- ardim
-
Industrial and Commercial Administration Bureau of Hubei Province
“中国工商局”用英语怎么说?急用!
industrial and commercial administration2023-08-07 02:20:043
工商局 用英语怎么说
Industrial and Business department2023-08-07 02:20:145
工商局全称是什么?
工商局 全称 中华人民共和国国家工商行政管理局 国家工商总局的全称是什么 20分 中华人民共和国国家工商行政管理总局(State Administration for Industry and merce of the People"s埂Republic of China) (SAIC)(简称国家工商总局)是中华人民共和国国务院主管市场监督管理和有关行政执法工作的正部级国务院直属机构,由原中华人民共和国国家工商行政管理局升格而来。 中公教育企业的全称是什么,在工商局的注册名是什么? 北京中公未来教育咨询有限公司 工商局查经营范围叫什么经济大类的全名是什么 《国民经济行业分类》工商局申报上的企业主体名称是什么意思 就是你的公司名称 食品工商局资检合并后的名称叫什么 通常情况下,食药监局、工商局、质监局三合一后,更名为:市场监督管理局。 工商局英文的简称怎么说? AIC Adminstration of Industry and merce 工商注册时的公司名称有什么标准? 已经有的名字肯定不能注册 楼上的,锭经还加上数字也不能包含在名称里. 那要看你加什么了,如果123XX和已经有的好个123区别不明显那肯定是不行的. 工商的字号是什么意思? 字号,也就是企业名称(TRADE NAME),通常是指个体工商户或个人合伙经营的店名。 营业执照名称是*** 是什么意思啊?? 就是没有商号,一般有些个体户是这样子的。2023-08-07 02:20:291
天津市工商行政管理局 的英文怎么说?
Tianjin City Administration for Industry & Commerce2023-08-07 02:20:374
"中华人民共和国国家工商行政管理总局制"这句话谁能帮我翻译成英文,谢谢
Produced by State Administration for Industry & Commerce, People"s Republic of China2023-08-07 02:20:452
中华人民共和国国家工商行政管理总局商标局用英文怎么说
中华人民共和国国家工商行政管理总局商标局the Trademark Office of the State Administration for Industry and Commerce Management, the People"s Republic of China2023-08-07 02:21:013
上海市工商行政管理局 英语怎么说?
Shanghai Municipal Bureau of Industrial and Business Administration2023-08-07 02:21:091
帮忙用英文翻译一下“杭州市下城区工商行政管理局”,急用,万分感谢!
Hangzhou Xiacheng District Industrial and Commercial Administration Bureau.谷歌计算机翻译2023-08-07 02:21:162
国家机关的英文名称应该怎么写
1. 全国人民代表大会 [national people"s congress (npc)] 主席团 presidium 常务委员会 standing committee 办公厅general office 秘书处secretariat 代表资格审查委员会credentials committee 提案审查委员会motions examination committee 民族委员会ethnic affairs committee 法律委员会law committee 财政经济委员会finance and economy committee 外事委员会foreign affairs committee 教育、科学、文化和卫生委员会education, science, culture and public health committee 内务司法委员会committee for internal and judicial affairs 华侨委员会overseas chinese affairs committee 法制工作委员会commission of legislative affairs 特定问题调查委员会commission of inquiry into specific questions 宪法修改委员会committee for revision of the constitution 2.中华人民共和国主席 [president of the people"s republic of china] 3. 中央军事委员会 [central military commission] 4. 最高人民法院 [supreme people"s court] 5. 最高人民检察院 [supreme people"s procuratorate] 6. 国务院 [state council] (1)国务院部委 ministries and commissions directly under the state council 外交部ministry of foreign affairs 国防部ministry of national defence 国家发展计划委员会state development planning commission 国家经济贸易委员会state economic and trade commission 教育部ministry of education 科学技术部ministry of science and technology 国防科学技术工业委员会commission of science, technology and industry for national defence 国家民族事物委员会state ethnic affairs commission 公安部ministry of public security 国家安全部ministry of state security 监察部ministry of supervision 民政部ministry of civil affairs 司法部ministry of justice 财政部ministry of finance 人事部ministry of personnel 劳动和社会保障部ministry of labour and social security 国土资源部ministry of land and resources 建设部ministry of construction 铁道部ministry of railways 交通部ministry of communications 信息产业部ministry of information industry 水利部ministry of water resources 农业部ministry of agriculture 对外贸易经济合作部ministry of foreign trade