汉邦问答 / 问答 / 问答详情

在《木兰诗》中“著我旧时裳”中的“裳”怎么读?

2023-07-25 14:21:49
NerveM

“著我旧时裳”中的“裳”读作cháng。

“裳”字从尚从衣。“尚”意为“摊开”、“展开”。“尚”与“衣”联合起来表示“展开的(下)衣”、“衣摆”。

古代指下衣。(古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,不是裤子,是裙的一种,不同于现在的裙子。)

例句:

裳下饰也。——《左传·昭公十二年》

黄裳元吉。——《易·坤》

绿兮衣兮,绿衣黄裳。——《诗·邶风·绿衣》

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。——《楚辞·离骚》

扩展资料:

除古诗文学习研究外,现代汉语使用时应将“裳”读作shang,去cháng音。

《木兰诗》中,“脱我战时袍,著我旧时裳”的意思是“脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳裙”。著(zhuó):通假字,通“着”,穿。

《木兰诗》是一首北朝民歌。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

参考资料:百度百科-裳,百度百科-木兰诗

北境漫步

是chang

古诗古文里的裳基本都读chang

裳 cháng

〈名〉

(1) (形声。从衣,尚声。本义:下衣)

(2) 古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子 [skirt worn by a woman or man in ancient China]

裳下饰也。——《左传·昭公十二年》

黄裳元吉。——《易·坤》

绿兮衣兮,绿衣黄裳。——《诗·邶风·绿衣》

制芰荷 以为衣兮,集芙蓉以为裳。——《楚辞·离骚》

整顿衣裳起敛容。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》

(3) 又如:裳衣(裳与衣。泛指衣服);裳服(衣服);裳裾(衣襟)

(4) 泛指衣服 [dress]

脱我战时袍,著我旧时裳。——《乐府诗集·木兰诗》

(5) 又如:裳袂(衣袖);裳裙(衣襟)

(6) 另见 shang

善士六合

我觉得应该念“cháng”(常音)。

裳 (cháng),古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子。

裳下饰也。——《左传·昭公十二年》

“脱我战是袍,著我旧时裳”,是说“脱掉战时我穿的战袍,重新换上在家时的衣裙”。所以我认为该念“cháng”。

u投在线

脱我战时袍,着(zhuo)我旧时裳(chang)

陶小凡

木兰诗中的著我旧时裳 应为 zhuo wo jiu shi chang

wpBeta

“cháng”

如何理解“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”

《离骚》中的诗句,可以译为:裁制荷叶作上衣啊,收集木芙蓉以作下裳;世人不了解我也就算了吧,只要我的内心确是芳洁纯真。
2023-07-24 23:50:342

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。芰荷,芙蓉指的是什么

一、暗指诗人期望国富民强的政治思想,二、暗指诗人洁身自好的操守三、暗指诗人特立独行的个性 更偏向于第二种吧,就是,美好的品质,高尚的情操、
2023-07-24 23:51:143

解读“集芙蓉以为裳,又树蕙之百亩;率云霓而来御,将往观乎四荒。”

“集芙蓉以为裳,又树蕙之百亩;率云霓而来御,将往观乎四荒。”出自战国时期楚国诗人屈原的《离骚》。这句话的意思是:聚集木芙蓉做成我的衣裳,又种植大片的香草。用云霓做旗帜,前引后随,我将前往四荒漫游。这句话通过比喻和象征的手法,表达了屈原对于自己德行和人格的追求。他以芙蓉和蕙草这两种象征着高洁和美好的植物来比喻自己的德行和品格,表达了自己对于美好品德的追求和自我修养的意愿。同时,他以云霓为旗帜,象征着他的高贵和威仪,表达了自己对于理想和信仰的坚定和追求。整句话充满着屈原对于自己理想人格的自信和追求,同时也表现了他对于人生意义和价值的思考和探索。
2023-07-24 23:51:352

集芙蓉以为裳 集芙蓉以为裳什么意思

1、集芙蓉以为裳出自先秦屈原的《离骚》,意思是我并用荷花把下裳织就。 2、《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”(刘师培《论文杂记》)。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。
2023-07-24 23:51:481

制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳. 这话出自何处?

分类: 文化/艺术 >> 文学 >> 小说 解析: 是先秦时屈原的离骚吧.. 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 回朕车以复路兮,及行迷之未远; 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;进不入以离尤兮,退将复修吾初服; 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳; 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳; 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离; 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏; 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒; 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章; 民生各有所乐兮,余独好修以为常; 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 这是其中1段..制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳在这段里的.
2023-07-24 23:51:571

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”的运用的手法以及分析

托物言志,寄情于物,夸张
2023-07-24 23:52:093

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”中“芰荷”和“芙蓉”指的是什么?

“芰”指菱,“荷”指莲叶,“芙蓉”指莲花。制芰荷以为衣中的“衣”指上衣,集芙蓉以为裳中的“裳”指下衣。“芰荷”和“芙蓉”暗指诗人期望国富民强的政治思想,暗指诗人洁身自好的操守以及暗指诗人特立独行的个性。出自《离骚》 - 战国著名诗人屈原诗作在59句左右。原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬[zōu]兮,惟庚寅吾以降。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。不抚壮而弃秽兮,何不改此度?昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝! 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。及荣华之未落兮,相下女之可诒。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶? 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
2023-07-24 23:52:231

制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳. 这话出自何处?

应该是屈原的<离骚>
2023-07-24 23:52:413

集芙蓉以为裳怎么念

按汉字拼音念
2023-07-24 23:53:043

制芰荷以为衣兮 集芙蓉以为裳文言句式

“制芰荷以为衣兮 集芙蓉以为裳”,这两句都是省略句式。里面省略了“之”字。正常的是: 以(之)为衣; 以(之)为裳意思就是:用(之)来做衣裳。 这里省略的“之”是代词,用来代前文里的“芰荷”和“芙蓉”。
2023-07-24 23:53:181

集芙蓉以为裳下一句

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳下一句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳离骚[作者] 屈原 [全文] 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮,岂惟是其有女?」曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!译文 注释我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。尾声:“算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”
2023-07-24 23:53:402

芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳

xí hé yǐ wéi xī,jí fú róng yǐ wéi shàng ;bù wū zhī qí yì yǐ xī ,gǒu yú qíng qi xìn fāng.大概是这样
2023-07-24 23:53:557

“彼泽之陂,有蒲菡萏。”“集芙蓉以为裳”出自哪两首诗?

1
2023-07-24 23:54:153

离骚文言文原文

1. 高中语文必修二《离骚》原文 《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇。 原文: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 翻译: 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。 我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。 始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。 众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。 本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。 违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。 忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。 宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。 雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。 方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。 忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。 保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。 真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。 转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。 赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。 为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。 裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。 不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。 再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。 清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。 忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。 我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。 人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。 即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨? 扩展资料: 创作背景: 关于《离骚》的创作年代,司马迁在《史记·太史公自序》里说:“屈原放逐,著《离骚》。”就是说屈原被放逐之后作的。 今人对此说法不一,有说作于楚怀王时屈原被疏远以后,还是作于楚顷襄王时屈原被流放以后,有说作于怀王末顷襄王初,有说始作于怀王时而成于顷襄王初,迄无定论。 《离骚》屈原根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗。 由于其中曲折尽情地抒写了诗人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称它为诗人的自叙传。 第一章(被贬)53行:诗人从自己的家世和出生写起,回顾了自己有生以来的努力、追求、奋斗以及所遭受的失败,满腔悲愤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的态度。 第二章(反思)38行;接着面对自己的失败,进行了一番深刻的反思。毕竟惨遭失败是不争的事实。 因此,诗人以“路径似未看清兮”领起,先以“退身修整服装”一般地表现自己的反思,但仅如此则缺乏波澜,且难以深入,所以借“家姐”这个人物从反面来责备、劝说,以逼出“找舜帝评理去”一节,既深化了反思,又强化了情感。 连情谊最亲密、对自己最关心的“家姐”,也如此责骂、劝说,世上还有谁能理解自己呢?一气之下便“找舜帝评理去”。 反思的结果,坚定了自己的理想和信念。 第三章(再试)38行:又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果。 诗人写自己的“仔细寻路”。这是在遭遇诽谤之后的重新努力,但无论叩“天门”还是“求美女”,都以失败告终。 第四章(徘徊)38行:诗人又陷入苦闷与徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失败,究竟何去何从?诗人无奈,于是“取琼茅来卜卦”,请灵氛为他占算以决疑。 灵氛卜卦的结果是必须远游离开楚国才有出路。经过一番考虑,仍然犹豫不决。 于是再请巫师降神求教。之后,又经反复审慎的思索,最终决定“远游自离去”,离开楚国出游。 第五章(他投)21行;通过审慎思虑后,诗人结束了自己的徘徊,认可了灵氛的“吉卦”,选择“吉日”出发。 但充满憧憬的出游还是因为“眷顾楚国”而中途放弃了:”曲身回首停步“。 结果只能选择以死殉国,“追随彭咸归去!” 诗歌通篇是第一人称叙事的结构,情节分明,脉络清晰,而它的言志、抒情,则全都融入叙事。 2. 文言文,离骚全文背诵 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬[zōu]兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈[hù]江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汩[yù]余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰[qiān pí]之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝[chǎi]!彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀[jié]纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信谗而齌[jì]怒。 余固知謇謇[jiǎn]之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 (曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!)初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 余既滋兰之九畹[wǎn]兮,又树蕙之百亩。畦[qí]留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈[yì]。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽[huì]。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。 忽驰骛[wù]以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱[kuā]以练要兮,长顑[kǎn]颔[hán]亦何伤!揽木根以结茞[chén]兮,贯薜荔之落蕊。 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚[lí]。謇[jiǎn]吾法夫前修兮,非世俗之所服。 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以{革几}[jī]羁兮,謇[jiǎn]朝谇[suì]而夕替。既替余以蕙纕[xiāng]兮,又申之以揽茝[chǎi]。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼[zhuó]谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭[miǎn]规矩而改错。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺[chà chì]兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘[kè]死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷[zhì]鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜[yuán]之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰[jì]荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 女嬃[xū]之婵媛兮,申申其詈予,曰:日鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇[jiǎn]而好修兮,纷独有此姱[kuā]节!薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。 众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕[qióng]独而不予听!依前圣以节中兮,喟[kuì]凭心而历兹!济沅[yuán]湘以南征兮,就重华而敶[chén]词:启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。 羿淫游以佚畋[tián]兮,又好射夫封狐。国乱流其鲜终兮,浞[zhuó]又贪夫厥家。 浇身被于强圉[yǔ]兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢[zū hǎi]兮,殷宗用而不长。 汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤而授能兮,循绳墨而不颇。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮,孰非善而可服!阽[diàn]余身而危死兮,揽余初其犹未悔!不量凿而正枘兮,固前修以菹醢[zū hǎi]。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以乘鹥[yī]兮,溘埃风余上征。 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫[yān zī]而勿迫。路曼曼(漫漫)其修远兮,吾将上下而求索。 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍[hūn]开关兮,倚阊阖[chāng hé]而望予。 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。世溷[hùn]浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。 朝吾将济于白水兮,登阆[làng]风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。 溘[kè]吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。 吾令丰隆乘云兮,求宓[mì]妃之所在。解佩纕[xiāng]以结言兮,吾令謇[jiǎn]修以为理。 纷总总其离合兮,忽纬繣[huà]其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧[wěi]盘。 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇[jiǎn]兮,见有娀[sōng]之佚女。 吾令鸩[zhèn]为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不。
2023-07-24 23:54:271

离骚全文带全拼音

《离骚》是一首好诗
2023-07-24 23:54:3612

屈原《离骚》原诗与译诗对照.请高人点评!

炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。 忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!
2023-07-24 23:55:194

屈原的诗

离骚
2023-07-24 23:55:335

屈原写关于兰花的诗句

1. 屈原描写“兰花”的诗句有哪些 1、秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予。 出自:战国·屈原《九歌》。 译文:芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。 2、秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余目成。 出自:战国·屈原《九歌》。 译文:一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。在众多迎神的美丽女子中,我只对你一人特别钟情。 3、委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。 出自:战国·屈原《离骚》。 译文:兰草抛弃了华美内质而随波逐流,苟且偷生得以位列芳草之班。 4、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 出自:战国·屈原《离骚》。 译文:我披上了江蓠和系结起的白芷,又把秋兰编织成索佩挂在身旁。 5、余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。 出自:战国·屈原《离骚》。 译文:我已经种下了九顷地的春兰,我又曾栽就了百亩园的秋蕙。 6、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 出自:战国·屈原《离骚》。 译文:早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。 2. 屈原的关于兰花的诗句有哪些 《离骚》中关于兰花的诗句: 1、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 释义:我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。 2、朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 释义:早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。 3、余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。 释义:我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。 4、朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 释义:早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。 5、步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 释义:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。 6、兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。 释义:兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。 7、余以兰为可恃兮,羌无实而容长。 释义:我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。 8、委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。 释义:兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。 《九歌》在关于兰花的句子: 1、秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。 释义:芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。 2、秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。 释义:秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。 屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。屈原的主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。 3. 屈原 同性兰花诗词 离骚朝代:先秦作者:屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 (惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。 掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。【亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。】 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。 济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。 汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。 及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤。 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终。 4. 关于兰花的诗句 1、春兰兮秋菊, 常务绝兮终古。 (屈原《离骚》) 2、槛菊愁烟兰泣露。 罗幕轻寒, 燕子双飞去。 (晏殊《蝶恋花》) 3. 衰兰送客咸阳道, 天若有情天亦老。 (李贺《金铜仙人辞汉歌》) 4. 红藕香残玉簟秋, 轻解罗裳, 独上兰舟。 (李清照《一剪梅》) 5. 山中兰叶径, 城外李桃园。 (王勃《春庄》) 6. 亭树霜散满, 野塘凫鸟多。 蕙兰不可折, 楚老徒悲歌。 (马戴《秋思》) 7. 孤兰生幽园, 众草共芜没。 虽照阳春晖, 复非高秋月。 (李白《孤兰》) 8. 兰溪春尽碧泱泱, 映水兰花雨发香。 (杜牧《兰溪》) 9. 兰之猗猗, 扬扬其香。 不采而佩, 于兰何伤。 (韩愈《幽兰操》) 10. 西北秋风凋蕙兰, 洞庭波上碧云寒。 (刘禹锡《重送鸿举师赴江陵唐》) 5. 关于兰花的古诗有哪些 关于兰花的古诗: 1、春兰兮秋菊, 常务绝兮终古。 屈原《离骚》 2、槛菊愁烟兰泣露。 罗幕轻寒, 燕子双飞去。晏殊《蝶恋花》 3. 衰兰送客咸阳道, 天若有情天亦老。李贺《金铜仙人辞汉歌》 4. 红藕香残玉簟秋, 轻解罗裳, 独上兰舟。李清照《一剪梅》 5. 山中兰叶径, 城外李桃园。王勃《春庄》 6. 亭树霜散满, 野塘凫鸟多。 蕙兰不可折, 楚老徒悲歌。马戴《秋思》 1、春兰兮秋菊, 常务绝兮终古。 屈原《离骚》 译文: 春兰幽香哟秋菊金黄浓馥, 愿神灵们地久天长天长地久! 2、槛菊愁烟兰泣露。 罗幕轻寒, 燕子双飞去。晏殊《蝶恋花》 译文:清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。 3. 衰兰送客咸阳道, 天若有情天亦老。李贺《金铜仙人辞汉歌》 译文:枯衰的兰草为远客送别,在通向咸阳的古道。 上天如果有感情,也会因为悲伤而变得衰老。 4. 红藕香残玉簟秋, 轻解罗裳, 独上兰舟。李清照《一剪梅》 译文:在一个荷花凋谢、竹席嫌凉的秋天。我轻轻地解开了绸罗的裙子,换上便装,独自划着小船去游玩吧! 5. 山中兰叶径, 城外李桃园。王勃《春庄》 译文:幽静的山林中有一条路边长满兰叶的小路,城外的种桃李的园子。 6. 亭树霜散满, 野塘凫鸟多。 蕙兰不可折, 楚老徒悲歌。马戴《秋思》 译文:院子里的树上有很多霜,野外的池塘中有很多水鸟。美丽的兰花不可以折,楚地的老人在悲叹岁月。 大概意思就是这个了! 6. 代表兰花的诗句 《芳兰》 唐 李世民 春晖开紫苑,淑景媚兰场。 映庭含浅色,凝露泫浮光。 日丽参差影,风传轻重香。 会须君子折,佩里作芬芳。 《感遇》(其一) 唐 张九龄 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 草木有本心,何求美人折。 《感遇》(其二) 唐 陈子昂 兰若生春夏,芊蔚何青青。 幽独空林色,朱蕤冒紫茎。 迟迟白日晚,袅袅秋风生, 岁华尽摇落,芳意竟何成。 《楚思》 唐 高蟾 叠浪与云急,翠兰和意香。描写兰花的诗句古诗。 风流化为雨,日暮下巫阳。 《兰二首》(一) 唐 唐彦谦 清风摇翠环,凉露滴苍玉。 美人胡不纫,幽香蔼空谷。 兰 (明) 陈汝言 兰生深山中,馥馥吐幽香。偶为世人赏,移之置高堂。雨露失天时,根株离本乡。虽承爱护力,长养非其方。冬寒霜雪零,绿叶恐雕伤。 第二篇:《兰花的诗词赏析》 兰花的诗词赏析 在梅兰竹菊四君子中,我最喜欢的还是兰花。对于兰花一直有一种莫名的情 愫。可能在兰花的馨香环境中长大的人,更容易喜欢上它。人们对于兰花的评价从古至 今一直都很高,兰花一直被说为是空谷幽兰;因为兰花是喜阴的植物,常被说来是隐e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333363356530士来道 出作者归隐的想法。 兰花最早的含义是爱的吉祥物。屈原在诗歌中将兰喻为君子,故后人又把兰 理解为君子高洁、有德泽的象征。如兰桂齐芳(兰花、桂花)喻德泽长留,经久不 衰,也就是把恩惠留给后辈子孙,亦用来称颂别人的子孙昌盛。兰后来又引申出 多层含义,如美好的文章称“兰章”,对别人子弟的美称叫“兰玉”,对友情契合 而结拜成兄弟称“金兰之好”等。以自古以来人们就把兰花视为高洁、典雅、爱 国和坚贞不渝的象征.兰花象征高尚。兰花风姿素雅,花容端庄,幽香清远,历 来作为高尚人格的象征。诗人屈原极爱兰花,在他不朽之作《离骚》中,多处出 现咏兰的佳句。 幽兰生前庭,含薰待清风。 兰花被誉为“花中君子”、“王者之香”。对 于中国人来说,兰花还有民族上的深沉意义。在中国传统四君子梅、兰、竹、菊 中,和梅的孤绝、菊的风霜、竹的气节不同,兰花象征了一个知识份子的气质,以及一个民族的内敛风华。因此对于兰花,中国人可以说有着根深蒂固的民族感 情与性格认同。 兰花,那飘逸俊芳、绰约多姿的叶片;高洁淡雅、神韵兼备的 花朵;纯正幽远、沁人肺腑的香味自古以来受人喜爱。所以,在中国传统文化中, 养兰、赏兰、绘兰、写兰,一直是人们陶冶情操、修身养性的重要途径,被誉为 "国香"、"王者香"的中国兰花成了高雅文化的代表。 古今名人对它品价极高, 被喻为花中君子。在古代文人中常把诗文之美喻为“兰章”,把友谊之真喻为“兰 交”,把良友喻为“兰客”。 所以兰花在古人眼中是很高贵的,也就有很多古诗词是描写兰花的,或借兰 花抒发自己的归隐之志,或表现自己对兰花的喜爱,或借兰花蓝表现自己郁郁不 得志的心情。下面是对我最喜欢的两首首写兰花的诗词的赏析:描写兰花的诗句古诗。 孔 丘《猗兰操》 习习谷风,以阴以雨。之子于归,远送于野。 何彼苍天,不得其所。逍遥九州,无所定处。 时人暗蔽,不知贤者。年纪逝迈,一身将老。 孔子历聘诸侯,莫能任。隐俗之中,见芳 兰独茂, 喟然叹曰:“兰当为王者得,今 乃 与众草为伍。” 止车援琴鼓之,自伤不 逢时,托词于兰。这首诗是孔子在被赶出鲁国是看 到路边兰花与杂草生长在一起,有感而生就写出了这首诗,他更是借这首诗写出自己像兰花 一样生不逢时,生不逢地。他一兰花自喻也表现了自己不愿与杂草生在一起的文人高洁。
2023-07-24 23:55:531

高中语文必修二离骚翻译,急。。。。。

真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。 转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。 赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。 为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。 裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。 不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。 再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。 清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。 忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。 我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。 人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。 肢解我的身体我也不会变心啊,难道我的志向是可以因为受挫而改变的么?
2023-07-24 23:56:036

