- 小菜G的建站之路
-
正午牡丹
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正萧吴公与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披多而色燥,此日中时花也⑤。猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑦。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长⑧,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑨。
〔注释〕
①选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。
②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。
③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。
④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。明之:辨别它。
⑤披哆:张开,下垂。燥,干。 此日中时花也:这是正午时的花。
⑥黑睛:瞳孔。如线:像一条线。
⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。
⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。
⑨此:指吴育说的话。善求:善于探求。笔意:这里是制绘画的乐趣。
全文翻译
午牡丹 沈括
欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画
其下有一猫—:花丛下面有一只猫
未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样
丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家
一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花.
何以明之:用什么来证明他呢
其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花.
猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好象一条线,这也是正午时候的猫眼.
有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润.
猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了.
- NerveM
-
正午的牡丹怎么样?“其花披多而色燥,此日中时花也。”
早晨的牡丹怎么样?“有带露花,则房敛而色泽。”
正午的猫眼怎么样?“猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。”“正午则如一线耳。”
早晨的猫眼怎么样?“猫眼早暮则睛圆”
本文说明了什么道理?“此亦善求古人笔意也。”
古人鉴赏古画的方法对我们的写作有没有可借鉴之处?要善于观察,描写表现要抓住特征,符合生活实际。
- wpBeta
-
好啊,愿意和你分享古画.
正午牡丹的原文是什么?正午牡丹原文
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其①精粗.丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:"此"正午牡丹"也.何以明之 其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也.若带露花,则房敛②而色泽.猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳."此亦善求③古人笔意也.2023-07-05 17:10:0711
正午牡丹翻译文言文?
在文言文里正午就是午时,正午牡丹翻译成文言文应该是午时牡丹。2023-07-05 17:10:424
跪求《正午牡丹》的全文翻译~
原文、注解 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正肃吴公与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披哆而色燥,此日中时花也⑤。猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑦。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑧,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑨。 [注释] ①选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 ②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。明之:辨别它。 ⑤披哆:张开,下垂。燥,干。 此日中时花也:这是正午时的花。 ⑥黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。 ⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑨此:指吴育说的话。善求:善于探求。笔意:这里是指绘画的乐趣。[编辑本段]翻译 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了. 这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。[编辑本段]扩写 宋朝文学家欧阳修得到一幅画。画的是一丛牡丹花,花下有只猫。他想挂在客厅里,但不知这幅画的真假,拿不定主意。 “吴丞相来了!”家人前来通报。吴丞相即吴正肃,他是欧阳修的亲家,欧阳修连忙上去。 吴正肃进来,看见桌上的画,说:“好画,画的是正午牡丹,作者功力不浅啊!” “你怎么知道画的是正午牡丹呢?”欧阳修惊异了。 “亲家,你过来看看。”吴正肃指着画上的牡丹,说:“花是张开的,中午阳光强烈,花的颜色有些发干。”接着他又指着牡丹下的猫说:“再看猫眼吧,瞳孔眯成一条缝正是猫正午的瞳孔。如果画的是早上,那么花上带露水,色泽就滋润,猫眼的瞳孔也会是圆的了。” “好画,真是好画。”欧阳修点头同意说:“画家观察仔细,画出了正午牡丹和猫的特点。他一定是位严肃的画家。”说到这里,欧阳修叹息一声,说:“唉,现在有些文人,东西写得不少,但常常连事实也不顾,缺乏崇实的精神,那能写出生命力长久的作品呢。” 欧阳修说完,连忙叫人把画挂在客厅里,早晚欣赏。2023-07-05 17:10:481
正午牡丹文言文翻译
正午牡丹文言文翻译如下:欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆。日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。传统吉祥图案之二十八:正午牡丹图案:牡丹、猫。正午牡丹,为传统吉祥图案之一。由欧阳修从牡丹丛和猫古画中看出时间为正午的故事,寓意写文章作画要实事求是,有崇实精神。牡丹牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。又称国色天香。唐刘禹锡诗:惟有牡丹真国色。花开时节动京城。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。活到八九十岁的长寿老人,俗称耄耋。猫与耄谐音。画牡丹和猫隐寓福寿双全。2023-07-05 17:11:021
正午牡丹文言文翻译的内容
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是我为大家整理的正午牡丹文言文翻译的内容相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家! 《正午牡丹》点示阅读 湖北/潘兰林 欧阳公②尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗③。丞相正肃吴公与欧公姻家④,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之⑤?其花披哆而色燥,此日中时花也⑥。猫眼黑睛如线⑦,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑧。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑨,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑩。 【注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的"草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 【设疑点要】 一、解释加点的词。 ①欧阳公尝得一古画牡丹丛。 ②其下有一猫。 ③何以明之? ④此亦善求古人笔意也。 二、翻译下列句子 ①欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫。 ②此亦善求古人笔意也。 ③ 有带露花,则房敛而色泽。 三、从这则短文中你明白什么道理? 【参考译文】 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到正午就像一条线。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 【解答提示】 一、①曾经;②花丛;③辨认;④探求。 二、①欧阳修曾经得到一幅古画,上面画有好几颗牡丹。②这也是善于领会古人画画所表现的意境啊。③带有露水的花,花瓣收敛而且颜色润泽。 三、从画家的角度看,除本身必须具备过硬的基本功,还必须善于观察才能逼真地表现生活;从赏画者的角度来看,只有具备丰富的生活积累,才能拥有一双识别真假的慧眼;从总体上看,无论作什么事,细致的观察,丰富的积累,用心的琢磨,是你左右逢源,从而成为行家里手的必要前提。2023-07-05 17:11:231
用文言文写牡丹
1. 求一篇写牡丹的古文 原文: 牡丹图 欧阳公尝得一古画牡丹从,其下有一猫。 未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。 何以明之?其花披唓而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽。猫眼早暮泽睛园,日渐中狭长,正午则如一线耳。” 此意善求古人笔意也。 翻译 欧阳修曾得到一幅画着牡丹花丛的古画,牡丹花丛下还画了一只猫,他识别不出这幅画画得是精妙还是粗糙。 丞相吴育与欧阳修是儿女亲家,吴育一看到这幅画,就说:“这幅画画的是正午时的牡丹。凭什么知道的呢?画中的花,花瓣张开着并且有些下垂,颜色也不润泽,这样子是中午时的花。 猫眼中的瞳孔像一条线,这样子是中午时的猫眼。早晨带着露水的花,花瓣是收拔着而且颜色是润泽的。 猫眼在早晨和晚上瞳孔是圆的,近中午时瞳孔就变得狭长了,到中午时就像一条线了。”这也是善于探求古人画中的深意。 2. 描写牡丹的文言文 古人说花的,牡丹不曾与他。 因为逃到深山,从幽而芬芳,不为权贵所知。花为什么遇到了?武则天之乡西河的,有许多香精舍,下有牡丹,特别的花。 天之后叹上苑的有缺陷,于是命令移植了。由此京城牡丹,日月寝盛。 现在就从宫廷及官府,外延士庶之家,弥漫如四渎的流,不知道他们休息的地方。每到春天,遨游的人就像疯了。 也上国繁华的一件事啊。近代文人,作为诗歌来歌颂他的容貌,没有能赋的。 我独自赋的,以达到最美。有人说:你经常把丈夫成功;从许,现在则纵情于一朵花,恐怕还有儿女的心了吗?我回答他说。 我的儿子独不见张荆州的为人吧,这些人相信男人了。但是我看他的文集的头,有《荔枝赋》啊。 荔枝相信好了,但也不出一个结果而已,与牡丹有什么不同呢?只问他们所赋的主旨如何,我赋牡丹有什么关系呢?;或者是不能回答而退,我于是赋以显示的。 圆玄瑞精,有星而景,有云,你。 那光不下垂,对物流形。草木得到的,头发是红色英。 英国的非常红,钟吗牡丹。拔一类超越伦理,国香欺骗兰花。 我们研究情况,依次来看。 暮春天气极,绿色苞如珠。 清露夜卧,韶光拂晓赶。激荡支节,如果解凝结,百脉融畅,气不可遏。 兀然大怒,如将愤怒发泄。淑女太阳拨开,照耀着强烈。 美丽肌肤柔嫩体,各种情况都没有。 红的像太阳,白的像月亮。 平淡的像赭色,殷的如血。刚才去迎接,背的像秘诀。 宇文忻的如语,含的如咽。低的如愁苦,上的像高兴。 包裹的像跳舞,旁边的人如跌。亚的像喝醉了,曲的像折断。 秘密的人川流不息,稀疏的和缺。很少的人如洗,惨的附件。 起初胧胧而上下,其次鱼鳞而重叠。锦衾相互覆盖,绣帐连接。 晴天白天熏笼,在深夜崤露。有的灼灼腾秀,有的亭亭玉立露出惊奇。 但是如果招或关闭,有的俨然像思。有人带着风,如吟,有人哭着露出像悲伤。 有的垂地像绳子,有的灿烂如披。有人迎接太阳拥有砌,有人照影池边。 有的山鸡已经驯服,有的威风要飞。他的姿态万万,怎么可以立辨别!不看天府,谁能看见。 或怀疑孙武,来这里教战。 他在说什么?摇摆小树枝。 玉栏风满,流霞成波,顺着台阶重台,万朵千案。西子南之威,洛神湘娥。 有人靠或扶,红颜色酡。角炫红宫,争夺皱翠眉。 夭夭灼灼,蜿蜒曲折曲折。汉代后宫三千,美丽星星河,我看见他的小,谁说它多。 玩弄彩呈美丽,压量双双肩。席发银烛,炉上红烟。 洞府真人,会在群仙。晶莹斜视来,金缸列钱。 凝看看,不曾见面说。还没来得及行雨,首先受到干旱莲花。 公室侯家,列的像麻,咳唾万金,买这繁华。时间为一天,一句话互相夸耀。 排列在院子里,步障开霞。曲廊重梁,松树竹林交错。 如贮深闺,像隔着绛纱。仿佛息妫,依稀馆娃。 