and economic cooperation 文化部ministry of culture 卫生部ministry of public health 国家计划生育委员会state family planning commission 中国人民银行people"s bank of china 国家审计署state auditing administration (2)国务院办事机构 offices under the state council 国务院办公厅general office of the state council 侨务办公室office of overseas chinese affairs 港澳台办公室hong kong and macao affairs office 台湾事物办公室taiwan affairs office 法制办公室office of legislative affairs 经济体制改革办公室office for economic restructuring 国务院研究室research office of the state council 新闻办公室information office (3)国务院直属机构departments directly under the state council 海关总署general administration of customs 国家税务总局state taxation administration 国家环境保护总局state environmental protection administration 中国民用航空总局civil aviation administration of china (caac) 国家广播电影电视总局state administration of radio, film and television 国家体育总局state sport general administration 国家统计局state statistics bureau 国家工商行政管理局state administration of industry and commerce 新闻出版署press and publication administration 国家版权局state copyright bureau 国家林业局state forestry bureau 国家质量技术监督局state bureau of quality and technical supervision 国家药品监督管理局state drug administration (sda) 国家知识产权局state intellectual property office (sipo) 国家旅游局national tourism administration 国家宗教事物局state bureau of religious affairs 国务院参事办counsellors" office of the state council 国务院机关事物管理局government offices administration of the state council (4)国务院直属事业单位 institutions directly under the state council 新华通讯社xinhua news agency 中国科学院chinese academy of sciences 中国社会科学院chinese academy of social sciences 中国工程院chinese academy of engineering 国务院发展研究中心development research centre of the state council 国家行政学院national school of administration 中国地震局china seismological bureau 中国气象局china meteorological bureau 中国证券监督管理委员会china securities regulatory commission (csrc) (5)部委管理的国家局state bureaux administrated by ministries or commissions 国家粮食储备局 (国家发展计划委员会)state bureau of grain reserve (under the state development planning commission) 国家国内贸易局state bureau of internal trade 国家煤炭工业局state bureau of coal industry 国家机械工业局state bureau of machine-building industry 国家冶金工业局state bureau of metallurgical industry 国家石油和化学工业局state bureau of petroleum and chemical industries 国家轻工业局state bureau of light industry 国家纺织工业局state bureau of textile industry 国家建筑材料工业局state bureau of building materials industry 国家烟草专卖局state tobacco monopoly bureau 国家有色金属工业局state bureau of nonferrous metal industry [以上由国家经贸委管理][all under the state economic and trade commission] 国家外国专家局(人事部)state bureau of foreign experts affairs (under the ministry of personnel) 国家海洋局 (国土资源部)state oceanic administration (under the ministry of land and resources) 国家测绘局(国土资源部)state bureau of surveying and mapping (under the ministry of land and resources) 国家邮政局(信息产业部)state post bureau (under the ministry of information industry) 国家文物局(文化部)state cultural relics bureau (under the ministry of culture) 国家中医药管理局(卫生部)state administration of traditional chinese medicine (under the ministry of public health) 国家外汇管理局(中国人民银行总行)state administration of foreign exchange (under the people"s bank of china) 国家出入境检验检疫局(海关总署)state administration for entry-exit inspection and quarantine (under the general administration of customs)2023-08-07 02:21:231
北京工商行政管理局网站是什么?
