- hi投
-
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。
成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。
成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。
繁体写法: 守株待兎
注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ
守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变
守株待兔的反义词: 通达权变
成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 连动式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: wait for gains without pains
俄语翻译: ждать у моря погоды
日语翻译: 守株(しゅしゅ)
其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs>
成语谜语: 柳
读音注意: 待,不能读作“dǎi”。
写法注意: 待,不能写作“侍”。
守株待兔英语四级翻译
守株待兔英语四级翻译:守株待兔:await a windfall从前,有个农夫正在地里耕作,突然看见只免子飞奔而过,撞在一棵大树上死了。农夫毫不费力就吃到了兔肉,心里非常高兴。他想,“如果总是这样该多好啊!”于是,不再耕作,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到撞死在树,上的免子。他等呀等,等了一天又一天,田地也荒芜了,却再也没有等到第二只免子。人们因而都嘲笑他把偶然当成必然。Once upon a time, a farmer, who was working in the field,suddenly saw a hare running past, hitting a large tree and killing itself. He was so pleased to eat its meat easily that he thought,‘"What a wonderful thing to have this all the time!”From then on, he stopped working and waited by the tree for more hares that would crash. He waited and waited one day after another, in vain, only to have a deserted field. Therefore, people laughed at him for taking the accidental for the inevitable.2023-08-11 05:05:421
《守株待兔》古文英语翻译
Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it. He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry. This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. That day,he ate his fill. From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again. This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible.2023-08-11 05:06:051
守株待兔故事用英文
1. 英语作文:找《守株待兔》的翻译成英文的故事梗概 The song there was a farmer, a tree in his field. One day, a quick hit the hare on the stump,broke her neck is dead. So, farmers will put down his farm in the next day and night keep the tree stump, hoping to get a rabbit. However, the hare is impossible got again, but he was alsosung at. Now actually want to use the past to control the rule of the people, this is making amistake for the same! 2. 英文“守株待兔”的故事 Once there was a farmer.His fields which seems to be quite the same to the farmers working in the fields when He saw a rabbit ran very fast. Immediately after darting out from the bushes, they were careful not to call of the head and knocked down at the field. "Look! How such a thing?He is really lucky. If such kind of a daily basis, presented by the rabbit, harvest more than a plow? busy busy work in the fields but also inplete. It is much easier ah rabbit found in the tree? "The farmer confidence in, it picked up the rabbit went home. From then on, which farmers do not plow the fields, the daily sat on the edge of the large trees, plane trees waiting for the rabbit to suicide. One day weeks later, and did not wait for a rabbit, but that the farmer did not throw in the towel. Every day, I sat in trees or. "Hmm! I do not believe that! Not so today, tomorrow, always wait! "Over several months, it did not pick up the rabbit. Description of the shadow never even rabbits! It plots the farmers, but also because it"s been so long without farming, are lying fallow. 3. 守株待兔的故事用英文怎样说 Warring States, Song of a farmer, and every day when he went to the fields to work hard to maintain family life. One day, which seems to be quite the same to the farmers working in the fields when I saw a rabbit ran very fast. Immediately after darting out from the bushes, they were careful not to call of the head and knocked down at the field. "Look! How such a thing? I am really lucky. If such kind of a daily basis, presented by the rabbit, harvest more than a plow? busy busy work in the fields but also inplete. It is much easier ah rabbit found in the tree? "The farmer confidence in, it picked up the rabbit went home. From then on, which farmers do not plow the fields, the daily sat on the edge of the large trees, plane trees waiting for the rabbit to suicide. One day weeks later, and did not wait for a rabbit, but that the farmer did not throw in the towel. Every day, I sat in trees or. "Hmm! I do not believe that! Not so today, tomorrow, always wait! "Over several months, it did not pick up the rabbit. Description of the shadow never even rabbits! It plots the farmers, but also because it"s been so long without farming, are lying fallow. -------------------------------------------------- 相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。 奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。 当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。 4. 求“守株待兔”英文翻译 相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日落而息。遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了。 Legend has it that in the Warring States Period of the Song Dynasty, there was a peasant who wrote at sunrise and died at sunset. In a good year, we have just eaten and clothed warmly; in a famine, we are going to starve. 他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。 He wanted to improve his life, but he was too lazy, too timid, too lazy and afraid to do anything, and always wanted to encounter unexpected wealth. The miracle finally happened. One day in late autumn, he was plowing in the field, and people were hunting around him. 吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。 