我来见他,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。 九冲游人,骏马香车。有酒如渑水,万座笙歌。 一个喝醉酒是竞争,不知其他灾祸临! 我按花品,这种花第一。脱落群分类,只有占春天。 他的大盈尺,它的香气充满整个房间。叶子像翠鸟的羽毛,拥抱比梳头。 花蕊像金屑,装饰品质。玫瑰羞死,芍药失去自己。 夭桃收敛,秾李惭愧出。踯躅夜晚安逸,木兰潜逸。 红色木槿花灰心,紫薇屈膝。都让他先,我满腔嫉妒? 焕发好吗!大地的产品了。 让他花的如此而伟吗!为什么前代寂寞而不闻,现在则昌然而大来。为什么草木的命令,有时,堵塞,也有时间而开?我想问你,为什么而活着!?你暂且不说,徒留玩而徘徊。 02151695。 3. 以《牡丹赞》为题写一篇文言文 牡丹赞 牡丹,乃花中之王也。其花,娇艳多姿 ,雍容华贵,富丽堂皇,兼有色、香、韵三者之美,让人倾倒。文人骚客如痴如醉,千百首诗词大赞之。唐诗赞曰:“佳名唤作百花王”。又宋词“爱莲说”中:“牡丹,花之富贵者也”。唐人爱牡丹尤甚,曾于牡丹花开季节,举行牡丹盛会,长安人倾城而出,如醉似狂。宫中亦爱牡丹,赞它为“国色”、“天香”,“国色天香”遂成之又一雅号。 牡丹之美,美在花大、形美、色艳、香浓,被视为人类和平、幸福、繁华与富足之象征。李白的《清平调》:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,疑向瑶台月下逢……”;又如元代诗人李孝光的《牡丹》:“富贵风流拔等伦,百花低首拜芳尘。画栏绣幄围红玉,云锦霞裳涓翠茵。天上有香能盖世,国中无色可为邻。“可谓形神兼备之咏牡丹诗也。 万花丛中,牡丹为首。不仅美在外表,更有超凡脱俗之性格。自强、独立、处事不惊,以倾国倾城之容笑对世俗之阴霾,冷对凡尘中的风雨雷电,依然保持了王者之风。 “此花未开时,美子藏深闺。香心若有无,深浅何须知。”当她还是花骨朵时,也未将美之气质隐匿,淡而不失雅。勿论牡丹之怒放境界乎? “前日花忽开,美人放出深闺来。春风尽日不相管,莺是郎君蝶是媒。”因大地之母之孕育、绿叶之鼓励,牡丹开放一如美人出浴。寸展开之花瓣,如酣睡之孩童天真。花蕊如凤袍,王后般高雅袭人。其貌如婴儿之脸,白里透红,细腻柔嫩,层层叠叠,又如微风轻拂海面,更如美人之罗裙飘飘,引蜜蜂蝴蝶之媒翩翩起舞矣! “唯有牡丹真国色,花开时节动京城。”雍容华贵之牡丹,外在之气质,内在之华美,凸显了盛世中国大气和美丽! 4. 用文言文描写一种花 楼上的是抄自《爱莲说》一文 爱 莲 说 -------------------------------------------------------------------------------- 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃(2)。 晋陶渊明独爱菊(3)。自李唐来,世人甚爱牡丹(4)。 予独爱莲之出淤泥而不染(5),濯清涟而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香远益清(8),亭亭(9)净植,可远观而不可亵玩(10)焉。 予谓菊,花之隐逸者(11)也;牡丹,花之富贵者也(12);莲,花之君子(13)者也。 噫(14)!菊之爱(15),陶后鲜有闻(16);莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎(17)众矣! [作者简介] 周敦颐(1017-1073)字茂叔,宋朝道州营道(现在湖南省道县)人。初为分宁(现在江西省修水县)主簿,后知南康军(现在江西省星子县一带)。 他是宋朝理学的开山祖,著有《太极图说》《通书》及《周元公集》。宋朝有名的理学家程颢、程颐兄弟二人,都是他的弟子。 前人称赞他“胸怀洒落,如光风霁月”。他家几代住在营道的濂溪。 后来他住在庐山莲花峰前,峰下有溪,西北流合于湓江,他也名之为“濂溪”。学者称他濂溪先生。 卒谥“元公”。 [注释] (1)爱莲说:选自《周元公集》。 作者周敦颐著名的唯心主义哲学家。“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。 (2)蕃:多。 (3)晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,著名的诗人。 他很爱菊花,常在诗里写到,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。 (4)自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹。 李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。 世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。” (5)予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。淤泥,池塘里积存的污泥。 (6)濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗过却不妖艳。濯,洗涤。 清涟,水清而有微波的样子,这里指清水。妖,美丽而不端庄。 (7)不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。 (8)香远益清:香气越远越清。 益,更,越。 (9)亭亭:耸立的样子。 (10)亵(xiè)玩:玩弄。亵,亲近而不庄重。 (11)隐逸者:隐居的人。封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,便隐居避世。 (12)牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中的“富人”。 (13)君子:道德高尚的人。 (14)噫(yī):叹词,相当于“唉”。 (15)菊之爱:对于菊花的爱好。 (16)鲜(xiǎn)有闻:很少听到。鲜,少。 (17)宜乎:宜,当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。 [译文] 水上陆上草本木本的花,可爱的很多。 晋朝的陶渊明单单爱菊花。从李氏的唐朝以来,社会上的人很爱牡丹。 我却喜欢莲花,喜欢它从污泥里出来却不被沾染,在清水里洗过却不妖艳,它的茎中间空,外部直,不生藤蔓,也不生旁枝,它的气味越远越清香,它又端庄又洁净地挺立在水中,可以远远地欣赏它,却不能轻慢地玩弄它。 我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的“富贵人”,莲花是花中君子。 唉!爱菊花的人,在陶渊明以后不大听到了;爱莲花的人,象我一样的还有谁呢?爱牡丹的人,当然是很多的了! “说”,古代文体之一,它往往借描绘事物以抒情言志。周敦颐的《爱莲说》正是这种托物言志的文体中一篇不可多得的传世佳作。 周敦颐,北宋人,其人一生澹泊名利,不求闻达。他的这种高洁的人品,诚如北宋文学大家黄庭坚所誉:“人品甚高,胸怀洒落,如光风霁月……”而他的传世散文佳作《爱莲说》恰恰正是他酒落胸怀所透射而出的精神折光。 莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端;而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。 从内容上看,这篇文章可明显分为二部分:前一部分对莲花高洁的形象极尽铺排描绘之能事;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并以莲自况,抒发了作者内心深沉的概叹。 文章的前一部分,写出了莲花之美就在于其一个“洁”字。首先,“出淤而不染,濯清莲而不妖”写出了莲花身处污泥之中,却纤尘不染,不随世俗、洁身自爱和天真自然不显媚态的可贵精神;其次,“中通外直,不蔓不枝”,写出了它里外贯通、外表挺直、表里如一、不牵扯攀附的高尚品质;再次“可远观而不可亵玩”,写出了莲如傲然不群的君子一样,决不被俗人们轻慢玩弄。 前文所说的一切,事实上是作者人格的写照,是作者心志的自明,关于这一点,我们可以从文章的第二部分得到明证。正如作者所说:“莲之爱,同予者何人?”其间的潜台词就是感慨于象他一样具有莲花之洁的人实在太少了。 在写法上,《爱莲说》具有“说”这一文体的共同特点,即托物言志。文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪。 5. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 6. 怎样用文言文写植物 草 (白居易) 离离园上草 一岁一枯荣 野火烧不尽 春风吹又生 远芳侵古道 晴翠接荒城 又送王孙去 萋萋满别情 涧底松 (白居易) 有松百尺大十围,生在洞底寒且卑。 涧深山险人路绝,老死不逢工度之。 天子明堂欠梁木,此求彼有两不知。 谁喻苍苍造物意,但与乏材不与地。 金张世禄原宪贤,牛衣寒贱貂蝉贵。 貂蝉与牛衣,高下虽有殊, 高者未必贤,下者未必愚。 君不见沉沉海底生珊瑚,历历天上种白榆! 杨柳枝词(白居易) 一树春风千万枝,嫩如金色软于丝。 永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁? 买 花 (白居易) 帝城春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬值看花数: 灼灼百朵红,戋戋五束素。 上张幄幕庇,旁织笆篱护。 水洒复泥封,移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人谕。 一丛深色花,十户中人赋。(写牡丹) 如梦令 (李清照) 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否?知否?应是绿肥红瘦。 添字采桑子 窗前谁种芭蕉树?阴满中庭;阴满中庭,叶叶心心、舒卷有馀情。 伤心枕上三更雨,点滴霖霪;点滴霖霪,愁损北人、不惯起来听! 摊破浣溪沙(李清照) 揉破黄金万点轻,剪成碧玉叶层层。风度精神如彦辅,太鲜明。 梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。熏透愁人千里梦,却无情。(写桂花) 鹧鸪天(李清照) 暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留.何须浅碧深红色,自是花中第一流. 梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋.骚人可煞无情思,何事当年不见收.(桂花) 西江月 梅(苏轼) 玉骨那愁瘴雾,水姿自有仙风。海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛幺凤。 素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空,不与梨花同梦。 浣溪沙 咏桔(苏轼) 菊暗荷枯一夜霜,新苞绿叶照林光,竹篱茅舍出青黄。香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。 山园小梅 (林逋) 众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。 侧犯 咏芍药 姜夔 恨春易去, 甚春却向扬州住。 微雨, 正茧栗梢头弄诗句。 红桥二十四, 总是行云处。 无语, 渐半脱宫衣笑相顾。 金壶细叶, 千朵围歌舞。 谁念我、鬓成丝, 来此共尊俎。 后日西园,绿阴无数。 寂寞刘郎,自修花谱。 7. 正午牡丹 古文翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 8. 古诗人写牡丹花诗词有哪些 清平调 李白(唐) 一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。 借问汉官谁得似, 可怜飞燕倚红妆。 题御笔牡丹 王国维(清) 摩罗西域竟时妆, 东海樱花侈国香。 阅尽大千春世界, 牡丹终古是花王。 白牡丹 韦庄(唐) 闺中莫妒新妆妇, 陌上面惭傅粉郎。 昨夜月照深似水, 入门唯觉一庭香。 惜牡丹 白居易(唐) 惆怅阶前红牡丹, 晚来只有两枝残。 明朝风起应吹尽, 夜惜衰红把火看。 答题不易,麻烦点下右上角【满意】以兹鼓励,谢谢!!2023-07-05 17:11:331
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫。
精粗:反义联合,精良或粗劣。相当于现代汉语中的:好坏、高低、贵贱、优劣等。欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。意思是:欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹花丛下蹲着一只猫,欧阳修不知道这幅画的优劣。未:没有。未识精粗:没有看出这幅画是一幅精良的好画还是还是粗俗的普通作品。经过丞相吴育的评论,才知道是一幅好画。2023-07-05 17:11:401
正午牡丹文言文翻译渐
1. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 2. 正午牡丹 古文翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 3. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料 一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。 参考资料来源:百度百科—正午牡丹 参考资料来源:百度百科—沈括 4. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。 编辑本段译文 译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊! 编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 5. 梦溪笔谈——《正午牡丹》文言文解释 多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买。这就是所谓“耳鉴”(以耳代目)。又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画。这种说法就比“耳鉴”更下一等了。这可以称之为“揣骨听声”。(用摸骨骼听声音来看相)。 欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏。丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹。怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花。猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼。如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿。猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就 *** ,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了。”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了。 6. 求文言文《正午牡丹》的翻译~~~急 您好,欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 7. 请问有 文言文的译文吗 【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。 吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。” 欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 8. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。 又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。 丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。” 此[10]亦善求[11]古人笔意也。编辑本段译文译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。 又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊!编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。 沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。2023-07-05 17:11:461
牡丹双碟文言文
1. 描写牡丹的文言文 古人说花的,牡丹不曾与他。 因为逃到深山,从幽而芬芳,不为权贵所知。花为什么遇到了?武则天之乡西河的,有许多香精舍,下有牡丹,特别的花。 天之后叹上苑的有缺陷,于是命令移植了。由此京城牡丹,日月寝盛。 现在就从宫廷及官府,外延士庶之家,弥漫如四渎的流,不知道他们休息的地方。每到春天,遨游的人就像疯了。 也上国繁华的一件事啊。近代文人,作为诗歌来歌颂他的容貌,没有能赋的。 我独自赋的,以达到最美。有人说:你经常把丈夫成功;从许,现在则纵情于一朵花,恐怕还有儿女的心了吗?我回答他说。 我的儿子独不见张荆州的为人吧,这些人相信男人了。但是我看他的文集的头,有《荔枝赋》啊。 荔枝相信好了,但也不出一个结果而已,与牡丹有什么不同呢?只问他们所赋的主旨如何,我赋牡丹有什么关系呢?;或者是不能回答而退,我于是赋以显示的。 圆玄瑞精,有星而景,有云,你。 那光不下垂,对物流形。草木得到的,头发是红色英。 英国的非常红,钟吗牡丹。拔一类超越伦理,国香欺骗兰花。 我们研究情况,依次来看。 暮春天气极,绿色苞如珠。 清露夜卧,韶光拂晓赶。激荡支节,如果解凝结,百脉融畅,气不可遏。 兀然大怒,如将愤怒发泄。淑女太阳拨开,照耀着强烈。 美丽肌肤柔嫩体,各种情况都没有。 红的像太阳,白的像月亮。 平淡的像赭色,殷的如血。刚才去迎接,背的像秘诀。 宇文忻的如语,含的如咽。低的如愁苦,上的像高兴。 包裹的像跳舞,旁边的人如跌。亚的像喝醉了,曲的像折断。 秘密的人川流不息,稀疏的和缺。很少的人如洗,惨的附件。 起初胧胧而上下,其次鱼鳞而重叠。锦衾相互覆盖,绣帐连接。 晴天白天熏笼,在深夜崤露。有的灼灼腾秀,有的亭亭玉立露出惊奇。 但是如果招或关闭,有的俨然像思。有人带着风,如吟,有人哭着露出像悲伤。 有的垂地像绳子,有的灿烂如披。有人迎接太阳拥有砌,有人照影池边。 有的山鸡已经驯服,有的威风要飞。他的姿态万万,怎么可以立辨别!不看天府,谁能看见。 或怀疑孙武,来这里教战。 他在说什么?摇摆小树枝。 玉栏风满,流霞成波,顺着台阶重台,万朵千案。西子南之威,洛神湘娥。 有人靠或扶,红颜色酡。角炫红宫,争夺皱翠眉。 夭夭灼灼,蜿蜒曲折曲折。汉代后宫三千,美丽星星河,我看见他的小,谁说它多。 玩弄彩呈美丽,压量双双肩。席发银烛,炉上红烟。 洞府真人,会在群仙。晶莹斜视来,金缸列钱。 凝看看,不曾见面说。还没来得及行雨,首先受到干旱莲花。 公室侯家,列的像麻,咳唾万金,买这繁华。时间为一天,一句话互相夸耀。 排列在院子里,步障开霞。曲廊重梁,松树竹林交错。 如贮深闺,像隔着绛纱。仿佛息妫,依稀馆娃。 我来见他,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。 九冲游人,骏马香车。有酒如渑水,万座笙歌。 一个喝醉酒是竞争,不知其他灾祸临! 我按花品,这种花第一。脱落群分类,只有占春天。 他的大盈尺,它的香气充满整个房间。叶子像翠鸟的羽毛,拥抱比梳头。 花蕊像金屑,装饰品质。玫瑰羞死,芍药失去自己。 夭桃收敛,秾李惭愧出。踯躅夜晚安逸,木兰潜逸。 红色木槿花灰心,紫薇屈膝。都让他先,我满腔嫉妒? 焕发好吗!大地的产品了。 让他花的如此而伟吗!为什么前代寂寞而不闻,现在则昌然而大来。为什么草木的命令,有时,堵塞,也有时间而开?我想问你,为什么而活着!?你暂且不说,徒留玩而徘徊。 02151695。 2. 求一篇关于牡丹的文言文 要原创 速度 牡丹说 冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重赀。虑他处无足当是花者。庭之正中,旧有数本,移其位让焉。幂锦张烛,客来指以自负。亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如。怒而移之山,再移之墙,立枯死。主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死。 客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭。迁而移之,在冬非春。故人与花常两全也。子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜。夫天下之荆棘藜刺下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也。牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新。"一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为。不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也。当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉?则俱不死就移焉。而不急复故花之位,则其一死,其一不死。子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之。主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也。性果而识暗,也自恃而不谋诸人也。他日子之庭,其无花哉!u062c” 主人不能答u062f请具砚削牍u062f记之以自警焉。 3. 牡丹图(古文)原文 原文: 牡丹图 欧阳公尝得一古画牡丹从,其下有一猫。未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披唓而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽。猫眼早暮泽睛园,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此意善求古人笔意也。 翻译 欧阳修曾得到一幅画着牡丹花丛的古画,牡丹花丛下还画了一只猫,他识别不出这幅画画得是精妙还是粗糙。丞相吴育与欧阳修是儿女亲家,吴育一看到这幅画,就说:“这幅画画的是正午时的牡丹。凭什么知道的呢?画中的花,花瓣张开着并且有些下垂,颜色也不润泽,这样子是中午时的花。猫眼中的瞳孔像一条线,这样子是中午时的猫眼。早晨带着露水的花,花瓣是收拔着而且颜色是润泽的。猫眼在早晨和晚上瞳孔是圆的,近中午时瞳孔就变得狭长了,到中午时就像一条线了。”这也是善于探求古人画中的深意。 4. 牡丹富贵说文言文翻译 大凡花木的名字,各有美好的称号,不是说的好啊,赞美而实际上有适当的美啊。因此,莲花有清正廉洁的品用你说的;菊花有晚年的温馨,以隐逸称之;只有牡丹有王者的称号,冠万花之首,驰四海的名字,最后又以富贵说的。既然称呼富贵,拟以清正廉洁的莲花,而没有合作的;法律以隐逸的菊花,而不应该的。太过分了,富贵之所独牡丹啊。 我看牡丹一朵花,谷雨开放,美貌无双,有独富了,百花园中谁能比这美丽吗?天香独一无二,有良贵了,众香国里谁能争这芬芳吗?而且花蕊放层叠,朵起楼台,粉黄黛绿色,红、白、黑紫色,灿烂可观的,也没有不色失去万花,艳擅自春天赏花的。称赞的富贵,谁说不应该!这花了,秀开锦地,从过去到洛阳的兴盛景艳夺花国,在现在我们南而独盛,栽的栽培的,建立万世无止境的事业;近的远的,来四方有道德有财。这难道不是天造地设,以养一方的人,而产生这种极富有极其高贵的牡丹的吗?从而可以知道,有富贵之物,就是有富贵的幸福,有富贵的幸福,就有富贵的人。富有的贵族啊,这确实花使他这样。而一向进入这富贵的境界,就素富贵,势不能不走乎富贵了。唉,人谁不想富贵也?而只有在牡丹的中得到的富贵,这是牡丹的富贵的不义吗?难道又有富贵的可耻吗?这是不深入研究。但就是牡丹的富贵说的,他有钱了,富而不骄,这不是君子而实际上也是君子的原因;他贵的,贵而不带,其实也不是隐士隐居的原因。难道只是君子为莲的地方特号,隐逸是菊花的所独称呢!重要的,牡丹一朵花,罗列所有品,不是贫穷确实富有;容貌绝伦,不是低贱出身高贵。贵而且富有,富有而且贵,难怪梅的叹息瘦,桃之称她了。因为没有富贵的称号,谁是强为之称,而既然加上富贵的名字,我要聊为的说法,又是这个词说: 天地万物,只有重视异常。牡丹一种,百花之王。 花开富贵,绣成文章。洛阳盛名,曹南称强。 三月初放,万锦结束张。名称驰四海,刘曜等三光。 无双国颜色,只有步天香。锦城花国,芳园仙境。 桃红色讨好,葡绿进酒杯。群花捧寿,独秀峰当阳。 变色桃李,争着讨好海棠。春天赏花盛况,祝愿他长命百岁万寿无疆。 荣开财府,喜欢早上花堂。梅应叹息瘦,菊很难比较长。 生是造成,为何没有好结果!撇水阻挠两岸,桂陵一方。 作福作寿,继续永昌。鲁阳之地,千古流芳。 5. 天台牡丹,文言文翻译 天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。 3字词解释 2.拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。” 3.檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。 4.穰吐:丰盛的样子 5.婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。 6.漂发:毫发,细微。 7.蔽芾:茂盛貌。 8.奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。 6. 天台牡丹文言文翻译 天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。 3字词解释 2.拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。” 3.檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。 4.穰吐:丰盛的样子 5.婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。 6.漂发:毫发,细微。 7.蔽芾:茂盛貌。 8.奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。 7. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。 编辑本段译文 译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊! 编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 8. 正午牡丹文言文答案 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 9. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料 一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。2023-07-05 17:11:531