网址是:[http://www.hd315.gov.cn/]。北京市工商行政管理局(Beijing Administration for Industry and Commerce,英文缩写BAIC),是主管北京市市场监督管理和行政执法工作的市政府直属机构,主要职能是:依法确认各类经营者的主体资格,监督管理或参与监督管理各类市场,依法规范市场交易行为,保护公平竞争,查处经济违法行为,取缔非法经营,保护正常的市场经济秩序。北京市人民政府在北京市工商局设置常设北京市人民政府食品安全监督协调办公室,它既是市政府负责本市食品安全的综合监督、组织协调和依法组织开展对重大事故查处的办事机构,也是北京市食品安全委员会的办事机构。北京市工商行政管理局下设办公室、法制处、登记注册处、企业监督管理处(私营个体经济监督管理处)、外商投资企业管理处、市场监督管理处、合同监督管理处、商标监督管理处、广告监督管理处、消费者权益保护处、经济检查处(打击传销办公室)、特殊交易监督管理处、食品安全协调处、食品安全监察处、市场经济秩序综合处、宣传处、计划财务处、人事处等职能处室和机关党委(教育与基层建设处),纪检、监察机构按有关规定派驻。现有市局机关23个处室及执法检查大队,16个区县分局、燕山分局,7个专业分局,13个直属事业单位以及5个社会团体,区县分局派出158个工商所、2个工商检查站、16个执法检查队,共有干部6400余人。2023-08-07 02:21:421
求中国政府机构名称的英文翻译
P>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局State Forestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors" Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council</P><P>(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua News Agency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)<BR>(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)<BR>国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)<BR>国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)<BR>国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)<BR>国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)<BR>国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)<BR>国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)<BR>国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)<BR>国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)<BR>国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People"s Bank of China)<BR>国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)<BR>State Administration of Coal Mine Safety<BR>State Administration of Work2023-08-07 02:21:532
急求 杭州市工商行政管理局拱墅分局 英语表示
杭州市祥园路35号NO.35,Xiangyuan Road,Hangzhou City2023-08-07 02:22:002
求助专业英文翻译: 1、全民所有制分支机构 2、上海市工商行政管理局浦东新区分局
1、全民所有制分支机构 Ownership by branches 2、上海市工商行政管理局浦东新区分局 Shanghai Administration of industry and Commerce Pudongxinqufenju (必应在线 仅供参考)2023-08-07 02:22:083
上海工商行政管理局嘉定分局英文
Shanghai Municipal AIC bureau Jiading sub-bureau其他可以去上海工商行政管理局的网上查询http://www.sgs.gov.cn/sabicsgs/index.jsp2023-08-07 02:22:151
行政管理部 翻译翻译英文 详细提问里还有
行政管理部 翻译翻译英文 详细提问里还有 行政管理部Administration Department 物业管理部 realty management 商业管理部 Business management department 传媒企划部 Media planning department 管理部 租赁部 英文翻译 管理部: Department of Management, the Department of Management, Management Department, Management Division 租赁部: Leasing Division, Tenancy Section, rental department(租赁部门),leasing program department(项目租赁部) 如果满意的话,请采纳,谢谢。 项目管理部英文翻译 Project Management Department 技术管理部的英文翻译 tech. admin. dept. 公共秩序管理部 英文怎么翻译? Public peace and order management department 汉藏翻译适合就业行政管理? 现在社会中行政管理比较实用些好对口相关工作单位和岗位,汉语言属于技术或者研究方面的知识点多些。 ‘永和县工商行政管理局"翻译为英文 Yonghe County Administrative Bureau for Industry and Commerce 翻译: 社团管理部 I uesd to be the secretary of the administration of league in college,administerring, examining and endorsing the activities in league. 求翻译:建设行政管理和服务 responsibility of the unit: the administrative management and service of the construction of XX City 行政助理怎么翻译(英文) administrative assistant2023-08-07 02:22:211
济南市工商行政管理局高新区分局综合监管处 用英文怎么翻译
General Supervising & Management Office of Ji"nan Industrial & Commercial Administrative Bureau Gaoxin District Branch2023-08-07 02:22:281
国务院下属29个部 英文
都不告知有哪29个部门 晕~~~2023-08-07 02:22:365
政府机构的英语简称?(例如FBI )
gov. 是政府的简称,也可以理解为政府机构2023-08-07 02:23:044
工商管理 用英语怎么翻译?
business administrationn.工商管理2023-08-07 02:23:144
谁知道我国国务院的28个部委的英文说法,以及各部部长的英语表达,英国的财政大臣外交大臣…用英语怎么说
先说明一下,有一个变动的,近期劳动与社会保障部改名为人力资源与社会保障部,所以英文有所变动,应为:Ministry of Human Resources and Social Security。国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部 Ministry of Public Security / Ministry of State Security 监察部 Ministry of Supervision 民政部 Ministry of Civil Affairs 司法部 Ministry of Justice 财政部 Ministry of Finance 人事部 Ministry of Personnel 劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security 国土资源部Ministry of Land and Resources 建设部Ministry of Construction 铁路部 Ministry of Railways 交通部 Ministry of Communications 信息产业部 Ministry of Information Industry 水利部Ministry of Water Resources 农业部Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture 卫生部Ministry of Public Health 国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People"s Bank of China 国家审计署State Auditing Administration各部部长就是the Head of...或者the Minister of...就行啦英国外交大臣:The British Foreign Secretary 英国财政大臣:Chancellor of the Exchequer2023-08-07 02:23:232
在线等: 请问像"质量监督局", "环保总署"之类的政府机构用英文怎么说啊?越多越好,万分感谢!