The voice of the cry rose and fell everywhere, and the frightened little beast ran desperately. Suddenly, a rabbit, impartial, hit his head on the root of a tree near his field. 当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。 On that day, he had a good meal. From then on, he stopped planting. From day to night, the magic tree roots, waiting for the miracle. (4)守株待兔故事用英文扩展阅读: 一、古文及译文 原文 宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 译文 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。 然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀! 二、词语辨析 【语法】:连动式;作宾语、定语;含贬义 【正音】待:不能读作“dǎi”,而要读作“dài”。 【辨形】待:不能写作“侍”。 【辨字】株:不能写作“猪”。 【辨析】“守株待兔”和“刻舟求剑”,都含有“不知变通”之意。但“守株待兔”重在“守”和“待”,形容人不作主观努力,只是存在侥幸心理,想获得意外成功;而“刻舟求剑”偏重于“刻”和“求”,强调虽然主观上努力,但不了解情况变化,不知变通而采取错误方法。 5. 英文版《守株待兔》 The song has in the farmer field to turn the soil. Suddenly, he sees to have a hare to flee flustered from the side thick patch of grass, hits in on the edge of a paddy field tree pillar, as soon as then poured in there moves is also motionless. As soon as the farmer walks looked that,The rabbit died. Because it runs the speed too is quick, all hit the neck folds (shé). Farmer happy extremely, a his strength has not spent, Bai Jian also has been fat the big hare. He thought; If all can pick the hare daily, the day felt better. Henceforth, he again was not willing to leave the strength to farm. Side every day, he places the hoe, lies down nearby the tree pillar, was waiting for second, third hare hit this tree pillar to e up. In the world where has that many cheap matter. The farmer does not certainly have the hare which picks again hits dies, but his paddies went out of cultivation actually. 6. 用英语描述‘守株待兔"的故事 A farm wanted to eat good food every day, but he didn"t like working. He often went to other farmer"s homes. When they ate1, he ate with them, so the farms didn"t like him. 7. 守株待兔故事及寓意英文版 英文版故事如下: In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump(树桩) accidentally and break its neck. 宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。 The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, "I needn"t work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump." 农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。 So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to e and run into it. 世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。 寓意:This idiom satirizes(讽刺,挖苦) those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need. 这个成语用来讽刺那些坐等机遇的人,而不是通过努力而获取他们的所需。 (7)守株待兔故事用英文扩展阅读: 守株待兔释义:原比喻希望不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。守狭隘经验,不知变通,死守教条。 出处:《韩非子·五蠹》记载:战国时宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树根上死了,便放下锄头在树根旁等待,希望再得到撞死的兔子。 8. 英语故事《守株待兔》 There is a farmer who works at sunrise and rests at sunset. He wanted to improve his life, but he was too lazy, too timid, too lazy and afraid to do anything, and always wanted to encounter unexpected wealth. 有一个农民,日出而作,日落而息。他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。 The miracle finally happened. One day in late autumn, he was plowing in the field, and a rabbit, impartial, hit his head on the root of the tree beside his field. 奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。 On that day, he had a good meal. From then on, he stopped planting. From day to night, the magic tree roots, waiting for the miracle. 当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。 (8)守株待兔故事用英文扩展阅读 守株待兔的批判意义: 此故事用于批判那些不知变通,死守教条的思想方法。 守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必经之道上栽几棵树等兔子撞,也是可以的。比如某地是日军必经之地,我们只要在此做好准备,守株待兔即可。 9. 求守株待兔用英语翻译整篇故事 a tuzi touch a tree . yun diao le. a leiren look , eat .good . the leiren zai tree fujin waiting a waiting . no tuzi , no food . ji e . Oh ,shit . shangdang le2023-08-11 05:06:231
英语版的守株待兔怎么说?
英文版的《守株待兔》如下:Once upon a time, there was a farmer. One day, while he was working in the fields, he saw a hare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。That night he thought: "I needn"t work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。成语寓意野兔撞在树桩上死去,这是非常偶然的事,它并不意味着,别的野兔也一定会撞死在这个树桩上。可是,这个农夫竟然以偶然当作必然,不惜放下农具,任其耕田荒芜,专等偶然的收获。这个故事告诫我们:不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空。我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的,如果总想不劳而获,那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉。2023-08-11 05:06:291
用英语翻译一篇 “守株待兔”
Sit back and wait Once there was a farmer. Suddenly, he saw a hare from the adjacent grass sprang a panic, the one hit the child on Tanabe"s stump, then down there in a motionless. Farmers take a look at the past: the rabbit was dead. Because it is running too fast to have hit off his neck. Farmers delighted, and he did not spend a little effort, they picked up a fat, white hare great. He thought to himself; if every day, picked up a hare and the days like before. Since then, he could no longer refuse to farming out the strength of the. Every day, he hoes on the side, lying on the stump on the child front, waiting for just the second, third only to hare up his son hit the stump. In the world can there be so many cheap things ah. Farmers of course, no longer picked up the hare killed and his land was lying fallow2023-08-11 05:07:101
守株待兔的翻译
trust to chance and luck in one"s actions, hope for gains without pains2023-08-11 05:07:201
英语版的《守株待兔》是什么?