[宋]沈括《正午牡丹》原文与注释
正午牡丹 [宋]沈括 【文意】 书画收藏者中许多人贪图虚名,偶尔传言是锺繇、王羲之、顾恺之、陆探微等人的书画作品,则不辨真伪争先购买,这种凭耳朵鉴赏的被称之为“耳鉴”u200du200cu200du200du200cu200du200cu200du200du200du200cu200du200du200cu200du200du200du200cu200du200du200cufeffu200du200du200du200cu200du200du200du200du200cu200du200cu200du200cu200du200cu200du200du200cu200du200dufeffu200du200du200du200du200du200du200du200cu200du200du200cu200du200du200cu200du200cu200du200cu200d。还有人赏画时用手去摸,认为用手指可以感知色彩,相信“色不隐指”的奇谈怪论u200du200cu200du200du200cu200du200cu200du200du200du200cu200du200du200cu200du200du200du200cu200du200du200cufeffu200du200du200du200cu200du200du200du200du200cu200du200cu200du200cu200du200cu200du200du200cu200du200dufeffu200du200du200du200du200du200du200du200cu200du200du200cu200du200du200cu200du200cu200du200cu200d。这种鉴赏者比“耳鉴”者则又等而下之,称为“揣骨听声”的所谓鉴赏,统统是外行u200du200cu200du200du200cu200du200cu200du200du200du200cu200du200du200cu200du200du200du200cu200du200du200cufeffu200du200du200du200cu200du200du200du200du200cu200du200cu200du200cu200du200cu200du200du200cu200du200dufeffu200du200du200du200du200du200du200du200cu200du200du200cu200du200du200cu200du200cu200du200cu200d。 欧阳公曾得到一幅古画,画为一丛牡丹,花丛之下有一猫,欧阳公不知此画是否为精品佳作。丞相吴公与欧阳公互为姻亲,吴公一见此画,便说:“此画当称为‘正午牡丹"。从何得知呢?其花瓣披散,色彩枯燥,这是中午时分花的形态。画中猫的眼瞳细如一线,这正是正午时的猫眼。花枝带露珠、花冠收敛而色彩润泽的花,则为非中午时的形态;猫眼在早晚时黑瞳圆睁,日近中午则逐渐变得狭长,正午时则仅如一线而已。”这种眼力和分析,才可称之为善于体察古代画家笔意的真正鉴赏。 【原文】 藏书画者多取空名,偶传为锺、王、顾、陆之笔,见者争售 ① 。此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画。此又在耳鉴之下,谓之“揣(chuāi)骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗 ② 。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之 ③ ?其花披哆(duō)而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。 【注释】 ①锺繇(yáo):三国时魏大臣,书法家,字元常,颍川长社(今河南长葛)人。王羲(xī)之:东晋书法家,字逸少,琅琊临沂(今山东临沂)人。顾恺(kǎi)之:东晋画家,字长康,晋陵无锡(今江苏无锡)人。陆探微:南朝宋代画家,吴(今江苏苏州)人。②欧阳公:北宋文学家欧阳修。③正肃吴公:吴育,字春卿,曾任参知政事,谥号正肃。2023-07-05 17:12:181
欧阳公尝得一古画牡丹丛的尝什么意思?
欧阳公尝得一古画牡丹丛的尝是什么意思2023-07-05 17:12:285
有关于文言文 正午牡丹 的问题、 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正萧吴公与欧公姻
丞相认为古画‘牡丹丛"画的是什么,为了释他的观点,他找了两个依据,一是什么,二是什么2023-07-05 17:12:486
你好! 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡
①其下有一猫(其)(代词,指代牡丹丛 )2何以明之(明)(辨别 )翻译1、猫眼黑睛如线,此正午猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着好象一条线,这是正午时候的猫眼. 2、此亦善求古人笔意也:这样解释也算得善于体会古人的笔意了。3、古人的画惟妙惟肖和丞相吴公能一眼指出画的是“正午牡丹”的原因,都是(细致观察 )的结果2023-07-05 17:13:061
文言文(欧阳公常得一古画牡丹丛……)答案
欧阳公尝得一古画牡丹丛 尝:此亦善求古人笔意也。 求:指出下列句子的“其”所指代的内容其下有一猫未知其精粗其花披多而色燥,翻译:何以明之2023-07-05 17:13:151
初三走进文言文译文
1. 初中走进文言文6,7年级第五单元文言文的译文 【译文】 孙亮路过西边游猎的花园,正在吃生梅,就派太监到宫中拿蜜来浸泡梅子。蜜里有老鼠屎。孙亮把藏吏召过来审问,藏吏跪在地上叩头、赔罪。孙亮问藏吏说:“太监有从你那里要求取蜜吗?”藏吏回答:“太监早先索要过,实在不敢给。”宫中的官刁玄、张邠报告:“太监、藏吏说的都不同,请让司法机关彻底查问。”孙亮说:“这很容易知道。”孙亮叫人破开鼠屎,屎里是干燥的。孙亮笑着对刁玄、张邠说:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都应该是湿的;现在外面湿,里面干燥,一定是太监所做的。”太监自认服罪,在场的人没有一个不惊讶害怕的。 金华县郡太守张佐治到一个地方巡查,看见有无数的青蛙在道路两旁不停鸣叫,而且一只只都昂着头,像是有冤情要诉说。张佐治感觉很奇怪,便下车步行,边走边察看,那些青蛙见他下了车,于是全都蹦跳到他的面前为他引路。到了一处田边,赫然看见三具尸体堆叠在一起。张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在轻微的颤动,于是喂以汤水,不一会儿那人苏醒了,便讲述起了遇害经过:“我是一名商人,一日在路上遇见两个人担着两个筐,里面全是青蛙,于是我便买下了青蛙把它们全放生了。但那两个卖蛙的人说:‘这里水很浅,就算你把青蛙放生了,也会很容易被别人捉住。前面有潭水很深,是放生池。"我于是便跟那两人前往深水池,可谁能料想,那两个人却想害死我。我的两个仆人随后来找我,他们身上都带着很多银两,那两个害我的人却把我的仆人引诱到这里,也把他们杀死了,并抢走了所有银两。”张佐治听后立刻回郡里,下令逮捕那杀人越货的两人,第二天,便捉住了他们,而且连被抢夺的钱财也尽数追回。经过审讯,那两人都交代了犯罪的事实,因此判他们死罪,并将他们所抢夺的钱财全部归还那位商人。 有个瞎子和小贩同住在一家旅店里。第二天早晨,小贩惊叫起来,说5000个铜钱不见了。店主过来协助搜索,发现钱在瞎子的包裹里。可那瞎子说,铜钱是他自己的,于是双方争吵不休,直告官府。 县官当即提审。他问小贩,铜钱上有没有做过记号。小贩说“这是我每日买卖要的钱,怎么会去做记号呢?”县官问瞎子,瞎子回答说“我做记号。我的铜钱是有字的一面对着有字的一面,没字的一面对着没字的一面,再穿起来的。”县官叫人把铜钱拿来验证,瞎子说的果然不错。然而小贩痛哭流涕,怎么也来服。 “内中可能另有蹊跷。”要是这铜钱是瞎子夜里穿起来的,那手上一定会留下痕迹。”于是他突然要瞎子伸开两手,只见他掌上留着青黑的颜色,这分明是铜绿。在县官追问之下,瞎子不得不如实招供:他摸索了一夜才穿成的。 真相大白,5000个铜钱物归原主,瞎子受到了责罚。 张举,吴国人,是句章县官.该县有一女子杀丈夫,再放火烧毁自家房屋,谎称丈夫是被大火烧死.夫家的人感到怀疑,将女人诉讼到张举这里.女人不服罪.于是张举牵来两头猪,一头杀死,一头活的.均用材火焚烧烧.活活烧死的猪口里有灰.杀死再烧的口里无灰.接着将女人丈夫尸体检验,口里果然没有灰,断定是先杀死再焚尸.女人只好俯首服罪. 王荆公出了一个谜语:“画出来的是圆形的,写出来是方形的:冬天出来的时间比较短,夏天则比较长!”吉甫解释谜语说:“东海有一条鱼,没有头也没有尾巴,再除掉脊梁骨,就是你的谜语!” (“日”) 2. 初中走进文言文6,7年级第5单元文言文的译文 把分给我我把6单元的译文也给你鳝救婢 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。 他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中。这样经过了大约一年的光景。 有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤。她很疲倦地躺在河边,到半夜睡著了。 醒来以后,发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。 她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她。 高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉,将库存的数石活鳝鱼,全部放到河里。 二鹊救友 某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。 一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去。有过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊跟随在它后面。 喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应鹊的请求。 鹳在古树上盘旋了三圈,突然向鹊巢冲了下来,叼出一只红蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。 原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊! 知恩图报 秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。 这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。” 于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。 过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。” 于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。 蝙蝠 凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。 凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。 麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你?”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。 偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!” 杀驼破翁 从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。 因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。 你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。 已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。 虎画: 原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许。 其二虎,雌雄各一。雄者踞于石,昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然。 旁有奇石三四,似助威也。余县诸东壁,爱甚。 译文:我的朋友工于(善于)画虎,他的房间的四壁都挂着画有老虎的画:有的翻腾,有的扑跃,有的在吼叫,有的在奔跑,有的带着幼仔,有的独自行走,形态各不相同,都非常你真的老虎。我曾经向他请求而得到了一幅画,高二尺多,宽差不多有二尺。 其中画有两只老虎,雌虎和雄虎各一只。雄虎蹲踞在石头上,抬起头向远方张望,张开口做出呼啸的样子;雌虎趴在雄虎旁边,足向前伸展,神态怡然自得。 在两只老虎旁边有三四块奇石,像给两只老虎助威一样。我把这幅画悬挂在东边的墙壁上,我非常喜欢这幅画。 正午牡丹: 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。 何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。 有带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳。” 此亦善求古人笔意也。 【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。 画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。 吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。” 欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。” 欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 朱元璋画像: 原文 (选自《菽园杂记·卷十四》) 高皇尝集画工传写御容,多不称旨。有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。 一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。上览之甚喜,命传数本以赐诸王。 盖上之意有在,他工不能知也。 译文: 太祖皇帝召集画工为自己像,画出。 3. 王羲之书六角扇(初中走进文言文译文 原文: 王羲之,东晋之大书法家。尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。羲之因谓姥曰:“但言王右军书,以求百钱耳(邪)。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,求其书之。羲之笑而不答。 译文: 王羲之(是)东晋的一位大书法家。曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖。王羲之在她卖的扇子上题字,(每把)各写五个字,老妇人起初有点生气。(于是)王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱了。”老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着没有回答。 注释: (1)蕺(jí)山:古地名,今中国浙江绍兴市 (2)姥(mǔ):老妇人 (3)王右军:即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军。 (4)愠:恼怒 (5)因:于是 (6)但:只 (7)书:写 (8)以:用来 (9)竞:争着 (10)他日:过了几天 4. 哑孝子 译文(初中 走进文言文) 最佳答案 “哑孝子”生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。 一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到那里去了。 5. 初中走进文言文虎画的翻译 [原文] 帖画鸡户上,悬苇索于其上,插桃符其傍,百鬼畏之。 按:魏议郎董勋云:今正、腊旦,门前作烟火、桃人,绞索松柏,杀鸡著门户逐疫,礼也。《括地图》曰:“桃都山有大桃树,盘屈三千里,上有金鸡,日照则鸣。下有二神,一名郁,一名垒,并执苇索以伺不祥之鬼,得则杀之。”应劭《风俗通》曰:“黄帝书称上古之时,兄弟二人曰荼与郁,住度朔山上桃树下,简百鬼,鬼妄〔扌骨〕人,援以苇索,执以食虎 ” 于是县官以腊除夕饰桃人,垂苇索,虎画于门,效前事也。 [译文] (正月初一)在纸帖上画只鸡,帖在门上,把苇索悬挂在画鸡上面,桃符树立在纸帖两旁,各种鬼都会害怕。 按语:魏朝议郎董勋说:现在正月初一和腊月的早晨,门前烧香纸,树桃人,把松柏树枝扭成绳索挂在上面,杀只鸡把鸡血洒在门户上,驱逐瘟疫,这是一种札俗。《括地图》上说:“桃都山上有颗大桃树,盘旋弯曲三千里,树上有只金鸡,太阳照在树上,金鸡就啼叫。桃树下有两个神人,一个叫郁,一个叫垒。他俩手里都拿着苇索在伺察为害作恶的鬼魅,抓到了这种鬼就将它杀死。”应劭的《风俗通》说:“据黄帝时的文字记载,上古时有兄弟二人,一个叫荼,一个叫郁,住在度朔山的大桃树下面,专门察管各种鬼魅,如有鬼魅胆大妄为,伤害人类,就用苇索捆住,抓去喂老虎。” 6. 初三课外文言文及翻译 呆若木鸡 原文 纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问,曰:“未也,犹应向影。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。” 注解 纪渻[〔渻〕音shěng。]子为王〔王〕指齐王。养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?” [〔鸡已乎〕意思是斗鸡养好了吗?]曰:“未也,方虚骄而恃气。”[〔虚而恃气〕虚浮骄傲,而且自恃意气。,通“骄”。]十日又问,曰:“未也,犹应向影 。”[〔犹应向影〕还是听到声音或者见到影像就有所反应,意思是心还是为外物所牵制。向,通“响”。]十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德[〔德〕德性,可以理解为作为斗鸡的基本素质。]全矣,异鸡[〔异鸡〕别的鸡。]无敢应者,反走矣。” 7. 【王羲之书六角扇(初中走进文言文译文】 原文:王羲之,东晋之大书法家.尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠色.羲之因谓姥曰:“但言王右军书,以求百钱耳(邪).”姥如其言,人竞买之.他日,姥又持扇来,求其书之.羲之笑而不答.译文: 王羲之(是)东晋的一位大书法家.曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖.王羲之在她卖的扇子上题字,(每把)各写五个字,老妇人起初有点生气.(于是)王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱了.”老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子.过了几天,老妇人又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着没有回答.注释:(1)蕺(jí)山:古地名,今中国浙江绍兴市 (2)姥(mǔ):老妇人 (3)王右军:即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军. (4)愠:恼怒 (5)因:于是 (6)但:只 (7)书:写 (8)以:用来 (9)竞:争着 (10)他日:过了几天。 8. 人教版初三文言文翻译 陈涉世家陈胜是阳城人,字涉。 吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。 "同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!" 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。 恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。 陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?"陈胜说:"全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。 扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。 百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。 有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。 "吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。 占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们首先威服众人罢了。 "于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。 陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!"戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。 吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。 军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。 陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:"你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。 就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。 "于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。 他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。 起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。 在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。 守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。 三老、豪杰都说:"将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。"陈胜就立为王,宣称要重建楚国。 在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。陈涉世家秦始皇派人对安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!安陵君说:大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王不高兴。 安陵君因此派唐雎出使到秦国。 秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不加注意。 现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?唐雎回答说:不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗? 秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:您也曾听说过生子发怒吗?唐雎回答说:我未曾听说过。 秦王说:天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。唐雎说:大王曾经听说过普通平民发怒吗?秦王说:普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。 唐雎说:这是见识浅薄的人发怒,不是有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的光芒冲击了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一般白色的云气穿过太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上。 这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人。 9. 哑孝子 译文(初中 走进文言文) 长生,生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称他为“哑孝子”。 他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他糟糠,但是他收下后把它们放到食具中留着,自己反而去挖掘野草来吃。 回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出食具中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。 一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。 一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了。 10. 初三古文翻译 从前我曾游至一地方,一到那里就浑身发软,歪歪倒倒,昏昏沉沉,迷迷糊糊,天地因此变换了位置,日月因此失去了光明,眼睛因此发花,心因此荒乱迷惑,身体因此衰败不堪。我向别人打听说:“这是什么地方?”回答说:“畅快舒适的地方,可以尝到美味的地方,可以徘徊闲散的地方,这里便是醉乡。” 啊!这里便是醉乡了吗?古人果然没有欺骗我。我曾听说刘伶、阮籍这一类的人迷恋醉乡的事。在那个时代,国土沦丧,中原纷乱,天下的人,放纵自己痛饮之后便颠颠倒倒,一个接一个不断的进入醉乡了。据我所见,那里不曾有可使人快乐的地方,有的人认为那里可使人消除忧愁。如果是可以消除的,就不是真的忧愁;如果是真有了忧愁的人,或许也不必去消除它。何况醉乡实在不能使人消除忧愁,那么,进入醉乡的人,都是没有忧愁的人。 啊!自从刘伶、阮籍以来,醉乡遍及天下;醉乡有了人,天下就没人了。这样的境况昏昏沉沉,迷迷糊糊,颓废消沉,萎靡不振,进去了就不知道出来了。虽然不曾进去而被迷惑了想进去的人,难道没有那样的人吗?而昏聩无能,丧德败乱的人,常被人指着他们取笑的人,就真不愧是醉乡中的酒徒了啊!2023-07-05 17:13:221
文言文阅读
1.解释词语①此亦善求古人笔意也 善( 擅长于 ) ②何以明之 明( 辨别 )2.丞相吴公能一眼指出画的是“正午牡丹”的依据是什么?请用文中原句回答。其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。3.画家画技惟妙惟肖,丞相能断其精粗,他们的共同点是什么?富有细致观察力或者善于观察都可以2023-07-05 17:13:343
帮我翻译一下这段文言文!!