"制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳"是什么意思如题

你好,意思是:剪几片绿荷叶来做上装,缝几朵白莲花制成衣裳。希望能采纳,谢谢
2023-07-24 23:56:361

怎样理解制荷以为衣兮集芙蓉以为裳

象征和比喻,说的是诗人高尚美好的品德
2023-07-24 23:56:434

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。原文_翻译及赏析

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。——唐代·王昌龄《采莲曲》 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。 写景少女 译文及注释 译文 采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。 混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。 鉴赏 这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。 诗的前两句的描写,让人感觉到这些采莲少女简直就是美丽的大自然的一部分;后两句写的是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花难辨的感觉。前两句侧重于客观描写,后两句侧重于写主观感受,客观描写与主观感受相结合的手法,很好地表现了人花难辨、花人同美的引人遐想的优美意境。 如果把这首诗看作一幅《采莲图》,画面的中心自然是采莲少女们。但作者却自始至终不让她们在这画面上出现,而是让她们夹杂在田田荷叶、艳艳荷花丛中,若隐若现,若有若无,使采莲少女与美丽的大自然融为一体,使全诗别具一种引人遐想的优美意境。这样的艺术构思,是独具匠心的。 一开头就巧妙地把采莲少女和周围的自然环境组成一个和谐统一的整体——“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。”说女子的罗裙绿得像荷叶一样,不过是个普通的比喻;而这里写的是采莲少女,置身莲池,说荷叶与罗裙一色,那便是“本地风光”,是“赋”而不是“比”了,显得生动喜人,兼有素朴和美艳的风致。次句的芙蓉即荷花。说少女的脸庞红润艳丽如同出水的荷花,这样的比喻也不算新鲜。但“芙蓉向脸两边开”却又不单是比喻,而是描绘出一幅美丽的图景:采莲少女的脸庞正掩映在盛开的荷花中间,看上去好象鲜艳的荷花正朝着少女的脸庞开放。把这两句联成一体,读者仿佛看到,在那一片绿荷红莲丛中,采莲少女的绿罗裙已经融入田田荷叶之中,几乎分不清孰为荷叶,孰为罗裙;而少女的脸庞则与鲜艳的荷花相互照映,人花难辨。让人感到,这些采莲女子简直就是美丽的大自然的一部分,或者说竟是荷花的精灵。这描写既具有真切的生活实感。 创作背景 赏析 “荷叶罗裙一色裁 ,芙蓉向脸两边开”。诗歌在开始就展现出一幅人与环境和谐统一的美丽画面采莲女的罗裙和荷叶的颜色一样青翠欲滴。比喻虽不新奇,但用在此处却产生意想不到的效果,既描绘了田田的荷叶,又写了采莲女美丽的衣裳,两者相互映衬,恍若一体。尤其是“裁”字,用得极其巧妙,罗裙是裁出的,可是此处也用在荷叶上,似从贺知章《咏柳》诗“不知细叶谁裁出?二月春风似剪刀”句中得到了灵感,让人感到荷叶与罗裙不仅颜色相同,似乎也是同一双巧手以同一种材料制成的。由此又让人不禁联想到屈原《离骚》中“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,感受到这些女子如荷花般的心灵。娇艳的芙蓉花似乎都朝着采莲女美丽的脸庞开放,明写荷花,实则为了衬出人之美,采莲女的美丽,不是闭月羞花式的惊艳,而是如阳光般健康温暖,似乎能催开满池的荷花。这两句诗本自梁元帝《碧玉诗》“莲花乱脸色,荷叶杂衣香”,王昌龄的这篇较之则更胜一筹,意义更为隽永。 “乱入池中看不见,闻歌始觉有人来“。诗的第三句“ 乱入池中看不见” 是对前两句的补充和深入。它有两重含义:一是突出荷田的稠密 使人荷莫辨更真实可信;二是突出了观望者的感受和心理活动。其中“ 乱” 字用得十分微妙。末句“ 闻歌始觉有人来” 除了从另一面说明少女被荷田遮蔽与消融,难以被观望者发现以外,又写出一种声音的美,增添了诗的活泼情趣“。乱”字既指采莲女纷纷入池嬉笑欢闹的场面,也可指人与花同样娇嫩难以辨别,眼前一乱的感觉而“看不见”呼应上文,也更显荷叶罗裙,芙蓉人面之想像了,同时也虚写了荷塘中花叶繁茂,人在其中若隐若现之景,并引出下句:“闻歌始觉有人来。”这一句描写细腻入微,仿佛让读者身临其境地体会到了诗人当时真实的感受。“始觉”与上句“看不见”呼应,共同创造出了一种“莲花过人头”的意境。“闻歌”也与“乱”字呼应,悠扬动听的歌声表现出她们活泼开朗的天性,同时也为整个采莲的场景添上了动人的一笔。 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。 王昌龄 四月清和雨乍晴,南山当户转分明。 清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。 酒盏镟将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。 深居俯夹城,春去夏犹清。 荷花娇欲语,愁杀荡舟人。 水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。 悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。 团扇不摇风自举,盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑。 午梦扁舟花底。香满两湖烟水。 竹深树密虫鸣处,时有微凉不是风。 柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。 游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。 纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长。 云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。 首夏犹清和,芳草亦未歇。
2023-07-24 23:56:551

《离骚》高中背诵部分翻译是什么?

原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻译:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。
2023-07-24 23:57:056

屈原的离骚拼音版全文

离骚dì ɡāo yánɡ zhī miáo yì xī,zhèn huánɡ kǎo yuē bó yōnɡ。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 shè tí zhēn yú měnɡ zōu xī,wéi ɡēnɡ yín wú yǐ hōnɡ。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 huánɡ lǎn kuí yú chū dù xī,zhào cī yú yǐ jiā mínɡ。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:mínɡ yú yuē zhènɡ zé xī,zì yú yuē línɡ jūn。名余曰正则兮,字余曰灵均。fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī,yòu chónɡ zhī yǐ xiū nài。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。hù jiānɡ lí yǔ pì zhǐ xī,rèn qiū lán yǐ wéi pèi。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 yù yú ruò jiānɡ bù jí xī,kǒnɡ nián suì zhī bù wú yǔ。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 cháo qiān pí zhī mù lán xī,xī lǎn zhōu zhī xiǔ mǎnɡ。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。rì yuè hū qí bù yān xī,chūn yǔ qiū qí dài xù。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 wéi cǎo mù zhī línɡ luò xī,kǒnɡ měi rén zhī chí mù。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。bù fǔ zhuànɡ ér qì huì xī,hé bù ɡǎi hū cǐ dù。 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度, chénɡ qí jì yǐ chí chěnɡ xī,lái wú dào fú xiān lù, 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路,xī sān hòu zhī chún cuì xī,ɡù zhònɡ fānɡ zhī suǒ zài。 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。zá shēn jiāo yǔ jūn ɡuì xī,qǐ wéi rèn fū huì zhǐ。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝,bǐ yáo shùn zhī ɡěnɡ jiè xī,jì zūn dào ér dé lù。 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。 hé jié zhòu zhī chānɡ pī xī,fū wéi jié jìnɡ yǐ jiǒnɡ bù。 何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。 wéi dǎnɡ rén zhī tōu lè xī,lù yōu mèi yǐ xiǎn ài。 惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 qǐ yú shēn zhī dàn yānɡ xī,kǒnɡ huánɡ yú zhī bài jì, 岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩, hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī,jí qián wánɡ zhī zhǒnɡ wǔ。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 quán bù kuí yú zhī zhōnɡ qínɡ xī,fǎn xìn chán yǐ jì nù。 荃不揆余之中情兮,反信谗以齌怒。 yú ɡù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī,rěn ér bù nénɡ shě yě。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 zhǐ jiǔ tiān yǐ wéi zhènɡ xī,fū wéi línɡ xiū zhī ɡù yě。 指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。 yuē huánɡ hūn yǐ wéi qī xī,qiānɡ zhōnɡ dào ér ɡǎi lù, 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路, chū jì yǔ yú chénɡ yán xī,hòu huǐ dùn ér yǒu tā。 初既与余成言兮,后悔遁而有他。 yú jì bù nán fū lí bié xī,shānɡ línɡ xiū zhī shù huà。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。yú jì zī lán zhī jiǔ wǎn xī,yòu shù huì zhī bǎi mǔ。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。qí liú yí yǔ jiē chē xī,zá dù hénɡ yǔ fānɡ zhǐ。 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。jì zhī yè zhī jùn mào xī,yuán sì shí hū wú jiānɡ yì。 冀枝叶之峻茂兮,原俟时乎吾将刈。 suī wěi jué qí yì hé shānɡ xī,āi zhònɡ fānɡ zhī wú huì。 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 zhònɡ jiē jìnɡ jìn yǐ tān lán xī,pínɡ bù yàn hū qiú suǒ。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。qiānɡ nèi shù jǐ yǐ liànɡ rén xī,ɡè xìnɡ xīn ér jí dù。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。hū chí wù yǐ zhuī zhú xī,fēi yú xīn zhī suǒ jí。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。lǎo rǎn rǎn qí jiānɡ zhì xī,kǒnɡ xiū mínɡ zhī bù lì。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。 cháo yǐn mù lán zhī zhuì lù xī,xī cān qiū jú zhī luò yīnɡ。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。ɡǒu yú qínɡ qí xìn kuā yǐ liàn yào xī,chánɡ kǎn hàn yì hé shānɡ。 苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。lǎn mù ɡēn yǐ jié chǎi xī,ɡuàn bì lì zhī luò ruǐ。掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。jiǎo jūn ɡuì yǐ rèn huì xī,suǒ hú shénɡ zhī xǐ xǐ。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。jiǎn wú fǎ fū qián xiū xī,fēi shì sú zhī suǒ fú。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。 suī bù zhōu yū jīn zhī rén xī,yuán yī pénɡ xián zhī yí zé。 虽不周於今之人兮,原依彭咸之遗则。chánɡ tài xī yǐ yǎn tì xī,āi mín shēnɡ zhī duō jiān。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。yú suī hǎo xiū kuā yǐ jī jī xī,jiǎn cháo suì ér xī tì。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。jì tì yú yǐ huì xiāng xī,yòu shēn zhī yǐ lǎn zhǐ。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 yì yú xīn zhī suǒ shàn xī,suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 yuàn línɡ xiū zhī hào dànɡ xī,zhōnɡ bù chá fū mín xīn。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 zhònɡ nǚ jí yú zhīé méi xī,yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 ɡù shí sú zhī ɡōnɡ qiǎo xī,miǎn ɡuī ju ér ɡǎi cuò。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 bèi shénɡ mò yǐ zhuī qǔ xī,jìnɡ zhōu rónɡ yǐ wéi dù。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 tún yù yì yú chà chì xī,wú dú qiónɡ kùn hū cǐ shí yě。 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。nínɡ kè sǐ yǐ liú wánɡ xī,yú bù rěn wèi cǐ tài yě。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。zhì niǎo zhī bù qún xī,zì qián shì ér ɡù rán。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 hé fānɡ huán zhī nénɡ zhōu xī,fū shú yì dào ér xiānɡ ān, 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安,qū xīn ér yì zhì xī,rěn yóu ér rǎnɡ ɡòu。屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 fú qīnɡ bái yǐ sǐ zhí xī,ɡù qián shènɡ zhī suǒ hòu。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。huǐ xiànɡ dào zhī bù chá xī,yán zhù hū wú jiānɡ fǎn。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。huí zhèn chē yǐ fù lù xī,jí xínɡ mí zhī wèi yuǎn。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。bù yú mǎ yū lán ɡāo xī,chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī。 步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。jìn bù rù yǐ lí yóu xī,tuì jiānɡ fù xiū wú chū fú。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。zhì jì hé yǐ wéi yī xī,jí fú rónɡ yǐ wéi chánɡ。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。bù wú zhī qí yì yǐ xī,ɡǒu yú qínɡ qí xìn fānɡ。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。ɡāo yú ɡuàn zhī jí jí xī,chánɡ yú pèi zhī lù lí。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 fānɡ yǔ zé qí zá róu xī,wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 hū fǎn ɡù yǐ yóu mù xī,jiānɡ wǎnɡ ɡuān hū sì huānɡ。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 pèi bīn fēn qí fán shì xī,fānɡ fēi fēi qí mí zhānɡ。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 mín shēnɡ ɡè yǒu suǒ lè xī,yú dú hǎo xiū yǐ wéi chánɡ。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī,qǐ yú xīn zhī kě chénɡ。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。nǚ xū zhī chán yuán xī,shēn shēn qí lì yǔ。女媭之婵媛兮,申申其詈予。yuē ɡǔn xìnɡ zhí yǐ wánɡ shēn xī,zhōnɡ rán yāo hū yǔ zhī yě 曰鲧婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野。 rǔ hé bó jiǎn ér hǎo xiū xī,fēn dú yǒu cǐ kuā jié。 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节,cí lù shī yǐ yínɡ shì xī,pàn dú lí ér bù fú。薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
2023-07-24 23:58:031

