知劲草,板荡识诚臣。——李世民《赐萧瑀》 7,奋力,用力 《吕氏春秋 孝行》“士民孝,则耕芸疾,守战固,不罢北。” 8,大 《荀子 劝学》“顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。” 9,姓 10,,忧虑 草食之兽,不疾易薮;水生之虫,不疾易水。——《庄子》 11,非难;毁谤 。 如:疾毁(毁谤) 2. 疾在文言文中的所有意思 疾 (会意。字从疒从矢。“疒”与“矢”联合起来表示“人体中箭”。本义:人体中箭。引申义:外伤。外部的创伤,或外部创伤引发的内病。《说文》:“疾,病也。从疒矢声。”段玉裁《说文解字注》:“矢能伤人,矢之去甚速,故从矢会意。”) 外伤叫疾 疾,病也。――《说文》。段注:“析言之则病为疾加,浑言之则疾亦病也。” 君有疾在腠理,不治将恐深。――《韩非子·喻老》 伯牛有疾,子问之。――《论语·雍也》 泛指病 司马子反辞以心疾。――《韩非子·十过》 如:疾革(病情加重);疾损(病情减转,病情好转);疾动(发病;疾病发作);疾棘(病危) 废疾;废疾的人。亦泛指病人 疾jí ⒈病:~病。~甚将死。〈引〉痛苦:~苦。又〈引〉缺点,毛病:残~。小~。讳~忌医。 ⒉厌恶,憎恨:~恶如仇。吾~贫富不均,今为汝均之。 ⒊妒嫉:~贤。~能。 ⒋快,急速,猛烈:~行。~驶。~足先得。~风扫落叶。~雷不及掩耳。 ⒌疼痛:~首蹙额。 疾 ①疾病。各种病证的泛称。《灵枢·五变》:“余闻百疾之始期也,必生于风雨寒暑。” ②猛烈。见“疾风”。 ③快速,急速。见“疾行”。 ④脉象名。指脉动急速,超过常数。《素问·平人气象论》:“脉滑浮而疾者,谓之新病。” 3. 疾在古汉语中的意思是什么 基本字义1. 病,身体不舒适:~病。 目~。残~。 讳~忌医。2. 一般的痛苦:~苦。 3. 疼痛:~首蹙额。4. 恨:~恶如仇。 5. 古同“嫉”,妒忌。6. 弊病,缺点:“寡人有~”。 7. 快,迅速:~步。~走。 ~进。~驰。 ~足先得。详细字义 〈名〉1. (会意。 甲骨文字形,从大(人),从矢,字形象人腋下中箭。 段玉裁《说文解字注》:“矢能伤人,矢之去甚速,故从矢会意。” 本义:受兵伤。泛指疾病)2. 轻微的叫疾 [ill] 疾,病也。 ——《说文》。段注:“析言之则病为疾加,浑言之则疾亦病也。” 君有疾在腠理,不治将恐深。——《韩非子·喻老》伯牛有疾, 子问之。 ——《论语·雍也》3. 泛指病 [disease] 司马子反辞以心疾。——《韩非子·十过》4. 如:疾革(病情加重);疾损(病情减转,病情好转);疾动(发病;疾病发作);疾棘(病危)5. 废疾;废疾的人。 亦泛指病人 [disability;patient]。如:疾瘵(废疾,残疾)6. 疫疠;发生疫疠 [epidemic disease] 疾在腠理。 ——《韩非子·喻老》寡人无疾。君有疾。 已有疾疫。——《资治通鉴》7. 又如:疾疫(发生疫病);疾疠(瘟疫);疾疟(指疟疾);疾厉(即疾疠)8. 痛 [ache]。 如:疾首(头痛);疾痒(痛痒);疾心(痛心)9. 痛苦;忧患 [suffering] 问之民所疾苦。——《史记·滑稽列传》身自疾痛。 ——汉· 王充《论衡·订鬼篇》10. 又如:疾痛惨怛;疾困(疾苦;疾疢);疾吏(病困的小官吏)11. 缺点,毛病,瑕疵 [fault] 必有窃疾。——《墨子·公输》寡人有疾,寡人好色。 ——《孟子·梁惠王下》孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。——《史记》〈形〉1. 快速;急速 [quick] 奋疾而不拔。 ——《礼记·乐记》征鸟厉疾。——《礼记·月令》而疾讨陈。 ——《左传·襄公五年》何来疾也。——《战国策·齐策四》不能疾走。 ——《战国策·赵策》草枯鹰眼疾。