多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买。这就是所谓“耳鉴”(以耳代目)。又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画。这种说法就比“耳鉴”更下一等了。这可以称之为“揣骨听声”。(用摸骨骼听声音来看相)。 欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏。丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹。怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花。猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼。如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿。猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就浑圆,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了。”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了。 相国寺的旧壁画,是高益的手笔。有一面墙上描绘了众多乐工奏乐的画非常有意思。人们大多责怪弹琵琶的人拨错了下弦,那众多的乐管都发出“四”字的音,而琵琶的“四”字应在上弦,这里的一技却是掩着下弦,是错误的。我认为这并不是错误的,大约管弦乐器是放开指头发出声音,琵琶是手指拔过琴弦发出音响,这一拔尽管按住下弦,但是声音却是发自于上弦。高益对画面的安排居然 能达到这样的地步,他的匠心可以从中知道了。 书画的妙处,应该用心神去领会,很难用具体的形象来寻求。世上看画的人,大多能指点评说画中形象、位置、色彩方面的瑕疵罢了,至于能够达到深刻理解其中奥妙的人却十分少见。就如彦远《画评》所说:“王维画东西,大多不管四季,比如画花卉,往往把桃花、杏花、芙蓉花和莲花同画在一个景中。”我家收藏的王维的画《袁安卧雪图》,上面画有雪中芭蕉,这就是王维得心应手、意到便成的画,所以达到的意境出神入化,全然得之于天意,这是难以和俗人论说的。欧阳修的《盘车图》说:“古画画意不画形,梅诗咏物无隐情。忘形得意知者寡,不若见诗如见画。”这是真正的懂得画。 画牛、虎都要画毛,唯独马无须画毛。我曾经就这问题问画工,画工说:“马的毛细,不可以画。”余诘难他,问:“鼠的毛更细,为什么却要画?”画工不能回答。(其实)大概画马时,马的大小不过一尺多,这就要求以大为小,所以马毛细而不可画;画鼠时却正如原样大,自然应当画出毛。同理,牛、虎也是以大为小,所以也不应该见毛,但牛、虎的毛色深,马的毛色浅,按理必须有所区别。 过去小村里有个叫陈用之的人很善于画画,迪先生见他画的山水,就对用之说:“你的画确实很精巧,只是少了天然之趣。”用之非常佩服他的评点,说:“我常常担心自己不如古人,(原因)正在于这一点。”迪先生说:“做到这点不难,你先应当找一堵破墙,将一张白色的绢素铺完毕,将白绢挂在败墙上,早晚观看。观看已经有一段时间了,隔着白布见败墙上,高下平坎曲曲折折,都成山水之景象。用心揣磨仔细观察:高的是山,低的是水;坎的是谷地,缺的是山涧;明显的是近景,模糊的是远景。心神领会,清楚地见到那里有人禽草木飞动往来的景象,了然在目。就随着心意下笔,默以神会,自然之境都是天成,不像是人所为,这就可称为活笔。”陈用之从此后画技不断进步。2023-07-05 17:13:426
正午牡丹 告诉我们什么道理
正午牡丹的寓意:他告诉我们写文章作画要仔细观察,实事求是。缺乏崇实的精神,就不能写出生命力长久的作品。2023-07-05 17:14:093
猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳
7. (1) 欧阳修曾经得到一幅古画《牡丹丛》,(画面上 是一丛牡丹,) 花丛下蹲着一只描。(2) 猫的瞳孔早晚都 是圆的,随着太阳的升高渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。2023-07-05 17:14:151
《正午牡丹》译文
曾经凭什么了c如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。这也是善于探求古人画作的意境啊!其花披眵而色燥 猫眼黑睛如线 见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。希望我的答案对你有帮助~2023-07-05 17:14:231
跪求《正午牡丹》的全文翻译~
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正肃吴公与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披哆而色燥,此日中时花也 ⑤。猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑦。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑧,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑨。 [注释] ①选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 ②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。明之:辨别它。 ⑤披哆:张开,下垂。燥,干。 此日中时花也:这是正午时的花。 ⑥黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。 ⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑨此:指吴育说的话。善求:善于探求。笔意:这里是指绘画的乐趣。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了. 这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。2023-07-05 17:14:351
牡丹图(古文)原文
正午牡丹 欧阳公尝得一古画牡丹从,其下有一猫。未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披唓而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽。猫眼早暮泽睛园,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此意善求古人笔意也。 下面的!真不要脸啊!!把我的答案复制~!我是故意打错个字的,没想到真有人复制啊!你错了!B4你!(园—圆)2023-07-05 17:14:463
文言文翻译
多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买。这就是所谓“耳鉴”(以耳代目)。又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画。这种说法就比“耳鉴”更下一等了。这可以称之为“揣骨听声”。(用摸骨骼听声音来看相)。欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏。丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹。怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花。猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼。如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿。猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就浑圆,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了。”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了。2023-07-05 17:15:233
欧阳修曾经得到一幅古画,画面是一丛牡?
正午牡丹【原文】欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识粗精。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。【译文】欧阳修先生曾经得到一幅古画,画面上画的是一丛牡丹,牡丹下有一只猫,(欧阳修先生)不知道(一幅画的)优劣。丞相正肃吴公(吴育,谥号正肃)是欧阳修先生的亲家,他看到这幅画后说:“这是正午的牡丹。(我是)根据什么来判明这是正午的牡丹的呢?画中的牡丹下垂散开萎靡无力而且颜色干燥,这是花在正午阳光直射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这是正午是猫眼的样子。如果有带露的(指早晨)花,那么花心是聚拢的而且颜色显得色泽滋润。猫的瞳孔在早上和晚上都是圆的,(随着)太阳渐渐移向正中间,猫的瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这就是善于研究探求古人笔下的意境的人啊。2023-07-05 17:15:301
欧阳公尝得一古画牡丹丛翻译
欧阳公尝得一古画牡丹丛,花色是鲜润的,下面有只猫,毛色很润泽,正闭目养神。欧阳公欣赏多次,忽然发现画中有猫眼,似乎是闭着的。欧阳公很疑惑,他细看画,想看出猫眼是不是真的闭着。他看了很久,忽然想到:猫在正午时分的眼睛是圆的,而现在猫的眼睛细长,没有圆的样子,为什么这幅画中的猫眼闭着?他召来下属询问。下属回答道:“依照现在的画法,画中的猫大多是闭眼的,因为画家们认为这样可以增加画面的和谐感。而古代的画法,画中的猫大多是圆眼睛的,因为画家们认为这样可以增加画面的生动感。”欧阳公听了,深深地叹了口气,说:“原来如此!这幅古画的猫眼闭着,是画家们为了增加画面的和谐感而故意这样画的。我们欣赏古画,不能只看到表面,而要善于探求古人笔下的意境。”于是,欧阳公把这幅古画挂在书房里,每天都要欣赏多次,不仅欣赏画中的牡丹和猫,更欣赏画家的笔法和意境。2023-07-05 17:15:382
正午牡丹文言文原文及翻译
1. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。 如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。” 这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。 何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。” 此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。 做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。 宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。 晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。 参考资料来源:百度百科—正午牡丹 参考资料来源:百度百科—沈括。 2. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 3. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。 又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。 丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。” 此[10]亦善求[11]古人笔意也。编辑本段译文译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。 又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊!编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。 沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 4. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料 一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。 参考资料来源:搜狗百科—正午牡丹 参考资料来源:搜狗百科—沈括 5. 正午牡丹 古文翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 6. 请问有 文言文的译文吗 【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。 吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。” 欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 7. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。 编辑本段译文 译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊! 编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。2023-07-05 17:16:161
欧阳公尝得一古画牡丹丛的译文
正午牡丹 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗②。丞相正萧吴公与欧公姻家③,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之④?其花披多而色燥,此日中时花也⑤。猫眼黑睛如线⑥,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑦。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长⑧,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑨。 〔注释〕 ①选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 ②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ④何以:即“以何”,凭什么,根据什么。明之:辨别它。 ⑤披哆:张开,下垂。燥,干。 此日中时花也:这是正午时的花。 ⑥黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑦带有露水的花,花冠是收拢的,花色是鲜润的。 ⑧太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑨此:指吴育说的话。善求:善于探求。笔意:这里是制绘画的乐趣。 全文翻译 午牡丹 沈括 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好象一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了.2023-07-05 17:16:242
正午牡丹文言文翻译
原文:欧阳公②尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗③。丞相正肃吴公与欧公姻家④,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之⑤?其花披哆而色燥,此日中时花也⑥。猫眼黑睛如线⑦,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽⑧。猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长⑨,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也⑩。【注释】① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。② 欧阳公,欧阳修,宋代诗人、散文家。③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。⑧房,花冠。敛,收拢。⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。[译文]:欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”这也是善于探求古人笔下的意境啊!~( ̄▽ ̄)~u26612023-07-05 17:16:322
梦溪笔谈书画 翻译(欧阳公尝得一古画牡丹丛,……此亦善求古人笔意也.)