英文版的《守株待兔》如下:Once upon a time, there was a farmer. One day, while he was working in the fields, he saw a hare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。That night he thought: "I needn"t work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。成语寓意野兔撞在树桩上死去,这是非常偶然的事,它并不意味着,别的野兔也一定会撞死在这个树桩上。可是,这个农夫竟然以偶然当作必然,不惜放下农具,任其耕田荒芜,专等偶然的收获。这个故事告诫我们:不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空。我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的,如果总想不劳而获,那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉。2023-08-11 05:07:261
急求一篇关于守株待兔的英语作文 谢
守株待兔(Lying by the Tree to wait for) Once upon a time there was a farmer who worked hard in the fields every day.One day, while he was ploughing the fields, he heard a bumping sound. He saw a rabbit lying by the trunk. He picked it up and found that it was a fat rabbit. He thought to himself,"Since it is so easy to get a rabbit like that, why should I work so hard all daylong?"! He threw his hoe away and lay by the tree every day, dreaming for more rabbits to come. When he finally realized his foolishness and returned to his fields, he found that all his crops were dead. The story tells us that we should not wait for unexpected gains by trusting chance and luck. Or, we should not hope to get rewards without hard work. 守株待兔 从前有一个农民每天在地里辛苦劳作。一天他正在耕地时听到撞击声;他看到一只兔子躺在树旁。他捡起一看是一只肥大的兔子,他自言自语地说:“既然这么容易捡到兔子,为什么我要整天辛苦劳作呢?”他扔掉锄头,每天躺在树边,梦想有兔子来。当他最终意识到他的愚蠢返回地里时,他发现他的稻谷全死了。这个故事告诉我们,我们不能等着机会和运气带来的不可预料的收获,也就是说,我们希望不劳而获。2023-08-11 05:07:551
英语故事《守株待兔》
There is a farmer who works at sunrise and rests at sunset. He wanted to improve his life, but he was too lazy, too timid, too lazy and afraid to do anything, and always wanted to encounter unexpected wealth.有一个农民,日出而作,日落而息。他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。The miracle finally happened. One day in late autumn, he was plowing in the field, and a rabbit, impartial, hit his head on the root of the tree beside his field.奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。On that day, he had a good meal. From then on, he stopped planting. From day to night, the magic tree roots, waiting for the miracle.当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。扩展资料守株待兔的批判意义:此故事用于批判那些不知变通,死守教条的思想方法。守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必经之道上栽几棵树等兔子撞,也是可以的。比如某地是日军必经之地,我们只要在此做好准备,守株待兔即可。2023-08-11 05:08:011
守株待兔的全文意思
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:08:181
守株待兔 有多种英语翻译方式
sitting by a stump, waiting for a careless harestaying by a stump waiting for more hares wait for gains without pains;watch the stump and wait for a hare2023-08-11 05:08:251
守株待兔的翻译
原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——《韩非子》翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。耕——耕田种地。 耕者——指农民。 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。 触——碰到。 走——跑,逃跑。 折——折断。 因——于是、就。 释——放、放下。 耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。 冀——希望。 复——再。 得——得到。 为——被。 而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。 欲——想要。 身——自己。 者——……的人。 几个而的意思: (1)折颈而死:表示承接。 (2)因释其耒而守株:表示承接。 (3)而身为宋国笑:表示转折。2023-08-11 05:09:052
英语翻译 请用英文写出(守株待兔)这一成语的内容
守株待兔:(后面有其中文意思)Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against ItThis story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C....2023-08-11 05:09:121
守株待兔解释
题库内容:株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:09:191
关于英语故事守株待兔
有益的小故事不仅可以丰富课堂教学内容,还有助于小学生思想观、价值观的形成。在实施故事教学的过程中,学生与教师之间能够形成良性的互动。我整理了关于英语故事守株待兔,欢迎阅读! 关于英语故事守株待兔篇一 In the past, there was a farmer in the State of Song. 从前,宋国有一个农夫。 There stood a big tree in the field he cultivated. 在他耕种的田地里,有一棵很大的树。 One day, while working in the field, he suddenly saw a hare running by in front of him. 一天,他正在田里耕作,突然看见一只兔子在他面前飞奔而过。 The bare bumped against the big tree, broke its neck and died under the tree. 正好撞在那棵大树上,撞断脖子死在了树下。 Without any effort, the farmer happily enjoyed a meal of bare meat. 农夫没花多少气力,就美滋滋地吃了一顿兔肉。 He was very pleased and thought how nice it would be if every day were like this. 心里非常高兴。他想,要是天天这样,该多好啊! Thereupon, he no longer cultivated his land, but watched by that tree and waited for thechance to pick up another hare which knocked itself dead against the tree. 于是,他不再耕地了,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到一只撞死在树上的兔子。 He waited and waited and watched. His field lay waste, but he never got a second hare. 等呀等,守呀守,田地也荒芜了,却再也没有守到第二只兔子。 The people in the village laughed at him for taking the accidental for the inevitable. 乡里的人都暗暗地笑他把偶然当成了必然。 关于英语故事守株待兔篇二 Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck. 从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。 The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself. 农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。 That night he thought: "I needn"t work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it." 当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。 So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it. 于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。 But from then on, he never saw another hare run into the tree stump. 但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。 关于英语故事守株待兔篇三 Sit back and wait Once upon a time there was a farmer who worked hard in the fields every day.One day,while he was ploughing the fields,he heard a bumping sound. He saw a dead rabbit .He thought to himself ,"Since it is so easy to get a rabbit like that, why should I work so hard all day long"He threw his hoe away and lay by the tree everyday,dreaming for more rabbits to come.When he finally realized his foolish,he starved to death. The story told us no pain ,no gain , no one can reap where one has not sown. 守株待兔 从前有一个农民每天在地里辛苦劳作。一天他正在耕地时听到撞击声;他看到一只兔子躺在树旁。他捡起一看是一只肥大的兔子,他自言自语地说:“既然这么容易捡到兔子,为什么我要整天辛苦劳作呢?”他扔掉锄头,每天躺在树边,梦想有兔子来。当他最终意识到他的愚蠢返回地里时,他发现他的稻谷全死了。 这个故事告诉我们,我们不能等着机会和运气带来的不可预料的收获,也就是说,我们希望不劳而获。2023-08-11 05:09:282
50字简单少儿英语小故事带翻译:守株待兔
以下是 少儿英语频道为大家整理的《50字简单少儿英语小故事带翻译:守株待兔》,供大家参考。更多内容请看本站 少儿英语 频道。 Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw a hare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck. 从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。 The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself. 农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。 That night he thought: "I needn"t work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it." 当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。 So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it. 于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。 But from then on, he never saw another hare run into the tree stump. 但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。2023-08-11 05:09:441
英语故事《守株待兔》
xcsfds cdsccv svszdva fsvsvs dsfssfasffe efwafawef ewfefewrg ssfgergcf drhdrgt estrhsgegf dfgdsgsrt dsgrds2023-08-11 05:10:057
守株待兔-简单英语成语故事60字带翻译
Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw a hare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck. The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself. That night he thought: "I needn"t work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it." So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it. But from then on, he never saw another hare run into the tree stump. 守株待兔 从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。 农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。 当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。 于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。 但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。2023-08-11 05:10:291
小古文守株待兔的意思是什么
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:10:361
用英语翻译守株待兔七年级
宋国有个农夫正在田里翻土.突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了.农民走过去一看:兔子死了.因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了.农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔.他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了.从此,他再也不肯出力气种地了.每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来.世上哪有那么多便宜事啊.农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了.[提示]这是一则脍炙人口的寓言故事.兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象.宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获.不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的.我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人.[原文]宋人有耕田者.田中有株①,兔走触株②,折颈而死.因释其耒而守株③,冀复得兔④.兔不可复得,而身为宋国笑⑤.——《韩非子》[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩.一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死.从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子.当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄.[注释]株——露出地面的树根和树茎.走——跑,逃跑.耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉.冀——希望.而身为宋国笑——然而他自己却被宋国人耻笑.因释其耒而守株——因此放下他手中的农具并且看着木桩.The state of song a farmer was digging the field. Suddenly, he saw a rabbit from the bushes beside up hastily and went out, and a head of bump on the side of the tree bent down, and fell there motionless. Farmers walked over a look, the rabbit is dead. Because it is running too fast, the neck is hit fold (she). Farmers was delighted, he didn"t spend, little strength is white picked up a big, fat rabbits. He thought; If every day can pick up the hare, a good day. From then on, he wouldn"t the strength to farm. Every day, he put his hoe on side, lay in front of the tree light, waiting for the second and third rabbit hit the tree light up yourself. Which there are so many cheap things in the world. Farmers didn"t pick up dead rabbits, of course, and his land is barren.[tip]This is a well-known fable. Rabbit dead in a tree on the chopping block, this is the life of the flukes. Laughing the farmer for it is the inevitable phenomenon often happens, finally ended up rural barren, nothing. Not your diligent work, and trying to touch, good luck is no good results. We must not do "willing" fools.[sic]Poets have plow. Tian Zhongyou strains (1), rabbit go touch plants, fold the neck and die. Due to release its Lei strains (3), JiFu rabbit (4). The rabbit is lost, and as Song Guoxiao (5). "everything is done"[in] the state of song there was a farmer, there is a tree stump in his field. One day, a rabbit runs very fast crashed on the stump, wring his neck and died. From then on, the farmer abandoned his work, such as daily in the tree stump, hoping to have a rabbit. Of course, the rabbit is not wait, but became a laughing stock of his own.[note]The roots and stems of strain uncovered in the ground.Walk, run, run away.Lei ě I (l), a kind of ancient farming tools, shape like a fork.Ji - hope.As a Song Guoxiao - however he was song sneer at by the people.Due to release its Lei strains - so let go of his hand tools and look at stake.2023-08-11 05:10:461
用英语描述‘守株待兔’的故事
The song has in the farmer field to turn the soil.Suddenly, he sees to have a hare to flee flustered from the side thick patch of grass, hits in on the edge of a paddy field tree pillar,写不下看评论2023-08-11 05:10:567
ufeff守株待兔什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?
【典故出处】:战国 韩 韩非《韩非子 五蠹》:「宋人有耕田者,田中有株,兔也,触柱折颈而死。」 【成语意思】:比喻死守狭隘经验;不知变通;或抱着侥幸心理妄想不劳而获。 【成语注音】:ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 【通用拼音】:shǒu zhū dai tu 【拼音简写】:SZDT 【使用频率】:常用成语 【成语字数】:四字成语 【感 *** 彩】:贬义成语 【成语用法】:守株待兔,连动式;作宾语、定语;含贬义。 【成语结构】:连动式成语 【成语正音】:待,不能读作「dǎi」。 【成语辨形】:待,不能写作「侍」。 【英语翻译】:wait for gains without pains 【日语翻译】:守株(しゅしゅ) 【俄语翻译】:ждать у моря погоды 【其他翻译】:<德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende Chance warten<法>attendre le lievre sous l"arbre <s"enteter dans de vains espoirs> 【成语谜语】:柳 【近义词】:刻舟求剑、墨守成规 【反义词】:通达权变 【成语例句】:吾料兄必定出身报国,岂是守株待兔之辈。(明 许仲琳《封神演义》第九十四回) 【成语故事】: 相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。 奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。 当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等著奇迹的出现。 成语「守株待兔」,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。2023-08-11 05:11:201
守株待兔的解释
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:11:271
守株待兔的翻译
宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。[提示]这是一则脍炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象。宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获。不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人。[原文]宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《韩非子》[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。[注释]①株——露出地面的树根和树茎。②走——跑,逃跑。③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。④冀——希望。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。(o(╯□╰)o!无悬赏!但我还是帮你答了)2023-08-11 05:11:372
守株待兔简要翻译
盲想不劳而得,或死守狭义的经验,不知变通2023-08-11 05:12:147
守株待兔翻译
22023-08-11 05:12:344
守株待兔意思 解释
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:12:411
用英语叙述守株待兔的故事40个单词
守株待兔wait every day under the tree , in the hope that a hare would kill itself by crashing into a tree trunk 双语对照 守株待兔[shǒu zhū dài tù]词典wait every day under the tree, in the hope that a hare would kill itself by crashing into a tree trunk; stand by a tree stump waiting for a hare -- one who sticks to his folly and does nothing; stand by a tree stump waiting for a hare to dash itself against it; wait for gains without pains网络wait for windfalls; Lying by the Tree to wait for; Staying by a Stump Waiting for More Hares2023-08-11 05:12:501
求守株待兔的翻译
指一个人设下陷阱等待敌人上勾2023-08-11 05:12:582
守株待兔的意思。
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:13:061
守株待兔的意思文言文翻译
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:13:141
守株待兔故事的意思
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:13:371
小古文守株待兔的意思简短
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:13:571
守株待兔的意思简单概括
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:14:041
ufeff守株缘木什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?