离骚 芰荷,芙蓉喻指什么

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,这是屈原《离骚》(节选)中的两句。其中的“芰荷”“芙蓉”是什么东西,“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”当中包含着什么深刻的意义,这是学习《离骚》(节选)时必须弄清的一个问题。芰,古书上指菱,一种水生植物。荷,也叫莲,一种水生植物。芙蓉,即莲或荷。“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”,如果光从字面上来理解,就是把莲和菱的梗叶连缀起来用来做上衣,把荷莲的梗叶连缀起来用来做下衣。如果可以这样来理解的话,屈原的这身装扮很容易把我们带回到远古的茹毛饮血、衣叶披麻的蛮荒时代。然而,诗人描写自己的这身奇怪的装束,却有着更为深刻的隐喻意义。其一,“芰荷”“芙蓉”暗指诗人心中的国富民强的政治理想,“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”体现了屈原对国富民强的政治理想的不懈追求。菱实的清香可口,荷花的鲜艳入目,都能把人们引导到美好的境界中去。屈原积极投身楚国的政治改革,就是为了实现心目中的使楚国国富民强的美好理想。但由于保守派的嫉妒“众女疾余之娥眉”和中伤“谣诼谓余以善淫”,他的政治理想成了泡影。楚王还听信谗言,罢了屈原的官,将他流放到偏远的蛮荒之地,“謇朝催谇而夕替”。然而,屈原对其政治理想的追求并不因为自己人生的不如意而有所改变。相反,他要借对自己“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”的这种“奇服”的描写,来间接表明自己决不放弃政治理想的坚定信念。“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”,则把这一种心声直接表露出来了。其二,“芰荷”“芙蓉”暗指洁身自好的操守,“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”体现了屈原要洁身自好、不与世俗同流合污的美好愿望。莲荷具有“出污泥而不染”的清高品质,因此它理所当然地成了屈原心目中的偶像。尽管当时的社会世风糜烂,“固时俗之工巧兮,俯规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度”,屈原却始终坚持自己的操守,“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态”,他要像莲荷那样“出污泥而不染”。这种内心的追求与“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”的外表装扮相为照应,把一个从里到外、彻头彻尾的洁身自好的封建士大夫的形象,栩栩如生地展现在读者的面前。其三,“芰荷”“芙蓉”暗指特立不群的个性,“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”体现了屈原标新立异、不与恶势力妥协的鲜明个性。菱实的棱角分明,荷莲的梗直不弯,“芰荷”“芙蓉”的这些特点,正好与屈原的个性相符,于是它们很自然地走进诗人的生活圈,与屈原成了形影不离的伴侣。在他看来,“方”与“圜”是不能“周”的,“异道”又岂能“相安”?楚王也好,靳尚、子兰之流也好,“不吾知其亦已兮,苟余情之信芳”,你们不了解我也就罢了,只要我内心是确实美好的就行了。这样,诗人通过对自己“制芰荷以为衣,集芙蓉以为裳”的“奇服”的描写,把自己特立不群的个性充分展示了出来。
2023-07-24 23:58:161

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳体现了屈原的怎样思想

象征和比喻,说的是诗人高尚美好的品德
2023-07-24 23:58:261

高中语文必修三、文言文原文及翻译

《离骚解读》陈弈之通过原格式今译韵诗的原意表达进行解读欣赏离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。全诗中心:推行美政。叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。全诗结构:分五章共14个完整意段。前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:上半部五个,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原说理》;下半部五个,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原问卜》、《屈原请神》、《屈原他投》。屈原《离骚》原诗与译诗对照《离骚》译诗 《离骚》原诗译作:陈弈之 2008年6月 原作:屈原 公元前300年1. 高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。2. 就在虎年虎月兮,正虎日我降临。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。3. 父亲算我生辰兮,给我起了好名: 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:4. 大名叫正则兮,表字叫灵均。 名余曰正则兮,字余曰灵均。 5. 天赋内美又修能兮,肩大任常在心。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。6. 捻江离和香芷兮,缝秋兰做佩巾。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。7. 怕时光如流水兮,知道岁月最无情。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 8. 朝摘坡上木兰兮,晚拔洲畔冬青。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 9. 日月永远轮替兮,春已去秋在途。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。10. 看草木正凋零兮,怕美人将迟暮。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。11. 应该吐故纳新兮,何不重修法度? 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 12. 快骑龙马腾跃兮,来我在前引路! 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!13. 先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。 14. 花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐! 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞! 15. 尧舜正直节制兮,总能走在正途。 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。16. 桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。 何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。17. 那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。18. 非怕自身遭殃兮,怕皇朝失国土! 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩! 19. 我四方急奔走兮,继续前王勇武。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。20. 王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。 荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。21. 我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。22. 请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。23. 约定黄昏为期兮,您却提前改路! 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!24. 当初定下国策兮,又后悔全不顾。 初既与余成言兮,后悔遁而有他。25. 被流放不难过兮,伤心王的反复。 既不难夫离别兮,伤灵修之数化。26. 种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。27. 分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 28. 希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。29. 花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 30. 贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。 31. 以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。32. 忽然群起攻击兮,实在始料不及。 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。33. 觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。34. 朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 35. 能操行优美情怀高洁兮,骨瘦如柴无憾。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。36. 环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。37. 弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。 38. 效法先王冠带兮,绝非世俗仪容。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。39. 虽然别人未了解兮,愿继承彭咸遗风。 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。40. 长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。41. 我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。42. 骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。43. 这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。44. 怨王见事不明兮,始终不察内情。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。45. 他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 46. 工于心计取巧兮,先违规后反诬。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。47. 有意歪曲事实兮,据一点盖全部。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。48. 忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。 49. 宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。50. 猛禽不合群兮,今天也像远古。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。51. 圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?52. 我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 53. 保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。54. 还没把路看清兮,再细看先停步。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。55. 驾车走回原路兮,趁未深入迷途。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 56. 一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。57. 既然前进无功兮,就退后修整服装。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 58. 裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。59. 虽然不为人知兮,我迷情于花香。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。60. 花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。61. 花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。62. 回过头来望望兮,我便游弋四方。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。63. 浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。64. 人生各有所乐兮,我独爱修法为常。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。65. 粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 66. 我的亲姐姐兮,也反复责怪。说: 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:67. 【鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。 「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。 68. 你也很孤高要强兮,应该引以为戒! 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节! 69. 人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。70. 逐户去说难兮,谁会了解你心情? 众不可户说兮,孰云察余之中情?71. 眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听!】 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听!」 72. 学先王行美政兮,竟是这种结局! 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。73. 渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去: 济沅湘以南征兮,就重华而敶词:74. 滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。 启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。 75. 不思危于身后兮,致五子毁家内讧。 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。76. 后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。 77. 终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。78. 寒浇恃强施暴兮,荒淫太无度。 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。 79. 日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。80. 夏桀王违理兮,终致败落遭殃。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。81. 殷纣王碎人兮,终致国家速亡。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。82. 汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。 汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。83. 任用贤者能人兮,守规矩不取巧。 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。84. 皇天无偏私兮,德高者得天助。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。85. 德才兼备的圣哲兮,才能长保国土。 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。86. 借鉴于历史兮,以民心为依归。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。87. 不义之人怎能用兮?除善政怎能为? 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?88. 即使身处绝境兮,紧抱初衷不改悔。 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。89. 榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。90. 常叹息不得志兮,悲我生不逢时。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。91. 揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。92. 和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。 93. 驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。94. 朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。 95. 想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。96. 我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。97. 路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 98. 放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。99. 折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。100. 月神在前开路兮,风神随后奔闯。 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。101. 鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。102. 我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。103. 大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。104. 云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。 105. 呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。106. 雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。107. 慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。 108. 清晨原想渡白水兮,再登昆山驻马。 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。109. 回头一看流泪兮,高丘没有美娲。 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。 110. 急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。111. 趁着花朵未落兮,送给心中美娲。 及荣华之未落兮,相下女之可诒。112. 雷神驾起云车兮,到洛水找女神。 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。 113. 送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。114. 总算有些了解兮,怪癖令人难忍。 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。115. 夜去穷石凉发兮,天亮洧盘洗尘。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。116. 偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。117. 虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。118. 天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。119. 遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。 120. 托鸩鸟做媒兮,鸩回说她不好。 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。121. 见雄鸠鸣飞兮,想托怕它轻佻。 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。122. 心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。 123. 托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。124. 想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。 125. 即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。126. 口笨媒不好兮,看来也难成事。 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。 127. 世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美丽。 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。128. 美人藏在闺中兮,哲王又沉睡。 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。129. 情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对? 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? 130. 取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。 131. 问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁? 曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之? 132. 世界这样广大兮,她究竟在哪里?」 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」133. 卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。 卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 134. 处处都有芳草兮,何必留恋此地?」 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」135. 到处一片漆黑兮,有谁能见真善美? 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶? 136. 喜好各有不同兮,唯独党人不爱美! 民好恶其不同兮,惟此党人其独异! 137. 腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。 138. 香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美? 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?139. 塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。140. 想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。141. 找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。142. 众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。143. 灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。144. 教:「要远游走四方兮,按法度找明君。 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。145. 汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。 汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。146. 若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒? 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?147. 说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。148. 姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。149. 宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。150. 趁着年青未老兮,别说日子还长。 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。151. 一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。」 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」152. 谁有昂贵玉器兮,不去小心保管? 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之? 153. 谁都怕党人眼红兮,怀妒忌要折断。 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。 154. 世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。 时缤纷其变易兮,又何可以淹留。155. 兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。 156. 为啥昨日芳草兮,会变成今日臭艾? 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也? 157. 追究起原因兮,不爱美是要害! 岂其有他故兮,莫好修之害也! 158. 我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。159. 失美丽变平庸兮,难再列入众芳。 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。 160. 花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。 161. 野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡? 既干进而务入兮,又何芳之能祗? 162. 现在俗流滚滚兮,又有谁能自持? 固时俗之流从兮,又孰能无变化? 163. 椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离? 164. 我这佩带珍贵兮,遭扯断美不夺。 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。165. 香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。166. 随步荡佩自乐兮,这世界美女多。 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。167. 趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。168. 我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。169. 折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。170. 为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。(ju ) 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。171. 异心怎能同事兮,我将远走自离去。 何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。 172. 我在昆山转弯兮,绕路浏览观光。 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。173. 拨开眼前晨雾兮,车动铃声脆响。 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。174. 赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。175. 凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。176. 匆匆走过沙漠兮,到赤水岸稍躺。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。177. 指派蛟龙搭桥兮,知会西皇放行。 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。178. 路狭窄险阻多兮,众车单线缓行。 路修远以多艰兮,腾众车使径待。179. 过不周山左转兮,直奔西海不停。 路不周以左转兮,指西海以为期。180. 集合那千辆车兮,一起齐头并进。 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。 181. 驾前八龙舞动兮,车上云旗相迎。 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。182. 压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。183. 偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。 奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷乐。184. 升临显赫皇界兮,低头忽见故都。 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。185. 车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。186. 悲号: 停下吧! 乱曰: 已矣哉!187. 但王朝不用我兮,为何还恋故居! 国无人莫我知兮,又何怀乎故都!188. 既不愿推行美政兮,我将追随彭咸归去!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!七律•译离骚 陈弈之正译难成梦未成,乌云浓厚月无莹。抽丝剥茧蛹停化,熄火吹烛烟起生。落枕蒙巾思入被,投江挥泪影随更。想来虫洞应该有,回访屈原问个明。《屈原十事诗》陈弈之概括离骚大意五律•屈原引路(一)秋来春早去,迟暮美人悲。前圣光明引,先王勇武随。党人终困步,国势日趋危。正路仍遥远,应骑骏马追!五律•屈原被屈(二)继前王勇武,为善政忙奔。正盼芷兰茂,刚称冠带纯。失约于早上,分手在黄昏。美女遭人妒,灵修错退婚!五律•屈原不屈(三)困惑迷途内,徘徊正路前。失蹄唯退后,抚马再争先。花草出泥美,芙荷入世鲜。身伤心未变,香冠顶山巅。五绝•屈原被怨(四)结党握朝政,行单弃羽山。不听亲姐劝,逐户解说艰。 五律•屈原说理(五)历史当为鉴,民心自有公。汤禹德正立,桀纣理亏终。政善国中兴,君明世大同。任由身首碎,誓不改初衷。五律•屈原叩天(六)驾凤迎风上,携兰献阙前。孤身追落日,深夜叫开天。宫卫倚门望,哲王恋枕眠。乌云忽聚散,暴雨下涟涟。五律•屈原求女(七)策马登山去,昆仑觅爱娲。高丘无美女,灵殿有琼花。有美深闺躲,无媒白发加。情怀何处诉,浊世怎成家!五律•屈原问卜(八)谁是我的爱,她人在哪方?时时无眷恋,处处有芬芳。粪臭刚弥漫,花香立隐藏。顽石充美玉,明辨盼君王。五律•屈原求神(九)众神如伞降,灿灿耀灵光。法具明君现,臣贤美政藏。风云失际会,花草掉芬芳。哀杜鹃啼血,远游寻四方。七律•屈原他投(十)远去时难留也难,停行美政楚天残。茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。缓步收鞭皇界望,低头回目旧乡看。车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒!
2023-07-24 23:58:386