——唐· 王维《观猎》疾驰入仆营。 ——清· 梁启超《谭嗣同传》2. 又如:疾快(快速);疾言(言语急迫);疾进(急速进行);疾疾(迅速的样子;急遽不安的样子)3. 敏捷;轻快 [quick;nimble;sharp] 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。—— 孟郊《登科后》4. 又如:疾伶(机敏伶俐);疾俏(动作轻快灵活);疾跳(精悍,机灵)5. 急剧而猛烈 [rapid;sharp;violent] 疾风知劲草,板荡识诚臣。 ——李世民《赐萧瑀》6. 又如:疾威(暴虐残酷);疾雨(急骤的雨);疾雷(急雷,突然响起的雷。比喻汹涌的波涛)7. 恶 [evil;bad]。 如:疾日(恶日,不祥的日子)8. 怒,强狠 [angry;fierce]。如:疾视(瞋目怒视)9. 强大,宏大 [powerful] 顺风而呼,声非加疾也。 ——《荀子·劝学》〈动〉1. 患病,生一般的病 [fall ill] 寒暑不能使之疾。——《荀子·天论》2. 又如:疾色(患病的脸色);疾耗(患病的坏消息);疾作(疟疾发作)3. 厌恶;憎恨 [disgust;hate] 尔无忿疾于顽。 ——《书·君陈》疾夫舍曰欲之而必为之辞。——《论语·季氏》生而有疾恶焉。 ——《荀子·大略》有亡而无疾。——《荀子·大略》。 杨倞注:“疾同嫉,嫉恨。疾其君者。 ——《孟子·梁惠王上》愤世疾邪。——明· 刘基《卖柑者言》疾大户兼并。 ——清· 张廷玉《明史》4. 又如:疾恶(憎恨恶人);疾心(憎恶之心);疾吏(憎恨狱吏)5. 极力;尽力;努力 [do one"s utmost;spare no effort]。如:疾争(极力争辩);疾作(努力劳作);疾耕(努力耕作);疾学(努力学习)6. 嫌怨 [detest] 疾王听之不聪。 (听,名词。聪,耳明。) ——《史记·屈原贾生列传》7. 又如:疾怨(怨恨)8. 通“嫉”。妒忌 [envy;be jealous of] 人之有技,冒疾以恶之。 ——《书·秦誓》公私之分明,则小人不疾贤,而不肖者不妒功。——《商君书·修权》膑至, 庞涓恐其贤于己,疾之。 ——《史记·孙子吴起列传》9. 又如:疾裘妒枕(夫妻间对双方有外遇的嫉妒);疾夫(妒忌者);疾心(心生妒忌);疾忌(妒忌)10. 忧虑 [hesitate] 草食之兽,不疾易薮;水生之虫,不疾易水。——《庄子》11. 非难;毁谤 [slander]。 如:疾毁(毁谤)。 4. 病在文言文中是什么意思 名〉 1. (形声。疒形丙声。本义:上古时指重病) 2. 同本义 [be seriously ill] 病,疾加也。——《说文》 疾病外内皆埽。——《仪礼·既夕礼》。注:“疾甚曰病。” 坎为心病。——《易·说卦》 疾病而立之。——《左传·襄公十九年》 故得病寝衽,畏惧鬼至。——王充《论衡·订鬼》 与死人同病者,不可生也。——《韩非子·孤愤》 行年四十而有内热之病以死。——《庄子·达生》 3. 又如:病革(病势危急将死);病亟(病革) 4. 生理上或心理上不正常的状态 [illness;sickness;disease] 君之病在肌肤。——《韩非子·喻老》 性伤谓之病。——《荀子·正名》 张良多病,未尝特将也。——《史记·留侯世家》 5. 又如:病笃(病势沉重);病疽(毒疮类疾病);病困(受疾病的困扰);病革(病势危急将死);病亟(病革) 6. 缺点,毛病,瑕疵 [fault;defect] 不如舜,不如 周公,吾之病也。—— 唐· 韩愈《原毁》 至于不孚之病,则尤不才为甚。——宗臣《报刘一丈书》 人皆嗤吾固陋,吾不以为病。——宋· 司马光《训俭示康》 然今日庭诘弘,诚中弘之病。——《史记·平津侯主父列传》 砭切政病。——《新唐书·杜希全传》 7. 