【典故出处】:明·马中锡《中山狼传》:「乃区区循大道以求之,不几于守株椽木乎?」 【成语意思】:比喻不根据实际情况而去做根本不可能做到的事 【成语注音】:ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄧㄨㄢˊ ㄇㄨˋ 【通用拼音】:shǒu zhū yuan mu 【使用频率】:常用成语 【成语字数】:四字成语 【感 *** 彩】:贬义成语 【成语用法】:守株缘木,作宾语、定语;指不知变通。 【成语结构】:联合式成语 【英语翻译】:wait for gains as one who stands by a tree stump waiting for more hares to e and dash themselves 【近义词】:守株待兔、缘木求鱼2023-08-11 05:14:111
守株待兔英语小短文
寓意:成语“守株待兔槐燃皮”,比铅差喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通.This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible.正文:Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It 段腊This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it. He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation,farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry. This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle took place at last.One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. That day,he ate his fill. From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again. This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible. 相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财. 奇迹终于发生了.深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎.吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑.突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上. 当天,他美美地饱餐了一顿. 从此,他便不再种地.一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现. 成语“守株待兔”,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通.2023-08-11 05:14:191
守株待兔简要翻译
原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——《韩非子》翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。耕——耕田种地。 耕者——指农民。 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。 触——碰到。 走——跑,逃跑。 折——折断。 因——于是、就。 释——放、放下。 耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。 冀——希望。 复——再。 得——得到。 为——被。 而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。 欲——想要。 身——自己。 者——……的人。 几个而的意思: (1)折颈而死:表示承接。 (2)因释其耒而守株:表示承接。 (3)而身为宋国笑:表示转折。2023-08-11 05:14:532
守株待兔文言文意思
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:15:011
守株待兔的意思是什么三年级下册
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:15:091
守株待兔课文解释
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:15:161
守株待兔课文解释
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:15:241
关于文言文英文翻译
1. 初中的文言文的英文翻译 《守株待兔》的【英语翻译】: Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to e and dash themselves against it. He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry. This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,o groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. That day,he ate his fill. From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again. This story es from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to e and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible. 不知道算不算? 2. 求英语有趣的小文章(要有翻译) 1.Learning:A Lifelong Career【学习:一生的事业】 As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake of adequate nutritious food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inexhaustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, *** ysis, and judgment. Learning incessantly is the surest way to keep pace with the times in the information age, and an infallible warrant of success in times of uncertainty. Once learning stops, vegetation sets in. It is a mon fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a never-ending process, from the cradle to the grave. With the world ever changing so fast, the cease from learning for just a few days will make a person lag behind. What"s worse, the animalistic instinct dormant deep in our subconsciousness will e to life, weakening our will to pursue our noble ideal, sapping our determination to sweep away obstacles to our success and strangling our desire for the refinement of our character. Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization, Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career. 学习之于心灵,就像食物之于身体一样。 摄取了适量的营养食物,我们的身体得以生长而肌肉得以发达。同样地,我们应该日复一日不断地学习以保持我们敏锐的心智能力,并扩充我们的智力容量。 不断的学习提供我们用不尽的燃料,来驱使我们磨利我们的推理、分析和判断的能力。持续的学习是在信息时代中跟时代并驾齐驱的最稳当的方法,也是在变动的世代中成功的可靠保证。 一旦学习停止,单调贫乏的生活就开始了。视学校为汲取知识的唯一场所是种常见的谬误。 相反地,学习应该是一种无终止的历程,从生到死。由于世界一直快速地在变动,只要学习停顿数日就将使人落后。 更糟的是,蛰伏在我们潜意识深处的 *** 本能就会复活,削弱我们追求高贵理想的意志,弱化我们扫除成功障碍的决心,而且扼杀我们净化我们人格的欲望。缺少学习将不可避免地导致心灵的停滞,甚至更糟地,使其僵化。 因此,为了保持心理年轻,我们必须将学习当作一生的事业。 2.heavy shoolwork【课业繁重】 In my opinion, the schoolwork now being assigned to high school students is too heavy. While it is true that students need to study, they need other things as well if they are to grow into healthy and well-rounded *** s. High should be allowed more time for play. Plying is not wasting time, as some think. It gives them physical exercise, and also exercise their imagination. Which tends to be stifled by too much study. Finally, the pressure put on high school students by excessive schoolwork can cause serious stress, which is unhealthy physically and mentally. I do not advocate the elimination of schoolwork. I do think, however, that a reduction of the current heavy load would be beneficial to students and to the society as a whole. 我认为目前高中生的课业实在太重了,虽然说学生的确应当念书,但是要想长大成为健全的人,他门还需要一些其它的东西,所以应该给高中生较多从事娱乐的时间。 娱乐并不如某些人所想的,是在浪费时间,它可以让学生锻炼身体,发挥被繁重课业扼杀的想象力。