求《离骚》原文,翻译,批注及难读字音

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4af5245701009eoz.html这个网站上有,很全的,去看看吧
2023-07-24 23:59:115

《离骚》中哪两句对古代服饰的“上衣下裳”有所反映?

离骚中描绘自己非同寻常的衣着,比喻自己高洁美好的品德制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。用荷叶作上衣,用荷花作裙子.对于莲来说,不染世俗之污,当然是仙人一般.表明作者高洁的品格.制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳的意思是:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。裁制荷叶作上衣啊,收集木芙蓉以作下裳;世人不了解我也就算了吧,只要我的内心确是芳洁纯真.以上内容来源于网络,版权归原作者所有,这里仅供学习参考。
2023-07-24 23:59:411

《离骚》全文及翻译

炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。想当初,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车轮将要覆倾!急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉论!我敢手指苍天让它给我作征,我对你完全是一片忠心!想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你的为人太不守信!我曾经栽培了大片的春兰,又种下了秋蕙百来亩地面。我还分块种植了芍药与揭车,将马蹄香与白芷套种其间。我真希望它们能够绿叶成荫、枝干参天,到时候就可以收获藏敛。即使花儿谢了,那又有什么悲伤,最痛心的是,众多的香草已经发生了质变。那些个党人争着贪利夺权,孜孜以求地追逐着功名利禄。他们都猜忌着别人而原谅自己,彼此间勾心斗角,相互嫉妒。像他们那样竭尽全力去争权夺利,实在不是我内心所要追求的东西。我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立。清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾。只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊。我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴。我不能和今人志同道合,但却心甘情愿沐浴彭咸的遗辉。
2023-07-24 23:59:592

离骚名句赏析:《离骚》的语言是相当美的。首先,大量运用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加强自身修养

你想问什么
2023-07-25 00:00:143

“折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊”是什么意思?

折下一些树枝来挡住太阳,我可以暂时从容地徜徉着。“折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊”出自屈原的《楚辞.离骚》。原文如下:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮,岂惟是其有女?」曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!诗文赏析《离骚》是战国时期著名诗人屈原的作品,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政” 理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。
2023-07-25 00:00:241

离骚的原文

[原文] 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而齐(音“期”)怒;余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;冀枝叶之峻茂兮,愿〔山矣〕(音“四”)时乎吾将刈;虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其将至兮,恐修名之不立;朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余【扌宅】(音“叉”)傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;回朕车以复路兮,及行迷之未远;步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;进不入以离尤兮,退将复修吾初服;制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;民生各有所乐兮,余独好修以为常;虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野;汝何博謇(音“讲”)而好修兮,纷独有此姱节;薋菉葹以盈室兮,判独离而不服;众不可户说兮,孰云察余之中情;世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;济沅湘以南征兮,就重华而陈词:“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;不顾难(去声)以图后兮,五子用乎家巷;羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;举贤才而授能兮,循绳墨而不颇;皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;瞻前而顾后兮,相观民之计极;夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;揽茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征;朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;纷总总其离合兮,斑陆离其上下;吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马;忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;及荣华之未落兮,相(音“向”)下女之可诒;吾令丰隆乘云兮,求宓(本音“觅”,此处通“伏”)妃之所在;解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;虽信美而无礼兮,来违弃而改求;览相观于四极兮,周流乎天余乃下;望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;及少康之未家兮,留有虞之二姚;理弱而媒拙兮,恐导言之不固;世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;闺中既已邃远兮,哲王又不寤;怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。索囗(音“琼”)茅以莛篿兮,命灵氛为余占之;曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女(音“汝”)?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;民好恶其不同兮,惟此党人其独异;户服艾以盈要(音“邀”)兮,谓幽兰其不可佩;览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当(音“铛”);苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;巫咸将夕降兮,怀椒糈而要(阴平)之;百神翳其备降兮,九疑缤其并迎(亦作“迓”);皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同;汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;苟中情其好(去声)修兮,又何必用夫行媒;说(音“悦”)操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之;惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;时缤纷其变易兮,又何可以淹留;兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;岂其有他故兮,莫好修之害也;余既以兰为可侍兮,羌无实而容长;委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;椒专佞以慢韬兮,榝又欲充夫佩帏;既干(阴平)进而务入兮,又何芳之能祗;固时俗之流从兮,又孰能无变化;览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;和调度以自娱兮,聊浮游而求女;及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻;为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;扬云霓之【日奄】蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;路修远以多艰兮,腾众车使径待(音“持”);路不周以左转兮,指西海以为期;屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇(音“仪”);抑志而弭节兮,神高驰之邈邈(音“末”);奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐;陟【陛,“比”处为“升”】皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉,国无人莫我知兮,又何怀乎故都;既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居
2023-07-25 00:00:435

制芰荷以为依稀,集芙蓉以为赏。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳 什么意思

芰ji四声,裳chang二声,意为下衣。翻译:裁制荷叶作上衣啊,收集木芙蓉以作下裳;世人不了解我也就算了吧,只要我的内心确是芳洁纯真。
2023-07-25 00:01:011

高中课本中离骚书下注释

这是高中高一课本中离骚书下注释?
2023-07-25 00:01:214

芙蓉为裳云为鬓这句词出自哪里

这句是出之屈原《离骚》中的诗句(原诗句太长,摘录其中诗句):制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。因查所有关于描写芙蓉的诗没有此句“芙蓉为裳云为鬓”,所以是后人改写的诗句。供参考。
2023-07-25 00:01:461

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳,翻译

我裁剪菱叶把它们作为上衣,聚集荷花把它们作为衣裙。
2023-07-25 00:02:432

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”意思:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。“芰荷”和“芙蓉”暗指诗人期望国富民强的政治思想,暗指诗人洁身自好的操守以及暗指诗人特立独行的个性。“高余冠”“长余佩”意在反省自己走过的路后,诗人没有畏惧邪恶,而是更加坚定了走自己路的决心。出处:先秦屈原所作的《离骚》。原文节选:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。译文:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。扩展资料此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。参考资料:百度百科-离骚
2023-07-25 00:03:001

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮。苟余情其信芳。翻译

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”意思:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。“芰荷”和“芙蓉”暗指诗人期望国富民强的政治思想,暗指诗人洁身自好的操守以及暗指诗人特立独行的个性。“高余冠”“长余佩”意在反省自己走过的路后,诗人没有畏惧邪恶,而是更加坚定了走自己路的决心。出处:先秦屈原所作的《离骚》。原文节选:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。译文:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。扩展资料此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。参考资料:百度百科-离骚
2023-07-25 00:03:231

离骚“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”是什么意思?