越多越好的话,建议你参考这个网站,里面分类很详细http://www.chinafanyi.com/b_c_dict.asp2023-08-07 02:23:313
市场监督管理局英文
市场监督管理局英文Market Supervision Administration。重点词汇:市场,market house、marketplace、market、bazaar、coverage。国家市场监督管理总局是国务院直属机构,为正部级。对外保留国家认证认可监督管理委员会、国家标准化管理委员会牌子。中华人民共和国国家市场监督管理总局是根据党的十九届三中全会审议通过的《中共中央关于深化党和国家机构改革的决定》、《深化党和国家机构改革方案》和第十三届全国人民代表大会第一次会议批准的《国务院机构改革方案》设立。2023年3月,中共中央、国务院印发了《党和国家机构改革方案》。将国家知识产权局由国家市场监督管理总局管理的国家局调整为国务院直属机构。2018年3月,根据第十三届全国人民代表大会第一次会议批准的国务院机构改革方案。方案提出,将国家工商行政管理总局的职责,国家质量监督检验检疫总局的职责,国家食品药品监督管理总局的职责,国家发展和改革委员会的价格监督检查与反垄断执法职责,商务部的经营者集中反垄断执法以及国务院反垄断委员会办公室等职责整合,组建国家市场监督管理总局,作为国务院直属机构。市场监督管理局人员编制:国家市场监督管理总局机关行政编制805名(含两委人员编制2名、援派机动编制3名、离退休干部工作人员编制15名)。设局长1名,副局长4名,司局级领导职数120名(含食品安全总监1名、总工程师1名、市场稽查专员4名、机关党委专职副书记1名、离退休干部办公室领导职数2名)。国家市场监督管理总局所属事业单位的设置、职责和编制事项另行规定。2023-08-07 02:23:371
类似地方县委、地方政协在翻译成英文时应当注意什么问题?
县委:county committee县委书记: secretary of county committee (中国人民政治协商会议) the Chinese People"s Political Consultative Conference (C.P.P.C.C.)地方政府:local government 在附一张表 希望对你有用~~中国国家机关英文名称一览 全国人民代表大会 1.全国人民代表大会 [National People"s Congress (NPC)] 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 2.中华人民共和国主席 [President of the People"s Republic of China] 3. 中央军事委员会 [Central Military Commission] 4. 最高人民法院 [Supreme People"s Court] 5. 最高人民检察院 [Supreme People"s Procuratorate]国务院部委 6. 国务院 [State Council] (1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence 国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security 国家安全部Ministry of State Security 监察部Ministry of Supervision 民政部Ministry of Civil Affairs 司法部Ministry of Justice 财政部Ministry of Finance 人事部Ministry of Personnel 劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security 国土资源部Ministry of Land and Resources 建设部Ministry of Construction 铁道部Ministry of Railways 交通部Ministry of Communications 信息产业部Ministry of Information Industry 水利部Ministry of Water Resources 农业部Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部Ministry of Culture 卫生部Ministry of Public Health 国家计划生育委员会State Family Planning Commission 中国人民银行People"s Bank of China 国家审计署State Auditing Administration国务院办事机构 (2)国务院办事机构 Offices under the State Council 国务院办公厅General Office of the State Council 侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs 港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office 台湾事物办公室Taiwan Affairs Office 法制办公室Office of Legislative Affairs 经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring 国务院研究室Research Office of the State Council 新闻办公室Information Office国务院直属机构 (3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council 海关总署General Administration of Customs 国家税务总局State Taxation Administration 国家环境保护总局State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC) 国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television 国家体育总局State Sport General Administration 国家统计局State Statistics Bureau 国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce 新闻出版署Press and Publication Administration 国家版权局State Copyright Bureau 国家林业局State Forestry Bureau 国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) 国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO) 国家旅游局National Tourism Administration 国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs 国务院参事办Counsellors" Office of the State Council 国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council国务院直属机构事业单位 (4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council 新华通讯社Xinhua News Agency 中国科学院Chinese Academy of Sciences 中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences 中国工程院Chinese Academy of Engineering 国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council 国家行政学院National School of Administration 中国地震局China Seismological Bureau 中国气象局China Meteorological Bureau 中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC)部委管理的国家局 (5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions 国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission) 国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade 国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry 国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry 国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry 国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries 国家轻工业局State Bureau of Light Industry 国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry 国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau 国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry [以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission] 国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) 国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources) 国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources) 国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) 国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) 国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health) 国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under the People"s Bank of China) 国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)2023-08-07 02:24:021
北京工商局电话录音保存多久
北京工商局电话录音保存一个月。根据查询相关公开资料显示:因为每天给工商局打电话举报的人数太多了,一个月的积累下来就很费数据库,因此举报录音都只会保留一个月后就会清空。北京市工商行政管理局(BeijingAdministrationforIndustryandCommerce,英文缩写BAIC),是负责本市市场监督管理工作的市政府直属机构,主要职能是:依法确认各类经营者的主体资格,监督管理或参与监督管。2023-08-07 02:24:081
中国人寿保险公司芜湖分公司 安徽省芜湖市工商行政管理局弋江区分局 求英文格式!