此外,繁重的课业加诸在高中生身上的压力可能引起严重的情绪紧张,这对身心都有害。 我并非主张废除学校课业,但是我认为减轻目前繁重的课业对于学生和整个社会都是有益的。 3.Time【时间】 Lost time is never found again. This is something which I learned very clearly last semester. I spent so much time fooling around that my grades began to suffer. I finally realized that something had to be done. It was time for a change. Now I have a new plan for using my time wisely. I have set my alarm clock ahead half an hour. This will give me a head start on the day. I have also decided to keep a log of what I do and when I do it. Looking back on what I"ve done will give me some ideas on how to reanize my time. 时光一去不复返,这是我上学期清楚学到的教训。 我浪费很多时间四处游荡,以致于我的成绩开始退步。最后我终于了解到我必须有所作为;该是痛改前非的时候了。 现在我有一个明智运用时间的新方法。我已将闹钟早拨半小时,这将使我这一天的作息提前开始。 我也决定将我所做的一切及做这些事的时间记录下来。回顾我所做的事情会启发我如何重新安排我的时间。 4.Work and Play【工作与娱乐】 Work and play do not contradict each other; in fact, they plement each other. As the saying goes, "All work and no play makes Jack a dull boy." A life burdened with work leads you nowhere, for you would get 。 3. 求助古文翻译成英文 "Pole" is the universe in the process of Change exercise cycle time and date, month, year-old chapter, thus, the first such parison, it is at the time of the ancients on the highest level; thus "very" as a metaphor to at the end of phase. "Pole" is many years will it take?三万一千九百二十年are. In other words, one very三万一千九百二十年called. "Tai Chi" The proposal is at an "extremely" on the evolution of the concept of the past. 《Week pei Suan Jing》: Yin and yang of the few, the sun of law, a nieen-year-old chapter. Four chapters for one shade, 76-year-old. One was for enty shade was 1520-year-old. Three遂为1, the first 4560-year-old. 7 is a very, very 31,920-year-old. Health and a few are finally, things started rehabilitation. Days more yuan, for Ji-Li. 4. 求以下文言文的英文翻译 So Xiang Yu wanted to Wujiang. Wujiang TingChang stopping in waiting, he Xiang Yu said: "Jiangdong is *** all, and the radius of thousands of miles of land, hundreds of thousands of people, enough to have a king. Please the king over the river. Now I only have the ship, even if it is not to the Han Army, ships crossing. Xiang Yu *** iled and said: "God" I want to die, what do I also crossed the river! Moreover I Xiang Yu had led Jiangdong children 8000 people cross the river into the west, and there is no one survived, even Jiangdong elder brother love me and hug me king, I have what face to see them? Or even if they don"t say, I don"t feel more guilty?" So the official said: "I know you long. I ride the horse for five years, invincible, often traveling thousands of miles, I can"t bear to kill it, put it to you." He ordered all di *** ounted cavalry on foot, hand short light sword fighting. Only one person Xiang Yu Han will kill hundreds of people. Xiang Yu himself also wounded more than a dozen, see Han riding Sima Lu Ma Tong, said: "you are not my old friend? Lv Matong, the "King" refers to the said: "this is a king. "Wang said:" I heard my daughter HW head, Shi Yi million, I think if german." So he mitted suicide. Wang Yi first made the king"s head, and the rest of the cavalry to trample the king"s body, you killed dozens of people. Finally, Lang Zhongqi Yang Xi, Sima Lv Ma Tong, doctor Lv Sheng, a Yang Wu, a part of the body of the king. The five men meet the king"s body, they are. The manor is divided into five copies: sealing Lv Matong into water Hou, sealing Wang Yiwei Du Yanhou, Feng Yang Xi Chi Quan Hou, anyanwu Wu anti Hou, Feng Lu Sheng Nie Yang Hou.。 5. 急求:文言文介绍——翻译成英文 Nowadays, Chinese emphsize the learning of English, which is understandable for English is a universal languange. However, we Chinese neglect another language that inherits wisdom and culture, it is ancient Chinese distilling Chinese wisdom of thousands of years. The ancient Chinese is the inexhaustible resource, like Latin in Europe, Devan in Indian etc. As a chinese, we should pay more attention to the ancient Chinese and Chinese traditional wisdom inheritance。 The advantages of the ancient Chinese are priciseness, beauty and its musical rhythm. It has universal meaning which ensures that modern Chinese are in a position to understand the ancient Chinese "Lunyu" made by Confucius and his disciples. Development of the ancient Chinese: Although the modern Chinese is used mainly in munication now, the ancient Chinese still exerses important influence upon the modern, drawing much attention. There are still many people who would like to quote literary quotation,ancinent poetry and ci, what"s more, the couplet adopted widespread in Chinese society. All these are uses of the ancient Chinese. Meanwhile, it is inevitable for those who want to learn Chinese literary to have a training concerned the ancient Chinese. 6. 谁能帮我把这些英文翻译成中文文言文 谢谢 急用 1.人非生而知之者,然学而知之者也。 2.生而知之则圣人,非常人。 3.惘而不学,岂非下品邪? 4.孟志方?其人,诚而不诩。 5.吴侯所言“胡之于吾国,乃友邦也”,诚乎? 6.郡主其幸与不幸耶? 7.守株待兔而得,何其偶然。 8.守株待兔者,宋之农人也。 9.守株待兔,得一为幸,再者则难期。 10.偶得一兔于株前,妄守而候其继者,何其谬也。 11.为此者,必宋之农人也。 12.吴侯尚能妻其女于胡之可汗。2023-08-11 05:15:441
求守株待兔中兔子怎么死的那段的英语翻译
A rabbit dashed over. It ran into a tree trunk, broke its neck and died on the spot.一直兔子飞快的跑过来,一头撞到了树干上,折断了脖子,当场咽了气。如有帮助请采纳哦!(^o^)/~要是还有疑问请追问啊~~~2023-08-11 05:15:512
守株待兔的翻译?