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”意思:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。“芰荷”和“芙蓉”暗指诗人期望国富民强的政治思想,暗指诗人洁身自好的操守以及暗指诗人特立独行的个性。“高余冠”“长余佩”意在反省自己走过的路后,诗人没有畏惧邪恶,而是更加坚定了走自己路的决心。出处:先秦屈原所作的《离骚》。原文节选:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。译文:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。扩展资料此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。参考资料:百度百科-离骚
2023-07-25 00:03:462

制芰荷以为衣兮集芙蓉以为裳什么意思

用荷叶作上衣,用荷花作裙子.对于莲来说,不染世俗之污,当然是仙人一般.表明作者高洁的品格.
2023-07-25 00:04:411

集芙蓉以为裳中的芙蓉的意象

“芙蓉”指莲花。制芰荷以为衣中的“衣”指上衣,集芙蓉以为裳中的“裳”指下衣。“芰荷”和“芙蓉”暗指诗人期望国富民强的政治思想,暗指诗人洁身自好的操守以及暗指诗人特立独行的个性。用荷叶制成上衣,让荷花织成下裳,佩戴五颜六色漂亮的服饰,它散发出浓郁的芳香,人们喜欢将花草佩戴在身上,所到之处都散发着淡淡的幽香,在他们看来这是一种高雅的行为。出自:《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。赏析:此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。其主要注本有东汉王逸的《楚辞章句》、南宋朱熹的《楚辞集注》、清代戴震的《屈原赋注》等。
2023-07-25 00:04:541

集芙蓉以为裳的集是什么意思

集芙蓉以为裳的集是收集采集的意思。这句话的意思是我并用荷花把下裳织就。这句话出自先秦屈原的离骚,原句是制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
2023-07-25 00:05:331

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳 是什么句式

互文,就是两句和在一起翻译。
2023-07-25 00:06:003

芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳

xí hé yǐ wéi xī,jí fú róng yǐ wéi shàng ;bù wū zhī qí yì yǐ xī ,gǒu yú qíng qi xìn fāng.大概是这样
2023-07-25 00:06:237

猜谜语:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 (红楼梦人名)谜底是什么?

谜面:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 (红楼梦人名) 谜底:花袭人
2023-07-25 00:06:441

屈原《离骚》全文

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴陛之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而〔·〕怒;余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;冀枝叶之峻茂兮,愿〔山矣〕时乎吾将刈;虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其将至兮,恐修名之不立;朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以靰羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,俪规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;回朕车以复路兮,及行迷之未远;步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;进不入以离尤兮,退将复修吾初服;制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;民生各有所乐兮,余独好修以为常;虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女媭之婵媛兮,申申其詈予曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野;汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节;资菉葹以盈室兮,判独离而不服;众不可户说兮,孰云察余之中情;世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;济沅湘以南征兮,就重华而陈词:“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;不顾难以图后兮,五子用乎家巷;羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;举贤才而授能兮,循绳墨而不颇;皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;瞻前而顾后兮,相观民之计极;夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;驷玉虬以乘鷖兮,溘埃风余上征;朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;纷总总其离合兮,斑陆离其上下;吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马;忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;及荣华之未落兮,相下女之可诒;吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在;解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;虽信美而无礼兮,来违弃而改求;览相观于四极兮,周流乎天余乃下;望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;及少康之未家兮,留有虞之二姚;理弱而媒拙兮,恐导言之不固;世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;闺中既已邃远兮,哲王又不寤;怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。索囗茅以莛篿兮,命灵氛为余占之;曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;民好恶其不同兮,惟此党人其独异;户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩;览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当;苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之;百神翳其备降兮,九疑缤其并迎;皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同;汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;苟中情其好修兮,又何必用夫行媒;说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之;惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;时缤纷其变易兮,又何可以淹留;兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;岂其有他故兮,莫好修之害也;余既以兰为可侍兮,羌无实而容长;委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;椒专佞以慢韬兮,樧又欲充夫佩帏;既干进而务入兮,又何芳之能祗;固时俗之流从兮,又孰能无变化;览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;和调度以自娱兮,聊浮游而求女;及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻;为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;路修远以多艰兮,腾众车使径待;路不周以左转兮,指西海以为期;屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇;抑志而弭节兮,神高驰之邈邈;奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐;陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉,国无人莫我知兮,又何怀乎故都;既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居
2023-07-25 00:07:053

屈原《离骚》的全文

《离骚》 屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴陛之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;忽奔走以先后兮,及前王之踵武;荃不察余之中情兮,反信馋而怒;余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;初既与余成言兮,后悔遁而有他;余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;冀枝叶之峻茂兮,愿〔山矣〕时乎吾将刈;虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;老冉冉其将至兮,恐修名之不立;朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以靰羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,俪规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;回朕车以复路兮,及行迷之未远;步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;进不入以离尤兮,退将复修吾初服;制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;民生各有所乐兮,余独好修以为常;虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女媭之婵媛兮,申申其詈予曰:“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野;汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节;资菉葹以盈室兮,判独离而不服;众不可户说兮,孰云察余之中情;世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;济沅湘以南征兮,就重华而陈词:“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;不顾难以图后兮,五子用乎家巷;羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;举贤才而授能兮,循绳墨而不颇;皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;瞻前而顾后兮,相观民之计极;夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;驷玉虬以乘鷖兮,溘埃风余上征;朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;纷总总其离合兮,斑陆离其上下;吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马;忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在;解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;虽信美而无礼兮,来违弃而改求;览相观于四极兮,周流乎天余乃下;望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;及少康之未家兮,留有虞之二姚;理弱而媒拙兮,恐导言之不固;世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;闺中既已邃远兮,哲王又不寤;怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。索囗茅以莛篿兮,命灵氛为余占之;曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;民好恶其不同兮,惟此党人其独异;户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩;览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当;苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之;百神翳其备降兮,九疑缤其并迎;皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同。汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;苟中情其好修兮,又何必用夫行媒;说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之;惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留;兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;岂其有他故兮,莫好修之害也;余既以兰为可侍兮,羌无实而容长;委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;椒专佞以慢韬兮,樧又欲充夫佩帏;既干进而务入兮,又何芳之能祗;固时俗之流从兮,又孰能无变化;览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;和调度以自娱兮,聊浮游而求女;及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻;为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;路修远以多艰兮,腾众车使径待;路不周以左转兮,指西海以为期;屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇;抑志而弭节兮,神高驰之邈邈;奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐;陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉,国无人莫我知兮,又何怀乎故都;既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居。
2023-07-25 00:07:2612

芰荷怎么读

有关芰荷怎么读整理如下,可供参考。芰荷的拼音为:【jì hé】芰荷的释义为:指菱叶与荷叶。芰荷的出处为:《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”南朝·谢灵运《石壁精舍还湖中作》“芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。”唐·罗隐《宿荆州江陵驿》诗:“风动芰荷香四散,月明楼阁影相侵。”明·陆采《怀香记·索香看墙》:“芰荷池雨声轻溅,似琼珠滴碎还圆。”清·曹雪芹《红楼梦》里插曲《紫菱洲歌》有:“池塘一夜秋风冷,吹散芰荷红玉影。”洛夫《血的再版——悼亡母诗》:“是青青的芰荷而无根/是多手的荇藻而抓不到泥土”
2023-07-25 00:08:092