抱歉不会好运2023-08-07 02:24:152
"信息产业部"翻译成英文是什么啊??
MIIMinistry of Information Industry2023-08-07 02:24:235
中国工商行政管理局标志上的是什么字体
中国工商行政管理局标识统一规范中规定的中英文标准字体包括:中文标准字体:汉仪大黑简中文标准字体:手写体(徽章标识上使用)英文标准字体:Arial Black2023-08-07 02:25:161
商标注册用英语怎么说?
问题一:商标英语怎么说 15分 商标(有品牌或者已注册的等等的意思)可以是brand或者trad绩mark logo一般是商标的图案 反正都有商标的意思,自己看情况用吧 问题二:中华人民共和国国家工商行政管理总局商标局用英文怎么说 中华人民共和国国家工商行政管理总局商标局 the Trademark Office of the State Administration for Industry and merce Management, the People"s Republic of China 问题三:商标注册证英语怎样翻译? 商标注册证: [ shāng biāo zhù cè zhèng ] trade mark paper 问题四:注册商标用英文可以吗 可以的 第八条 任何能够将自然人、法人或者其他组织的商品与他人的商品区别开的可视性标志,包括文字、图形、字母、数字、三维标志和颜色组合,以及上述要素的丹合,均可以作为商标申请注册。 但是要事先查询是不是有近似的。 问题五:注册商标转让用英语怎么说 assignment of registered trademark 问题六:商标英文怎么写 tm就是商标的意思,是英文trademaik的缩写.可随意标注,只是表示此标志正在作为商标使用,汉语标注方法是圆圈内放“商”字.2023-08-07 02:25:231
营业执照英文版从哪里办?
1. 营业执照作为工商行政管理机关发给工商企业、个体经营准许从事某项生产经营活动的凭证,是企业最重要的法律文件,所以营业执照的翻译必须满足专业级准确翻译。2. 营业执照翻译件的经营范围涉及多种行业领域,翻译过程中需要用词准确,以免因用词失误造成损失。3. 新版营业执照上的二维码标识是根据企业的实际情况生成的具有唯一性的编码。二维码记载着市场主体的基本信息,包括注册号、营业期限、经营范围、注册资本等,以及企业的信用记录,通过它方便公众辨认和上网查询。因此在翻译过程中应截图保留。4. 签证中心要求提交的翻译件必须由正规翻译公司进行翻译,并加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章,并附正规翻译公司的营业执照复印件。5. 营业执照翻译件应根据使领馆要求提供符合要求的翻译件,英属联邦制国家要求翻译件文末附译者声明和译员的个人信息包括译员签名、译员所在单位地址、联系方式、翻译日期。2023-08-07 02:25:322
MBA是什么意思??????????