原文:宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——《韩非子》翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。耕——耕田种地。 耕者——指农民。 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。 触——碰到。 走——跑,逃跑。 折——折断。 因——于是、就。 释——放、放下。 耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。 冀——希望。 复——再。 得——得到。 为——被。 而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。 欲——想要。 身——自己。 者——……的人。 几个而的意思: (1)折颈而死:表示承接。 (2)因释其耒而守株:表示承接。 (3)而身为宋国笑:表示转折。2023-08-11 05:15:595
守株待兔成语意思
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:16:141
三年级下册语文守株待兔的意思
株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:16:221
守株待兔的意思和道理
题库内容:株:露出地面的树根。原 比喻 希图不 经过 努力 而得到 成功 的 侥幸 心理。现也比喻死守 狭隘 经验 , 不知 变通。 成语出处: 《韩非子·五蠹》 记载 :战国时宋国有一个农民,看见 一只 兔子撞在树根上死了,便放下 锄头 在树根旁 等待 , 希望 再得到撞死的兔子。 成语例句: 吾料兄必定出身报国,岂是 守株待兔 之辈。 繁体写法: 守株待兎 注音: ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ 守株待兔的近义词: 刻舟求剑 比喻看问题做事情死板不灵活,不知情随势变 墨守成规 比喻拘泥于成见而不善于机变 守株待兔的反义词: 通达权变 成语语法: 连动式;作宾语、定语;含贬义 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: wait for gains without pains 俄语翻译: ждать у моря погоды 日语翻译: 守株(しゅしゅ) 其他翻译: <德>nǎrrisch auf eine einmalige,nie wiederkehrende chance warten<法>attendre le lièvre sous l"arbre <s"entêter dans de vains espoirs> 成语谜语: 柳 读音注意: 待,不能读作“dǎi”。 写法注意: 待,不能写作“侍”。2023-08-11 05:16:301
文言文英文翻译
1. 英语翻译文言文 聊斋志异--象象粤中有猎兽者,挟矢如山.偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去.自分必遭残害.未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求.前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登.猎者会意,即足踏象背,攀援而升.虽至树巅,亦不知其意向所存.少时有狻猊来,众象皆伏.狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯.猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪.诸象瞻空,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘,猎者随跨身其上.象乃行至一处,以蹄穴地,得脱牙无算.猎人下,束治置象背.象乃负送出山,始返.翻译:广东中部有一个猎人,带着箭到山中去.偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走.他自想一定会被摧残杀害.不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求.先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树.猎人明白了,就脚踩象背,爬到树上.即使到了树顶,也不知道象要自己做什么.不久,有一头狻猊走来,众象皆伏在地上.狻猊选了一头肥的,想要与之搏斗吃了它,群象战战栗栗,没有敢逃走的,只是都仰头看树上,好像请求猎人怜悯它们.猎人懂得它们的心意,就对着狻猊射了一箭,狻猊马上倒下死去.群象看着天空,好像要跪拜和舞蹈,猎人于是从树上下来,象又伏在地上,用鼻子拉着他的衣服,好像要他坐到身上,猎人便骑上大象.象就走到一个地方,用蹄刨地,得到无法计数的脱落的象牙.猎人跳下象背,把象牙捆好放到象背上,象就背着他送他出山,这才返回.。 2. 初中的文言文的英文翻译 《守株待兔》的【英语翻译】: Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to e and dash themselves against it. He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine due to crop failure,they had to go hungry. This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,o groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. That day,he ate his fill. From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again. This story es from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to e and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible. 不知道算不算? 3. 【英语翻译文言文】 《诗经·黍 离· 王 风》简析 彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗.行迈靡靡,中心如醉.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实.行迈靡靡,中心如噎.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?