12023-07-05 17:16:424
文言文正午牡丹原文
1. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 2. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。 又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。 丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。” 此[10]亦善求[11]古人笔意也。编辑本段译文译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。 又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊!编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。 沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 3. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。 如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。” 这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。 何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。” 此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。 做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。 宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。 晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。 参考资料来源:百度百科—正午牡丹 参考资料来源:百度百科—沈括。 4. 文言文翻译《梦溪笔谈》——《正午牡丹》文言文翻译 国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫。 解题:牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。 牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。 又称「国色天香」。唐刘禹锡诗:「惟有牡丹真国色。 花开时节动京城」。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。 活到八九十岁的长寿老人,俗称「耄耋」。猫与「耄」谐音。 画牡丹和猫隐寓福寿双全。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。” :猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了.这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。 寓意:。 5. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。 编辑本段译文 译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊! 编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 6. 梦溪笔谈——《正午牡丹》文言文解释 多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买.这就是所谓“耳鉴”(以耳代目).又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画.这种说法就比“耳鉴”更下一等了.这可以称之为“揣骨听声”.(用摸骨骼听声音来看相).欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏.丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹.怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花.猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼.如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿.猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就 *** ,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了.”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了.。 7. 虎画: 原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。 吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许。其二虎,雌雄各一。 雄者踞于石,昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然。旁有奇石三四,似助威也。 余县诸东壁,爱甚。 译文:我的朋友工于(善于)画虎,他的房间的四壁都挂着画有老虎的画:有的翻腾,有的扑跃,有的在吼叫,有的在奔跑,有的带着幼仔,有的独自行走,形态各不相同,都非常你真的老虎。 我曾经向他请求而得到了一幅画,高二尺多,宽差不多有二尺。其中画有两只老虎,雌虎和雄虎各一只。 雄虎蹲踞在石头上,抬起头向远方张望,张开口做出呼啸的样子;雌虎趴在雄虎旁边,足向前伸展,神态怡然自得。在两只老虎旁边有三四块奇石,像给两只老虎助威一样。 我把这幅画悬挂在东边的墙壁上,我非常喜欢这幅画。正午牡丹: 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。 丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也。 猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。 猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。 【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。 吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。” 欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 朱元璋画像: 原文 (选自《菽园杂记·卷十四》) 高皇尝集画工传写御容,多不称旨。 有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。 上览之甚喜,命传数本以赐诸王。盖上之意有在,他工不能知也。 译文: 太祖皇帝召集画工为自己像,画出来的都不满意。有位画工写生本领最高,画得最像,自以为万岁爷一定会满意了,谁知呈上去也不合适。 另一位画工却揣摩出了皇上的心思,不求形似,将御容画得格外和善慈祥。结果龙心大悦,诏令其照画若干幅,颁行天下。 因为皇上的心思(想法)已经存在,(只是)其他的画工没办法(能力)探知(罢了). 苏东坡画扇: 先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。” 公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。 即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。 始逾府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋。 东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱。东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。 片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说快去外面卖了还钱。 那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人就卖完了扇还清了欠款。 铁杵磨针 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。 过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。 媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 译文 磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。 他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。” 李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。 现在那溪边还有一块武氏岩。 8. 正午牡丹 古文翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。2023-07-05 17:17:041
欧阳公尝得一古画文言文翻译
欧阳公尝得一古画,画的是一丛牡丹,花下有一只猫,不知道画的好坏。丞相正肃吴公和欧阳公是亲家,他看了这幅画后说:“这画的是正午时的牡丹。凭什么知道它呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这也是善于研究古人笔下的意境啊!2023-07-05 17:17:122
小学文言文正午牡丹的译文
1. 求文言文《正午牡丹》的翻译~~~急 您好,欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 2. 正午牡丹的译文 国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫。 解题:牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。又称「国色天香」。唐刘禹锡诗:「惟有牡丹真国色。花开时节动京城」。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。活到八九十岁的长寿老人,俗称「耄耋」。猫与「耄」谐音。画牡丹和猫隐寓福寿双全。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了. 这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。 寓意: 写文章作画要仔细观察,实事求是。缺乏崇实的精神,就不能写出生命力长久的作品。 3. 梦溪笔谈——《正午牡丹》文言文解释 多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买.这就是所谓“耳鉴”(以耳代目).又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画.这种说法就比“耳鉴”更下一等了.这可以称之为“揣骨听声”.(用摸骨骼听声音来看相).欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏.丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹.怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花.猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼.如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿.猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就 *** ,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了.”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了.。 4. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 5. 文言文翻译《梦溪笔谈》——《正午牡丹》文言文翻译 国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫。 解题:牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。 牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。 又称「国色天香」。唐刘禹锡诗:「惟有牡丹真国色。 花开时节动京城」。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。 活到八九十岁的长寿老人,俗称「耄耋」。猫与「耄」谐音。 画牡丹和猫隐寓福寿双全。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。” :猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了.这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。 寓意:。 6. 《正午牡丹》的译文 【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。 吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。” 欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 7. 【古文译文《虎画》、《正午牡丹》、《朱元璋画像》、《苏东坡画扇 虎画: 原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。 吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许。其二虎,雌雄各一。 雄者踞于石,昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然。旁有奇石三四,似助威也。 余县诸东壁,爱甚。 译文:我的朋友工于(善于)画虎,他的房间的四壁都挂着画有老虎的画:有的翻腾,有的扑跃,有的在吼叫,有的在奔跑,有的带着幼仔,有的独自行走,形态各不相同,都非常你真的老虎。 我曾经向他请求而得到了一幅画,高二尺多,宽差不多有二尺。其中画有两只老虎,雌虎和雄虎各一只。 雄虎蹲踞在石头上,抬起头向远方张望,张开口做出呼啸的样子;雌虎趴在雄虎旁边,足向前伸展,神态怡然自得。在两只老虎旁边有三四块奇石,像给两只老虎助威一样。 我把这幅画悬挂在东边的墙壁上,我非常喜欢这幅画。正午牡丹: 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。 丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也。 猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。 猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。 【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。 吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。” 欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 朱元璋画像: 原文 (选自《菽园杂记·卷十四》) 高皇尝集画工传写御容,多不称旨。 有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。 上览之甚喜,命传数本以赐诸王。盖上之意有在,他工不能知也。 译文: 太祖皇帝召集画工为自己像,画出来的都不满意。有位画工写生本领最高,画得最像,自以为万岁爷一定会满意了,谁知呈上去也不合适。 另一位画工却揣摩出了皇上的心思,不求形似,将御容画得格外和善慈祥。结果龙心大悦,诏令其照画若干幅,颁行天下。 因为皇上的心思(想法)已经存在,(只是)其他的画工没办法(能力)探知(罢了). 苏东坡画扇: 先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。” 公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。 即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。 始逾府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋。 东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱。东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。 片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说快去外面卖了还钱。 那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人就卖完了扇还清了欠款。 铁杵磨针 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。 过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。 媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 译文 磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。 他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。” 李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。 现在那溪边还有一块武氏岩。2023-07-05 17:17:191
欧阳公尝得一古画牡丹丛中的长是什么意思
【参考译文和答案】欧阳修曾经得到一幅古画“牡丹丛”,花下有一只猫,不知道这幅画是精妙还是粗糙.丞相吴公,与欧阳修是儿女亲家,一见这幅画就说:“这画的是‘正午牡丹".怎么证明它呢?牡丹花朵松散下垂颜色发干,这是太阳在中天时的花,猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼.如果是带着露珠的花,那么花房一定紧紧收敛而且色彩鲜丽润泽.猫眼在早晨和傍晚,眼珠都是圆的,渐近中午就变得又窄又长,到正午时就像弓条线了.”这也是善于探求古人笔下的意境.一、1.指牡丹丛2.证明3.逐渐二、1.猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼;2.这也是善于探求古人笔下的意境.三、善于观察2023-07-05 17:17:382
欧阳公尝得一古画牡丹丛中尝的意思是什么?
欧阳公尝得一古画牡丹丛中尝的意思是从前、曾经。原文内容欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。翻译:欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?”画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于探究古人笔下的意境!赏析:这是一则知识性小品。作者沈括以其渊博的知识面巧妙地将文艺鉴赏知识和自然常识熔铸一体,让人读来趣味横生而不枯燥。作者先否定徒取空名的“耳鉴”法,接着否定耳鉴之下荒诞不经的“揣骨听声”法。从文艺鉴赏角度来讲,二者都是脱离作品实际的“虚鉴”。从写法来看均为虚写。接下才实写丞相吴育正确的文艺鉴赏方法。写得非常细腻,不仅写出花形花色,而且写出了花的形与色从早晨到正午的变化,晨花花冠收敛色泽滋润,正午花花枝披放而颜色干燥。同时用猫早暮正午的变化证实欧公的牡丹古画画的是正午之花。由此可见,艺文及其鉴赏之道不只是艺术技巧问题,还要细致体物,多方面积累知识。以上内容参考百度百科-正午牡丹2023-07-05 17:17:441
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识。
精粗:反义联合,精良或粗劣。相当于现代汉语中的:好坏、高低、贵贱、优劣等。欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。意思是:欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹花丛下蹲着一只猫,欧阳修不知道这幅画的优劣。未:没有。未识精粗:没有看出这幅画是一幅精良的好画还是还是粗俗的普通作品。经过丞相吴育的评论,才知道是一幅好画。2023-07-05 17:18:221
欧阳公尝得一古画牡丹丛…文言文意思
欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来辨别它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎www.slKj.orG靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这也是善于研究古人笔下的意境啊。2023-07-05 17:18:322
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,?
精粗:反义联合,精良或粗劣。相当于现代汉语中的:好坏、高低、贵贱、优劣等。欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。意思是:欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹花丛下蹲着一只猫,欧阳修不知道这幅画的优劣。未:没有。未识精粗:没有看出这幅画是一幅精良的好画还是还是粗俗的普通作品。经过丞相吴育的评论,才知道是一幅好画。2023-07-05 17:18:401
正午牡丹文言文的下一篇
1. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。 又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。 丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。” 此[10]亦善求[11]古人笔意也。编辑本段译文译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。 又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊!编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。 沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 2. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。 编辑本段译文 译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊! 编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 3. 求一篇关于牡丹的文言文 要原创 速度 牡丹说 冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重赀。虑他处无足当是花者。庭之正中,旧有数本,移其位让焉。幂锦张烛,客来指以自负。亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如。怒而移之山,再移之墙,立枯死。主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死。 客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭。迁而移之,在冬非春。故人与花常两全也。子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜。夫天下之荆棘藜刺下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也。牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新。"一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为。不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也。当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉?则俱不死就移焉。而不急复故花之位,则其一死,其一不死。子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之。主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也。性果而识暗,也自恃而不谋诸人也。他日子之庭,其无花哉!u062c” 主人不能答u062f请具砚削牍u062f记之以自警焉。 4. 正午牡丹文言文答案 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 5. 求一篇写牡丹的古文 原文: 牡丹图 欧阳公尝得一古画牡丹从,其下有一猫。 未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。 何以明之?其花披唓而色燥,此日中时花也。猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽。猫眼早暮泽睛园,日渐中狭长,正午则如一线耳。” 此意善求古人笔意也。 翻译 欧阳修曾得到一幅画着牡丹花丛的古画,牡丹花丛下还画了一只猫,他识别不出这幅画画得是精妙还是粗糙。 丞相吴育与欧阳修是儿女亲家,吴育一看到这幅画,就说:“这幅画画的是正午时的牡丹。凭什么知道的呢?画中的花,花瓣张开着并且有些下垂,颜色也不润泽,这样子是中午时的花。 猫眼中的瞳孔像一条线,这样子是中午时的猫眼。早晨带着露水的花,花瓣是收拔着而且颜色是润泽的。 猫眼在早晨和晚上瞳孔是圆的,近中午时瞳孔就变得狭长了,到中午时就像一条线了。”这也是善于探求古人画中的深意。 6. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 7. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料 一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。 参考资料来源:百度百科—正午牡丹 参考资料来源:百度百科—沈括 8. 戴嵩画牛 正午牡丹牡丹文言文的阅读答案 {书戴嵩画牛} 原文: 蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!斗牛力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。 古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。 参考答案: 一.解释下列加括号的词 1.(好)书画:喜爱 2.一日(曝)书画:拿出来展示 3.处士笑而(然)之:同意,赞同 4.古语(云):说 二.下列句子中,括号里补出的省略成分错误的两项是(B)(D) A.(杜处士)所宝以百数 B.(戴嵩)尤所爱 C.(牧童)拊掌大笑 D.(杜处士)不可改也 三.翻译句子。 1.斗牛力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣! 答:这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了! 四.引用古文的作用是什么? 答:最后引用古语的作用为:使论据确凿充分、提纲挈领、总领全篇、引人入胜. 译文 四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。 古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。”这个道理是不会改变的呀! {正午牡丹} 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其①精粗。丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:“此‘正午牡丹"也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。若带露花,则房敛②而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求③古人笔意也。 导读:画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,也非善于观察不可。人做任何事皆如此,岂止一画而已。 注释:①其:它,指古画。②房敛:花房紧收。③善求:善于探求。 《正午牡丹》阅读题和参考答案: 一、解释加点的词 1.其下有一猫(其:指牡丹丛 ) 2.何以明之( 明:证明 ) 3.日渐中狭长(渐:逐渐 ) 二、翻译 1.猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。 答:猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼; 2.此亦善求古人笔意也 答:这也是善于探求古人笔下的意境。 三、古人的画惟妙惟肖和丞相吴公能一眼指出画的是“正午牡丹”的原因,都是_____的结果。 答:善于观察 《正午牡丹》译文: 欧阳修曾经得到一幅古画“牡丹丛”,花下有一只猫,不知道这幅画是精妙还是粗糙。丞相吴公,与欧阳修是儿女亲家,一见这幅画就说:“这画的是‘正午牡丹"。怎么证明它呢?牡丹花朵松散下垂颜色发干,这是太阳在中天时的花,猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼。如果是带着露珠的花,那么花房一定紧紧收敛而且色彩鲜丽润泽。猫眼在早晨和傍晚,眼珠都是圆的,渐近中午就变得又窄又长,到正午时就像弓条线了。”这也是善于探求古人笔下的意境。 【摘自 百度 等】 9. 正午牡丹 古文翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。2023-07-05 17:18:481
正午牡丹(寓意)
肯定活不长正午阳光强烈,这样的环境牡丹能开的好吗?2023-07-05 17:19:013
古文理解
正午牡丹 沈括 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花. 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花. 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好象一条线,这也是正午时候的猫眼. 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润. 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了.2023-07-05 17:19:133
(其)下有一猫,未知(其)精粗,(其)花披多而色燥,“其”对比
未知(其)精粗,精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。正午牡丹欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽:猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线。”此亦善求古人笔意也。译文欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来辨别它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这也是善于研究古人笔下的构思啊!2023-07-05 17:19:231
从正午牡丹 中能悟出什么道理
写文章作画要仔细观察,实事求是。缺乏崇实的精神,就不能写出生命力长久的作品。细心观察事物对创作、欣赏乃至做一切事情都十分重要,2023-07-05 17:19:352
正午牡丹文言文翻译
欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境。2023-07-05 17:20:0215
正午牡丹这篇文言文中未识精粗什么意思?