《离骚》的全文白话翻译

屈原《离骚》家世生平  帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸。 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, 肇赐余以嘉名:于是赐给我相应的美名: 名余曰正则兮:父亲把我的名取为正则, 字余曰灵均:同时把我的字叫作灵均。 (开头八句,叙述说高贵的出身、降生的祥瑞和美好的名字,表现出高度的庄重自爱。 ) 纷吾既有此内美兮:天赋给我很多良好素质, 又重之以修能:我不断加强自己的修养。 扈江离与辟芷兮:我把江离芷草披在肩上, 纫秋兰以为佩:把秋兰结成索佩挂身旁。 汩余若将不及兮:光阴似箭我好像跟不上, 恐年岁之不吾与:岁月不等待人令我心慌。 朝搴阰之木兰兮:早晨我在山坡采集木兰, 夕揽洲之宿莽(莽宿):傍晚在小洲中摘取宿莽。 日月忽其不淹兮:时光迅速逝去不能久留, 春与秋其代序:四季更相代替变化有常。 惟草木之零落兮:我想到草木已由盛而衰, 恐美人之迟暮:害怕君王逐渐衰老。 不抚壮而弃秽兮:何不利用盛时扬弃秽政, 何不改乎此度(也):为何还不改变这些法度? 乘骐骥以驰骋兮:乘上千里马纵横驰骋吧, 来吾道夫先路(也):来呀,让我在前引导开路! 以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能。 政治理想  昔三后之纯粹兮:从前三后公正德行完美, 固众芳之所在:所以群贤都在那里聚会。 杂申椒与菌桂兮:杂聚申椒菌桂似的人物, 岂惟纫夫蕙茝:岂止联系优秀的茝和蕙。 彼尧舜之耿介兮:唐尧虞舜多么光明正直, 既遵道而得路:他们沿着正道登上坦途。 何桀纣之猖披兮:夏桀殷纣多么狂妄邪恶, 夫唯捷径以窘步:贪图捷径落得走投无路。 惟夫党人之偷乐兮:结党营私的人苟安享乐, 路幽昧而险隘:祖国的前途黑暗而险阻。 岂余身之惮殃兮:难道我害怕招灾惹祸吗, 恐皇舆之败绩:我只担心祖国为此覆灭。 忽奔走以先后兮:前前后后我奔走照料啊, 及前王之踵武:希望君王赶上先王脚步。 荃不察余之中情兮:你不深入了解我的忠心, 反信谗而齌怒:反而听信谗言对我发怒。 余固知謇謇之为患兮:我早知道忠言直谏有祸, 忍而不能舍也:却不会因此而忍耐不进谏。 指九天以为正兮:上指苍天请他给我作证, 夫唯灵修之故也:一切都为了楚王你的缘故。 曰黄昏以为期兮:分明约好了在黄昏(结婚)。 (此句为衍句) 羌中道而改路:为什么中途又改变了主意? 初既与余成言兮:你以前既然和我有成约, 后悔遁而有他:现另有打算又追悔当初。 余既不难夫离别兮:我并不惧怕辞官归田啊, 伤灵修之数化:只是伤心你的反反复复。 以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。 坎坷挫折  余既滋兰之九畹兮:我已经栽培了很多春兰, 又树蕙之百亩:又种植香草秋蕙一大片。 畦留夷与揭车兮:分垄培植了留夷和揭车, 杂杜衡与芳芷:还把杜衡芳芷套种其间。 冀枝叶之峻茂兮:我希望他们都枝繁叶茂, 愿竢时乎吾将刈:等待着我收获的那一天。 虽萎绝其亦何伤兮:它们枯萎死绝有何伤害, 哀众芳之芜秽:使我痛心的是它们质变。 众皆竞进以贪婪兮:大家都拼命争着向上爬, 凭不厌乎求索:利欲熏心而又贪得无厌。 羌内恕己以量人兮:他们猜疑别人宽恕自已, 各兴心而嫉妒:他们勾心斗角相互妒忌。 忽驰骛以追逐兮:急于奔走钻营争权夺利, 非余心之所急:这些不是我追求的东西。 老冉冉其将至兮:只觉得老年在渐渐来临, 恐修名之不立:担心美好名声不能成立。 朝饮木兰之坠露兮:早晨我饮木兰上的露滴, 夕餐秋菊之落英:晚上我用初生的菊花充饥。 苟余情其信姱以练要兮:只要我的情感坚贞不移, 长顑颔亦何伤:形销骨立又有什么关系。 揽木根以结茝兮:我用树木的根结成茝草, 贯薜荔之落蕊:再把薜荔花瓣穿在一起。 矫菌桂以纫蕙兮:我拿菌桂枝条联结惠草, 索胡绳之纚纚:胡绳搓成绳索又长又好。 謇吾法夫前修兮:我向古代的圣贤学习啊, 非世俗之所服:不是世间俗人能够做到。 虽不周于今之人兮:我与现在的人虽不相容, 愿依彭咸之遗则:我却愿依照彭咸的遗教。 以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自己依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。 特立独行  长太息以掩涕兮:我揩着眼泪啊声声长叹, 哀民生之多艰:为百姓的生活艰辛而悲伤 余虽好修姱以靰羁兮:我虽爱好修洁严于责已, 謇朝谇而夕替:早晨进谏傍晚就被罢官。 既替余以蕙纕兮:他们以我佩戴惠草做的腰带为理由罢免我, 又申之以揽茝:又指责我爱好采集茝兰。 亦余心之所善兮:这是我心中追求的东西, 虽九死其犹未悔:即使是多次死亡也不后悔。 怨灵修之浩荡兮:怨就怨神仙(指楚王)这样荒唐啊, 终不察夫民心:他始终不体察人民的心声。 众女嫉余之蛾眉兮:那些女子(指奸臣)妒忌我的秀美的眉毛(指高尚的德行), 谣诼谓余以善淫:造谣诬蔑说我好做 *** 之事。 固时俗之工巧兮:世俗本来是适合于投机取巧啊, 偭规矩而改错:背弃规矩而又任意改变措施。 背绳墨以追曲兮:违背是非标准追求歪曲事实, 竞周容以为度:竞相把苟合取悦于人奉作原则。 忳郁邑余侘傺兮:忧愁烦闷啊我失意不安, 吾独穷困乎此时也:只有我在此时走投无路。 宁溘死以流亡兮:宁可马上死去魂魄离散, 余不忍为此态也:我坚决不以媚俗取巧为姿态。 鸷鸟之不群兮:雄鹰不与那些燕雀同群, 自前世而固然:原本自古以来就是这样。 何方圜之能周兮:方与圆怎能够互相配合, 夫孰异道而相安:志向不同何以彼此相安。 屈心而抑志兮:宁愿委屈心志压抑情感, 忍尤而攘诟:暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱. 伏清白以死直兮:保持清白节 *** 于直道, 固前圣之所厚:本来是古代圣贤所推崇的! 以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。 但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。 彷徨苦闷  悔相道之不察兮:后悔当初不曾看清前途, 延伫乎吾将反:迟疑了一阵我又将回头。 回朕车以复路兮:调转我的车走回原路啊, 及行迷之未远:趁着迷途未远赶快罢休。 步余马于兰皋兮:赶着我的马车缓缓在兰草水边行走, 驰椒丘且焉止息:跑上椒木小山暂且停留。 进不入以离尤兮:接近君王不成反遭责难啊, 退将复修吾初服:只好退回去重修德行以偿宿愿。 制芰荷以为衣兮:我要把菱叶裁剪成上衣, 集芙蓉以为裳:并用荷花把下裳织就。 不吾知其亦已兮:没有人了解我也就罢了, 苟余情其信芳:只要内心真正馥郁芳柔。 高余冠之岌岌兮:把我的帽子加的高高的, 长余佩之陆离:把我的佩带增得长悠悠。 芳与泽其杂糅兮:(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊, 唯昭质其犹未亏:(所以)只有纯洁品质不会腐朽。 忽反顾以游目兮:我忽然回头啊纵目四望, 将往观乎四荒:我要游观四面遥远地方。 佩缤纷其繁饰兮:佩戴五彩缤纷华丽装饰, 芳菲菲其弥章:散发着一阵阵浓郁清香。 民生各有所乐兮:人生各有各的乐趣啊, 余独好修以为常:我独爱美,并且习以为常。 虽体解吾犹未变兮:即使被肢解我也不会改变啊, 岂余心之可惩:难道我的志向是可以挫败的吗? 以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。 期冀共鸣  女媭之婵媛兮:姐姐对我遭遇十分关切, 申申其詈予:她曾经一再地向我告诫。 曰:“鲧婞直以亡身兮。 她说:“鲧太刚直不顾性命, 终然殀乎羽之野:结果被杀死在羽山荒野。 汝何博謇而好修兮:你何忠言无忌爱好修饰, 纷独有此姱节:还独有很多美好的节操。 薋菉葹以盈室兮:满屋堆着都是普通花草, 判独离而不服:你却与众不同不肯佩戴。 众不可户说兮:众人无法挨家挨户说明, 孰云察余之中情:谁会来详察我们的本心。 世并举而好朋兮:世上的人都爱成群结伙, 夫何茕独而不予听:为何对我的话总是不听? 依前圣以节中兮:我以先圣行为节制性情, 喟凭心而历兹:愤懑心情至今不能平静。 济沅湘以南征兮:渡过沅水湘水向南走去, 就重华而陈词:我要对虞舜把道理讲清。 “启《九辨》与《九歌》兮”。 “夏启偷得《九辩》和《九歌》啊”, 夏康娱以自纵:他寻欢作乐而放纵忘情。 不顾难以图后兮:不考虑将来看不到危难, 五子用失乎家巷:因此武观得以酿成内乱。 羿淫游以佚畋兮:后羿爱好田猎溺于游乐, 又好射夫封狐:对射杀大狐狸特别喜欢。 固乱流其鲜终兮:本来 *** 之徒无好结果, 浞又贪夫厥家:寒浞杀羿把他妻子霸占。 浇身被服强圉兮:寒浇自恃有强大的力气, 纵欲而不忍:放纵情欲不肯节制自已。 日康娱而自忘兮:天天寻欢作乐忘掉自身, 厥首用夫颠陨:因此他的脑袋终于落地。 夏桀之常违兮:夏桀行为总是违背常理, 乃遂焉而逢殃:结果灾殃也就难以躲避。 后辛之菹醢兮:纣王把忠良剁成肉酱啊, 殷宗用而不长:殷朝天下因此不能久长。 汤禹俨而祗敬兮:商汤夏禹态度严肃恭敬, 周论道而莫差:正确讲究道理还有文王。 举贤而授能兮:他们都能选拔贤者能人, 循绳墨而不颇:遵循一定准则不会走样。 皇天无私阿兮:上天对一切都公正无私, 览民德焉错辅:见有德的人就给予扶持。 夫维圣哲以茂行兮:只有古代圣王德行高尚, 苟得用此下土:才能够享有天下的土地。 瞻前而顾后兮:回顾过去啊把未来瞻望, 相观民之计极:观察做人根本打算怎样。 夫孰非义而可用兮:哪位国君不义而能统治天下? 孰非善而可服:哪位国君不善而能使人归顺? 阽余身而危死兮:我虽然面临死亡的危险, 览余初其犹未悔:毫不后悔自已当初志向。 不量凿而正枘兮:不度量凿眼就削正榫头, 固前修以菹醢:前代的贤人正因此遭殃。 曾歔欷余郁邑兮:我泣声不绝啊烦恼悲伤, 哀朕时之不当:哀叹自已未逢美好时光。 