[注释] 1.黍 :俗称“小米”; 2.离离:茂盛的样子.3.稷 :高梁.行迈:远行; 4.靡靡:迟迟、犹疑不决.5.摇摇:心中愁闷难忍.6.悠悠:遥远、渺茫.7.噎 :食物塞住咽喉.[译文] 那黍子长得一排排,那高梁生出苗儿来.离家远行难迈步,心中烦闷方寸乱.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?那黍子长得一排排,那高梁抽出穗儿来.离家远行难迈步,心中昏乱如醉酒.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?那黍子长得一排排,那高梁结出粒儿来.离家远行难迈步,心中郁闷如噎食.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?[作品介绍] 《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇.原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》.现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”.。 4. 英语翻译文言文翻译 原文 父兄有善行,子弟学之或无不肖;父兄有恶行,子弟学之则无不肖; 可知父兄教子弟,必证其身以率之,无庸徒事言词也. 君子有过行,小人嫉之不能容;君子无过行,小人嫉之亦不能容 ; 可知君子处小人,必平其气以待之,不可稍形激切也.译文 父辈兄长有好的行为,晚辈学来可能学不像,也比不上.但是如果长辈有不好的行为,晚辈倒是一学就会,没有不像的.由此可知,长辈教晚辈,一定要端正自己的行为来率领他们,这样他们才能学得好,而不是只在言辞中白费工夫,不能以身作则.有道德的人行为若稍有超过或偏失之处,一些无德之人因为嫉妒,一定无法容忍而群起攻击.但是有德之人即使不犯过失,小人也不见得能容他.由此可知,有道德的君子和无道德的小人相处时,一定要平心静气地对待他们,不可过于急切地责骂他们。 5. 【英语翻译文言文中“因”字的所有用法跟解释,还有例句】 “因”的意义和用法归纳 《说文解字》:“因,就也,从口大.”会意字,以口、大取“能大者,众围而就之”之意.因的本义为“依靠”“凭借”,引申有“因袭”“沿袭”“原因”等义,均为实词,现代汉语仍沿用.“因”的虚词用法是从实词义引申而来的,先秦早期便已产生.可作介词和连词.介词“因”的用法从古至今一直沿用下来,变化不大;连词“因”随着汉语词汇逐渐复音化的趋势,渐渐被“因为”“因而”“因此”等复音词所取代,但在现代汉语书面语中仍偶或使用.一、介词 1.引进动作行为发生、出现的处所、方向.可译为“从”“由”等.例:因井中视星,所视不过数星;自邱上以视,则见其始出又见其入(《尸子·广泽》) 2.引进动作行为发生、出现时所借助的时机、条件.可译为“乘”“趁着”“趁”“顺着”等,或仍作“因”.例:于是相如前进缶,因跪请秦王(《廉颇蔺项如列传》) 3.引进动作行为发生、出现时所凭借、依靠、依赖的事物或条件.可译为“凭借”“依赖”“依靠”“凭(着)”等,或仍作“因”.例:如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖(《屈原列传》) 4.引进动作行为实施的根据、前提.可译为“根据”“依据”“按照”等,或仍作“因”.例:因地制宜 因时制宜 因任授官(成语) 5.以人或事物为媒介或手段而达到某种目的或实施某一动作行为.可译为“通过”“由”等,或仍作“因”.例:廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪(《廉颇蔺项如列传》) 6.引进动作行为发生、出现的原因、理由.可译为“因为”“由于”,或仍作“因”.例:恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑(《谏太宗十思疏》) 二、连词 1.连接分句,表示顺承关系,前后两事在时间或事理上前后相继,可译为“于是”“就”“因而”等.例:入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地(《屈原列传》) 2.连接分句,用于因果关系复句的前一分句,表示原因.可译为“因为”“由于”,或仍作“因”.例:十娘因见鸨儿贪财无义,久有从良之志(《杜十娘怒沉百宝箱》) 因 ⑴于是,就.例:①虎因喜,计之曰.②因取刃杀之.③因屏人曰.④因拔刀斫前奏案.⑤因左手把秦王之袖.⑥因谗之曰.⑵依照,根据.例:①罔不因势象形.(因:这里有顺着的意思)②变法者因时而化.(因:这里有随着的意思.)③善战者因其势而利导之.(因:这里有顺着的意思.)④因其固然.⑶依靠,凭借.例:①高祖因之以成帝业.②吏因以巧法.③我欲因之梦吴越.④衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏.⑤伺者因此觉知.⑥因河为池.⑦因利乘便,宰割天下,分裂山河.⑧又因厚币用事者臣靳尚.⑷趁着,趁此.例:①不如因而厚遇之.②不如因善遇之.③因击沛公于坐.④因入京师.⑸通过,经由.例:因宾客至蔺相如门谢罪.⑹因为.例:①因造玉清宫,伐山取材,方有人见之.②后因伐木,始见此山.③中国未闻有因变法而流血者.④恩所加则思无因喜以谬赏.⑺缘由,机缘.例:于今无会因.⑻沿袭.例:因遗策.⑼继续.例:加之以师旅,因之以饥馑.。2023-08-11 05:16:361
守株待兔(翻译)
株:露出地面的树根。原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘经验,不知变通。2023-08-11 05:16:445
简述弹簧测力计的使用方法
弹簧测力计使用方法如下:1、被测物体重力不能超过弹簧测力计的量程;2、读数时,视线应垂直于刻度;3、在测量前,应先调零;4、不用刻度已被损坏的弹簧测力计;5、待示数稳定后才读数;6、如果是测摩擦力,要匀速拉动弹簧测力计。弹簧测力计是一种测力的大小的工具,运用于物理力学,主要由弹簧、挂钩、刻度板构成。其在使用前和使用中要注意一些事项。用途:测量力的大小(经常在物理力学中使用)主要结构:弹簧、挂钩、刻度板、指针、外壳、吊环(可忽略不计)。原理:弹簧受力与弹性形变大小成正比。首先任何测量都是将某一个物理量与标准(即单位)比较的过程,力的测量就是将力的作用效果与已知力的作用效果比较的过程。如果一个力的作用效果与1牛力的作用效果相同,这个力的大小就是1牛。其次弹簧的伸长与所受力的大小成正比,在确定1牛力的作用效果以后,容易确定更大的力和更小的力的作用效果。另外,弹簧的稳定性较好,可以重复使用。故可以运用弹簧测力计测量力的大小。使用弹簧测力计测重力时应注意:1、拿起测力计,先检查指针是不是指在“0”位置;2、读数时,视线与指针相平;3、测量的力不能超过测力计刻度标出的最大数量。2023-08-11 05:17:121