MBA(工商管理硕士)(MasterofBusinessAdministration)目标是培养通晓国际管理知识和规则、具有全球化意识的高级管理人才。MBA作为工商管理的专业硕士,其含金量主要体现在其对考生在校期间和毕业后的价值上:1、考生毕业后,可以获得研究生的学历证书和学位证书,也就是双证,这样考生就可以在今后的工作当中以研究生的身份为新的起点开展工作了,也可以相应的获得更多的晋升机会和其他的发展机会,例如跳槽到更好的单位。MBA的学历是得到教育部及大多数企业认可的。2、MBA在校期间可以为考生提供非常系统的管理学、经济学及逻辑学的课程,可以通过各项紧密联系实际的案例分析,提升考生的整体认知程度和学识水平。其次,学校还会为考生提供各种形式的拓展活动,如创业大赛,企业参访,大型讲座等,这都非常有利于考生见识和阅历的增长。3、MBA另外一个非常巨大的效用,就是为考生建立人脉资源提供可能。众所周知,MBA的校友资源是非常丰富的,他们来自于各行各业,都有着非常好的工作背景和经验,考生通过与他们的交流和学习,可以极大地提升自己的见识,并拓展自己的人脉关系,为今后的长远发展,提供可能。4、提升自己的格局,视野。看问题做事情都在不同的高度去思考筹划!主要还是要看你对其应用了。希望对你有帮助,祝你一切顺利!2023-08-07 02:25:5113
组织机构代码是什么意思
法律分析:组织机构代码是对中华人民共和国内依法注册、依法登记的机关、企事业单位、社会团体,以及其他组织机构颁发一个在全国范围内唯一的、始终不变的代码标识。国家质检总局负责组织机构代码的管理工作。如同居民的身份证一样,组织机构代码证是组织机构在社会经济活动中统一赋予的单位身份证。组织机构代码系统覆盖范围广泛,对申领代码单位的资质审核也有数字档案(档案数字化)作为凭证,可以动态追溯每一个组织机构的历史发展变化。从2016年1月1日起,全国质监部门(市场监督管理部门)不再向机关、事业单位、社会团体及其他依法成立的机构发放和更换组织机构代码证书。统一社会信用代码将取代组织机构代码作为今后法人和其他组织唯一身份标识。法律依据:《中华人民共和国公司登记管理条例》第八条 设区的市(地区)工商行政管理局、县工商行政管理局,以及直辖市的工商行政管理分局、设区的市工商行政管理局的区分局,负责本辖区内下列公司的登记:(一)本条例第六条和第七条所列公司以外的其他公司;(二)国家工商行政管理总局和省、自治区、直辖市工商行政管理局授权登记的公司。前款规定的具体登记管辖由省、自治区、直辖市工商行政管理局规定。但是,其中的股份有限公司由设区的市(地区)工商行政管理局负责登记。衍生问题:同意社会信用代码由哪些组成?统一代码设计为18位,由“登记管理部门代码、机构类别代码、登记管理机关行政区划码、主体标识码(组织机构代码)、校验码”五个部分组成。第一部分(第1位):登记管理部门代码,使用阿拉伯数字或英文字母表示。例如,机构编制、民政、工商三个登记管理部门分别使用1、2、3表示,其他登记管理部门可使用相应阿拉伯数字或英文字母表示。第二部分(第2位):机构类别代码,使用阿拉伯数字或英文字母表示。登记管理部门根据管理职能,确定在本部门登记的机构类别编码。例如,机构编制部门可用1表示机关单位,2表示事业单位,3表示由中央编办直接管理机构编制的群众团体;民政部门可用1表示社会团体,2表示民办非企业单位,3表示基金会;工商部门可用1表示企业,2表示个体工商户,3表示农民专业合作社。第三部分(第3—8位):登记管理机关行政区划码,使用阿拉伯数字表示。第四部分(第9—17位):主体标识码(组织机构代码),使用阿拉伯数字或英文字母表示。第五部分(第18位):校验码,使用阿拉伯数字或英文字母表示。2023-08-07 02:26:451
怎样对付工商局的人
对行政工作部门依法设立的派出机构依照法律、法规或者规章规定,以自己的名义作出的具体行政行为不服的,向设立该派出机构的部门或者该部门的本级地方人民政府申请行政复议。《行政复议法》第10条第2款,有权申请行政复议的公民死亡的,其近新属可提起复议申请。对行政工作部门依法设立的派出机构依照法律、法规或者规章规定,以自己的名义作出的具体行政行为不服的,向设立该派出机构的部门或者该部门的本级地方人民政府申请行政复议。《行政复议法》第10条第2款,有权申请行政复议的公民死亡的,其近新属可提起复议申请。2023-08-07 02:26:522
营业执照里内容的英文翻译