揽茹蕙以掩涕兮:拿着柔软惠草揩抹眼泪, 沾余襟之浪浪:热泪滚滚沾湿我的衣裳。 以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。 上下求索  跪敷衽以陈辞兮:铺开衣襟跪着慢慢细讲, 耿吾既得此中正:我已获得正道心里亮堂。 驷玉虬以桀鹥兮:驾驭着玉虬啊乘着风车, 溘埃风余上征:飘忽离开尘世飞到天上。 朝发轫于苍梧兮:早晨从南方的苍梧出发, 夕余至乎县圃:傍晚就到达了昆仑山上。 欲少留此灵琐兮:我本想在灵琐稍事逗留, 日忽忽其将暮:夕阳西下已经暮色苍茫。 吾令羲和弭节兮:我命令羲和停鞭慢行啊, 望崦嵫而勿迫:莫叫太阳迫近崦嵫山旁。 路漫漫其修远兮:前面的道路啊又远又长, 吾将上下而求索:我要上上下下追求理想。 饮余马于咸池兮:让我的马在咸池里饮水, 总余辔乎扶桑:把马缰绳拴在扶桑树上。 折若木以拂日兮:折下若木枝来挡住太阳, 聊逍遥以相羊:我可以暂时从容地徜徉。 前望舒使先驱兮:叫前面的望舒作为前驱, 后飞廉使奔属:让后面的飞廉紧紧跟上。 鸾皇为余先戒兮:鸾鸟凤凰为我在前戒备, 雷师告余以未具:雷师却说还没安排停当。 吾令凤鸟飞腾兮:我命令凤凰展翅飞腾啊, 继之以日夜:要日以继夜地不停飞翔。 飘风屯其相离兮:旋风结聚起来互相靠拢, 帅云霓而来御:它率领着云霓向我迎上。 纷总总其离合兮:云霓越聚越多忽离忽合, 斑陆离其上下:五光十色上下飘浮荡漾。 吾令帝阍开关兮:我叫天门守卫把门打开, 倚阊阖而望予:他却倚靠天门把我呆望。 时暧暧其将罢兮:日色渐暗时间已经晚了, 结幽兰而延伫:我纽结着幽兰久久徜徉。 世溷浊而不分兮:这个世道混浊善恶不分, 好蔽美而嫉妒:喜欢嫉妒别人抹煞所长。 朝吾将济于白水兮:清晨我将要渡过白水河, 登阆风而绁马:登上阆风山把马儿系着。 忽反顾以流涕兮:忽然回头眺望涕泪淋漓, 哀高丘之无女:哀叹高丘竟然没有知音。 溘吾游此春宫兮:我飘忽地来到春宫一游, 折琼枝以继佩:折下玉树枝条增添佩饰。 及荣华之未落兮:趁琼枝上花朵还未凋零, 相下女之可诒:把能受馈赠的美女找寻。 吾令丰隆乘云兮:我命令云师把云车驾起, 求宓妃之所在:我去寻找宓妃住在何处。 解佩纕以结言兮:解下佩带束好求婚书信, 吾令蹇修以为理:我请蹇修前去给我做媒。 纷总总其离合兮:云霓纷纷簇集忽离忽合, 忽纬繣其难迁:很快知道事情乖戾难成。 夕归次于穷石兮:晚上宓妃回到穷石住宿, 朝濯发乎洧盘:清晨到洧盘把头发洗濯。 保厥美以骄傲兮:宓妃仗着貌美骄傲自大, 日康娱以淫游:成天放荡不羁寻欢作乐。 虽信美而无礼兮:她虽然美丽但不守礼法, 来违弃而改求:算了吧放弃她另外求索。 览相观于四极兮:我在天上观察四面八方, 周流观乎余乃下:周流一遍后我从天而降。 望瑶台之偃蹇兮:遥望华丽巍峨的玉台啊, 见有娀之佚女:见有娀氏美女住在台上。 吾令鸩为媒兮:我请鸩鸟前去给我做媒, 鸩告余以不好:鸩鸟却说那个美女不好。 雄鸠之鸣逝兮:雄鸩叫唤着飞去说媒啊, 余犹恶其佻巧:我又嫌它过分诡诈轻佻。 心犹豫而狐疑兮:我心中犹豫而疑惑不定, 欲自适而不可:想自已去吧又觉得不妙。 凤皇既受诒兮:凤凰已接受托仗的聘礼, 恐高辛之先我:恐怕高辛赶在我前面了。 欲远集而无所止兮:想到远方去又无处安居, 聊浮游以逍遥:只好四处游荡流浪逍遥。 及少康之未家兮:趁少康还未结婚的时节, 留有虞之二姚:还留着有虞国两位阿娇。 理弱而媒拙兮:媒人无能没有灵牙利齿, 恐导言之不固:恐怕能说合的希望很小。 世溷浊而嫉贤兮:世间混乱污浊嫉贤妒能, 好蔽美而称恶:爱障蔽美德把恶事称道。 闺中既已邃远兮:闺中美女既然难以接近, 哲王又不寤:贤智君王始终又不醒觉。 怀朕情而不发兮:满腔忠贞 *** 无处倾诉, 余焉能忍而与此终古:我怎么能永远忍耐下去! 以上是第七部分:诗人在重华面前阐述了自己的“举贤授能”的政治主张后,引出神游天地,“上下求索”的幻想境界,充分表达诗人不容于世的强烈感情。 去国神游  索藑茅以筳篿兮:我找来了灵草和细竹片, 命灵氛为余占之:请求神巫灵氛为我占卜。 (曰:)“两美其必合兮”。 “听说双方美好必将结合”, 孰信修而慕之:看谁真正好修必然爱慕。 思九州之博大兮:想到天下多么辽阔广大, 岂惟是其有女:难道只有这里才有娇女? (曰:)“勉远逝而无狐疑兮”。 劝你远走高飞不要迟疑, 孰求美而释女:谁寻求美人会把你放弃? 何所独无芳草兮:世间什么地方没有芳草, 尔何怀乎故宇:你又何必苦苦怀恋故地? 世幽昧以眩曜兮:世道黑暗使人眼花迷乱, 孰云察余之善恶:谁又能够了解我们底细。 民好恶其不同兮:人们的好恶本来就不同, 惟此党人其独异:只是这帮庸人更加怪异。 户服艾以盈要兮:人人都把艾草挂在腰间, 谓幽兰其不可佩:说幽兰是不可佩的东西。 览察草木其犹未得兮:对草木好坏还分辨不清, 岂珵美之能当:怎么能够正确评价玉器? 苏粪壤以充帏兮:用粪土塞满自已的香袋, 谓申椒其不芳:反说佩的申椒没有香气。” 欲从灵氛之吉占兮:想听从灵氛占卜的好卦, 心犹豫而狐疑:心里犹豫迟疑决定不下。 巫咸将夕降兮:听说巫咸今晚将要降神, 怀椒糈而要之:我带着花椒精米去接他。 百神翳其备降兮:天上诸神遮天蔽日齐降, 九疑缤其并迎:九嶷山的众神纷纷迎迓。 皇剡剡其扬灵兮:他们灵光闪闪显示神灵, 告余以吉故:巫咸又告诉我不少佳话。 (曰:)“勉升降以上下兮”。 他说:“应该努力上天下地”, 求矩矱之所同:去寻求意气相投的同道。 汤禹严而求合兮:汤禹为人严正虚心求贤, 挚咎繇而能调:得到伊尹皋陶君臣协调。 苟中情其好修兮:只要内心善良爱好修洁, 又何必用夫行媒:又何必一定用媒人介绍? 说操筑于傅岩兮:傅说拿梼杌在傅岩筑墙, 武丁用而不疑:武丁毫不犹豫用他为相。 吕望之鼓刀兮:姜太公曾经摆弄过屠刀, 遭周文而得举:他被任用是遇到周文王。 宁戚之讴歌兮:宁戚喂牛敲着牛角歌唱, 齐桓闻以该辅:齐桓公听见后任为大夫。 及年岁之未晏兮:趁现在年轻大有作为啊, 时亦犹其未央:施展才能还有大好时光。 恐鹈鴂之先鸣兮:只怕杜鹃它叫得太早啊, 使夫百草为之不芳。 “使得百草因此不再芬芳。” 何琼佩之偃蹇兮:为什么这样美好的琼佩, 众薆然而蔽之:人们却要掩盖它的光辉。 惟此党人之不谅兮:想到这帮庸人不讲信义, 恐嫉妒而折之:恐怕出于嫉妒把它摧毁。 时缤纷其变易兮:时世纷乱而变化无常啊, 又何可以淹留:我怎么可以在这里久留。 兰芷变而不芳兮:兰草和芷草失掉了芬芳, 荃蕙化而为茅:荃草和惠草也变成茅莠。 何昔日之芳草兮:为什么从前的这些香草, 今直为此萧艾也:今天全都成为荒藁野艾。 岂其有他故兮:难道还有什么别的理由, 莫好修之害也:不爱好修洁造成的祸害。 余以兰为可恃兮:我还以为兰草最可依靠, 羌无实而容长:谁知华而不实虚有其表。 委厥美以从俗兮:兰草抛弃美质追随世俗, 苟得列乎众芳:勉强列入众芳辱没香草。 椒专佞以慢慆兮:花椒专横谄媚十分傲慢, 榝又欲充夫佩帏:茱萸想进香袋冒充香草。 既干进而务入兮:它们既然这么热心钻营, 又何芳之能祗:又有什么香草重吐芳馨。 固时俗之流从兮:本来世态习俗随波逐流, 又孰能无变化:又还有谁能够意志坚定。 览椒兰其若兹兮:看到香椒兰草变成这样, 又况揭车与江离:何况揭车江离能不变心。 惟兹佩之可贵兮:只有我的佩饰最可贵啊, 委厥美而历兹:保持它的美德直到如今。 芳菲菲而难亏兮:浓郁的香气难以消散啊, 芬至今犹未沫:到今天还在散发出芳馨。 和调度以自娱兮:我调度和谐地自我欢娱, 聊浮游而求女:姑且飘游四方寻求美女。 及余饰之方壮兮:趁着我的佩饰还很盛美, 周流观乎上下:我要周游观访上天下地。 以上是第八部分:诗人听了巫咸的话,最后决定离开楚国。 这一部分把诗人复杂的矛盾心理,万千思绪,都淋漓尽致地表达出来了。 临别幻想  灵氛既告余以吉占兮:灵氛已告诉我占得吉卦, 历吉日乎吾将行:选个好日子我准备出发。 折琼枝以为羞兮:折下玉树枝叶作为肉脯, 精琼爢以为粻:我舀碎美玉把干粮备下。 为余驾飞龙兮:给我驾车啊用飞龙为马, 杂瑶象以为车:车上装饰着美玉和象牙。 何离心之可同兮:彼此不同心怎能配合啊, 吾将远逝以自疏:我将要远去主动离开他。 邅吾道夫昆仑兮:我把行程转到昆仑山下, 路修远以周流:路途遥远继续周游观察。 扬云霓之晻蔼兮:云霞虹霓飞扬遮住阳光, 鸣玉鸾之啾啾:车上玉铃丁当响声错杂。 朝发轫于天津兮:清晨从天河的渡口出发, 夕余至乎西极:最远的西边我傍晚到达。 凤皇翼其承旗兮:凤凰展翅承托这旌旗啊, 高翱翔之翼翼:长空翱翔有节奏地上下。 忽吾行此流沙兮:忽然我来到这流沙地段, 遵赤水而容与:只得沿着赤水行进缓慢。 麾蛟龙使梁津兮:指挥蛟龙在渡口上架桥, 诏西皇使涉予:命令西皇将我渡到对岸。 路修远以多艰兮:路途多么遥远又多艰险, 腾众车使径待:我传令众车在路旁等待。 路不周以左转兮:经过不周山向左转去啊, 指西海以为期:我的目的地已指向西海。 屯余车其千乘兮:我再把成千辆车子聚集, 齐玉轪而并驰:把玉轮对齐了并驾齐驱。 驾八龙之婉婉兮:驾车的八龙蜿蜒地前进, 载云旗之委蛇:载着云霓旗帜随风卷曲。 抑志而弭节兮:定下心来啊慢慢地前行, 神高驰之邈邈:难控制飞得远远的思绪。 奏《九歌》而舞《韶》兮:演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊, 聊假日以媮乐:且借大好时光寻求欢娱。 陟升皇之赫戏兮:太阳东升照得一片明亮, 忽临睨夫旧乡:忽然看见我生长的故乡。 仆夫悲余马怀兮:我的仆从悲伤马也怀念, 蜷局顾而不行:退缩回头不肯走向前方。 以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。 这是诗人在迷离恍惚的心情中展开的最后一次幻想。 全诗尾声  乱曰:“已矣哉”“算了吧”! 国无人莫我知兮:国内既然没有人了解我, 又何怀乎故都:我又何必怀念故国旧居。 既莫足与为美政兮:既然不能实现理想政治, 吾将从彭咸之所居:“我将追随彭咸安排自已。” 以上是《离骚》全诗的尾声,以当时楚国乐歌《乱》作结。
2023-07-25 00:09:271