不识精良或粗劣2023-07-05 17:21:153
欧阳公尝得一古画牡丹丛答案
【参考译文和答案】欧阳修曾经得到一幅古画“牡丹丛”,花下有一只猫,不知道这幅画是精妙还是粗糙。丞相吴公,与欧阳修是儿女亲家,一见这幅画就说:“这画的是‘正午牡丹"。怎么证明它呢?牡丹花朵松散下垂颜色发干,这是太阳在中天时的花,猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼。如果是带着露珠的花,那么花房一定紧紧收敛而且色彩鲜丽润泽。猫眼在早晨和傍晚,眼珠都是圆的,渐近中午就变得又窄又长,到正午时就像弓条线了。”这也是善于探求古人笔下的意境。一、1.指牡丹丛2.证明3.逐渐二、1.猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼;2.这也是善于探求古人笔下的意境。三、善于观察2023-07-05 17:22:031
正午杜丹
不知道2023-07-05 17:22:363
正午牡丹文言文
1. 正午牡丹的翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画“牡丹丛”,花下有一只猫,不知道这幅画是精妙还是粗糙。 丞相吴公,与欧阳修是儿女亲家,一见这幅画就说:“这画的是‘正午牡丹"。怎么证明它呢? 牡丹花朵松散下垂颜色发干,这是太阳在中天时的花,猫眼中的黑眼珠像一条线,这是正午时候的猫眼。 如果是带着露珠的花,那么花房一定紧紧收敛而且色彩鲜丽润泽。猫眼在早晨和傍晚,眼珠都是圆的,渐近中午就变得又窄又长,到正午时就像弓条线了。” 这也是善于探求古人笔下的意境。 二、原文 正午牡丹 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其①精粗。 丞相正肃吴公,与欧公姻家,一见曰:“此‘正午牡丹"也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。 若带露花,则房敛②而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。” 此亦善求③古人笔意也。 导读:画家善于观察,才能画出常人所不见之处。 而要想识画之妙,也非善于观察不可。人做任何事皆如此,岂止一画而已。 注释:①其:它,指古画。②房敛:花房紧收。 ③善求:善于探求。 扩展资料 阅读拓展 牡丹:别名有百花王,骄傲花王,鼠姑、鹿韭、白茸、木芍药、百雨金、洛阳花、富贵花等,原产于中国西部秦岭和大巴山一带山区,汉中是中国最早人工栽培牡丹的地方,为落叶亚灌木。 喜凉恶热,宜燥惧湿,可耐-30°C的低温,在年平均相对湿度45%左右的地方可正常生长。 周敦颐《周元公集》“牡丹,花之富贵者也。 "节选自《爱莲说》。 《梦溪笔谈》:北宋科学家沈括所著的笔记体著作。 大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。被西方学者称为中国古代的百科全书,已有多种外语译本。 2. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 3. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。 又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。 丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。” 此[10]亦善求[11]古人笔意也。编辑本段译文译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。 又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊!编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。 沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 4. 梦溪笔谈——《正午牡丹》文言文解释 多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买。 这就是所谓“耳鉴”(以耳代目)。又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画。 这种说法就比“耳鉴”更下一等了。这可以称之为“揣骨听声”。 (用摸骨骼听声音来看相)。欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏。 丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹。怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花。 猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼。如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿。 猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就 *** ,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了。”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了。 5. 正午牡丹文言文答案 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 6. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。 如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。” 这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。 何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。” 此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。 做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。 宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。 晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。 参考资料来源:百度百科—正午牡丹 参考资料来源:百度百科—沈括。 7. 正午牡丹文言文翻译 一、译文 欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。 猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊! 二、原文 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。 三、出处 北宋沈括的《梦溪笔谈》。 扩展资料 一、启示 画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。 二、作者简介 沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。 沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。 元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。 沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。2023-07-05 17:22:501
梦溪笔谈书画 (欧阳公尝得一古画牡丹丛,……此亦善求古人笔意也.)最后一句啥意思?!
这也是善于探求古人笔下的意境。2023-07-05 17:23:021
文言文正午牡丹
1. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。 又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。 丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。 有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。” 此[10]亦善求[11]古人笔意也。编辑本段译文译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。 又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊!编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。 沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 2. 正午牡丹 古文翻译 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 3. 正午牡丹文言文 原文 藏书画者多取空名,偶传为钟、王、顾、陆之笔,见者争售,此所谓“耳鉴”。又有观画而以手摸之,相传以谓色不隐指者为佳画,此又在耳鉴之下,谓之“揣骨听声”。 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识其精粗[1]。丞相正肃吴公[2],与欧阳公姻家[3],一见曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中时花也;猫眼黑睛[7]如线,此正午猫眼也。有带露花则房敛而色泽[8]。猫眼早暮则晴圆,日渐中狭长,正午则如一线[9]耳。”此[10]亦善求[11]古人笔意也。 编辑本段译文 译文 收藏书画的,大都喜欢捏造虚的名头,说偶然得到钟繇、王羲之、顾恺之、陆探微的手笔,见到的人争相购买,这就是平时所说的只凭耳闻,不重亲见的“耳鉴”。又有看画而用手抚摸画的,据说凭手指就能摸出颜色并辨别是不是好画,这种方法又在耳鉴之下了,称它叫“揣骨听声”。欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育之是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫瞳孔渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。” 这也是善于探求古人画作的意境啊! 编辑本段注解 本文选自《梦溪笔谈》。沈括,北宋科学家、政治家。 1 尝:曾经。 2 其下:牡丹丛下面。 其:指牡丹丛。 3 精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 4 正肃吴公:即吴育,他谥号为正肃。 5 姻家:亲家 6 何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 7 明之:辨别它。 8 披哆:萎靡无力 9 燥:干燥。 10 黑睛:瞳孔。 11求:探求 12 如线:像一条线。 13 房:这里指花房,即花冠,花心。 14 敛 :聚拢。 15 泽 :光泽 16 日渐中狭长,正午则如一线:太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 渐:渐中 17 此:指吴育说的话。 18 善求:善于探求。 求: 探求。 19笔意:这里是指绘画的乐趣。 4. 正午牡丹 古文翻译 【正午牡丹注释】 ① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。 ② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。 ③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。 ④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。 ⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。 ⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。 ⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。 ⑧房,花冠。敛,收拢。 ⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。 ⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。 译文: 欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。 5. 梦溪笔谈——《正午牡丹》文言文解释 多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买.这就是所谓“耳鉴”(以耳代目).又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画.这种说法就比“耳鉴”更下一等了.这可以称之为“揣骨听声”.(用摸骨骼听声音来看相).欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏.丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹.怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花.猫的黑眼珠像一条线,这是正午的猫眼.如果是有带露的花,那花房就会收敛而花色就润泽潮湿.猫眼在早晨或夜暮其黑眼珠就 *** ,太阳渐高,眼珠就渐狭长,到正午就如一线了.”这样来解释也算得很会体会古人的笔意了.。 6. 求文言文《正午牡丹》的翻译~~~急 您好,欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。 欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。 根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。 猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。2023-07-05 17:23:251
正午牡丹翻译文言文?何以明知的明
在“何以明之”中,“明”是动词,使动用法,使之明确。意义略同于“辨明”,通过后文讲述的方法来分辨,以明确它是正午的牡丹。此正午牡丹也。何以明之?——这是正午的牡丹。用什么办法来辨明它(是正午的牡丹)呢?2023-07-05 17:23:362