又如:病累(指文章中有瑕疵或累赘的字句);语病;通病(一般都有的缺点);毛病(缺点);弊病(事情上的毛病;弊端) 8. 疾苦,痛苦 [hardships;painful;sufferings] 长其孤,问其病。——《国语·吴语》 〈形〉 1. 困难,不利 [difficult] 利则东收齐,病则西侵 秦。——《史记·商君列传》 2. 枯萎 [withered] 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。——唐· 刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》 3. 又如:病树(即将枯死的树木);病叶(枯叶;黄叶);病草(枯萎变黄的草) 〈动〉 1. 生病 [fall ill] 未果,寻病终。——晋· 陶渊明《桃花源记》 人病则忧惧,忧惧见鬼出。——王充《论衡·订鬼》 弥子瑕母病。——《韩非子·说难》 见一人病咽塞。——《三国志·方伎传》 2. 又如:孩子病了;病状(请病假的文状);病忘(患健忘的病症);病恹恹(久病慵懒的样子) 3. 担心,忧虑 [worry;be anxious] 君子病无能焉。——《论语·卫灵公》 4. 又如:病滞(犹郁滞);病俗(犹言忧民忧俗);病疚(愧悔不安) 5. 苦恼,困恼 [vex] 向吾不为斯役,则久已病矣。——唐· 柳宗元《捕蛇者说》 6. 又如:病涉(苦于涉水渡川) 7. 损害 [harm]。如:病民(为害人民);病蛊(害人的毒蛊。犹言害人虫) 8. 疲累,倦困 [tire] 今日病矣,余助苗长矣。——《孟子·公孙丑上》 9. 又如:病乏(困乏;因病惫乏);病喙(非常疲乏,呼吸困难) 出自百度百科,病的解释。 其中有3个词性的解释 5. 文言文疾的用法及例句 文言文“疾”的用法及例句: ①病;疾病。《扁鹊见蔡桓公》:“君有疾在腠里,不治将恐深。” ②生病;患病。《荀子·天论》:“寒暑不能使之疾。” ③毛病;缺点。《公输》:“必为有窃疾矣。” ④疾苦;痛苦。《管子·小问》:“凡牧民者,必知其疾。” ⑤疾苦;痛苦。《西门豹治邺》:“会长老,问民之所疾苦。” ⑥痛心;憎恨。《屈原列传》:“屈平疾王听之不聪也。” ⑦妒忌;嫉妒。《史记·孙子吴起列传》:“膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。” ⑧快;迅速。《触龙说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走。” ⑨大;强;猛烈。《荀子·劝学》:“顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。” ⑩敏捷。王维《观猎》:“草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。”
2023-07-26 12:58:281

扁鹊见蔡桓公,扁鹊先说君之疾后说君之病 如果把这种用法看成是文言文中规律性的东西,疾和病有什么区别

疾”指身体普通的小毛病,不严重的,而“病”是指身体有很严重的病,几乎是难愈的。所以扁鹊见蔡桓公的时候,先说“君有疾在腠理”一开始是说他有小病,但是不严重,而“不治将恐深”,如果不及时治疗的话,“疾”会变严重,成了“病”,到最后扁鹊知道蔡桓公的病没救了,就急忙逃开蔡桓公了。
2023-07-26 12:58:511

寡人有疾典故

战国·孟轲《孟子·梁惠王下》:“王曰:寡人有疾,寡人好色。对曰:昔者,太王好色,爱厥妃,诗云:古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。当是时也,内无怨女,外无旷夫。王如好色,与百姓同之,于王何有。”
2023-07-26 12:59:002