据海关总署此前发布的数据,2019年,我国货物贸易进出口总值31.54万亿元人民币,比2018年增长3.4%。其中,出口17.23万亿元,增长5%;进口14.31万亿元,增长1.6%;贸易顺差2.92万亿元,扩大25.4%。海关总署副署长邹志武指出,2019年中国外贸、进口、出口规模均刷新了历史新高。全年中国进出口规模逐季攀升:2019年一季度进出口值为7.03万亿元、二季度7.68万亿元、三季度8.26万亿元、四季度则达到8.59万亿元。2019年中国对欧盟、东盟等主要贸易伙伴增长的同时,对“一带一路”沿线国家,以及非洲、拉丁美洲等新兴经济市场进出口分别增长了10.8%、6.8%和8%。 一项项数据,一件件事例充分表明,中国外贸与全球经济已经高度关联,中国好,世界才更好。中国外贸多元发展,不仅为中国经济带来了活力,也为贸易伙伴注入一针“强心剂”,坚定了全球经济发展的信心。贸易全球化的今天,中国已经成为世界经济不可或缺的一部分,在对外贸易中国外机构和个人通常会对中国公司的资质进行认证,营业执照作为国家工商行政管理机关发给工商企业、个体经营者的准许从事某项生产经营活动的凭证是最权威的证明材料之一,通常会要求提供营业执照复印件和英文翻译件。营业执照翻译件用途广泛,不仅可以用于外贸资质查验还是旅游签证、商务签证、投资移民签证申请的重要材料,建议找有经验的正规翻译公司进行翻译。英文营业执照翻译注意事项:1. 营业执照作为国家工商行政管理机关颁发给企业、个人从事某项生产经营活动的凭证,是具有法律效力的文件,且具有统一的格式。营业执照翻译件在翻译过程中应交由相关资质的专业译员进行翻译,以免因错译漏译造成损失。2. 营业执照英文翻译件排版需遵循原件格式,二维码需截图保留、保留印章信息并附英文说明。3. 国外海关、移民管理局、签证中心等政府行政机关会要求提供提供的翻译件加盖正规翻译公司的翻译专用章和涉外专用章,英属联邦制国家要求翻译件文件附译者声明和译员个人信息(译员签名、译员所在单位地址、译员证书编号、译员联系方式、翻译日期)。英文营业执照部分英文对照词汇:企业法人营业执照 (副本):Business license of legal entity( duplicate)注册号:Registration Number/Registered Number名称:Name of Business/Enterprise住所:Address法定代表人姓名:Legal Representative/Person in Charge注册资本:Registered Capital实收资本:Paid-up Capital公司类型:有限责任公司 Character of Economy/Scope of Business: Co., Ltd经营范围:Business Scope成立日期:Founded Date/Date of Set-up营业期限:Business Term中国国际贸易促进委员会证书中国国际贸易促进委员会China Council for the Promotion of International Trade,简称:CCPIT认证,是一种证明货物原产地或制造地的证件,主要用途是提供给进口国海关凭此确定货物的生产国别,从而核定进口货物应征收的税率,有的国家限制从某些国家或地区进口货物,也要求以产地证明书来证明货物的来源。即拿中方公司的“营业执照”去中国国际贸易促进委员会认证,一式三份(贸易证书+营业执照+营业执照“英文翻译件”)都要盖公章。2023-08-07 02:27:022
企业名称申请可以用英文字母吗?
在中国申请企业名称不可以用英文字母哦,具体申请企业名称的原则帮你整理了以下几点:一、企业名称不得含有下列内容的文字:有损于国家、社会公共利益的;可能对公众造成欺骗或者误解的;外国国家(地区)名称、国际组织名称;政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号;外国文字、汉语拼音字母、阿拉伯数字;其他法律、行政法规规定禁止的。二、企业名称应当使用符合国家规范的汉字。三、企业法人名称中不得含有其他法人的名称,国家工商行政管理总局另有规定的除外。四、企业名称中不得含有另一个企业名称。企业分支机构名称应当冠以其所从属企业的名称五、企业营业执照上只准标明一个企业名称。六、企业名称有下列情形之一的,不予核准:与同一工商行政管理机关核准或者登记注册的同行业企业名称字号相同,有投资关系的除外;与其他企业变更名称未满1年的原名称相同;与注销登记或者被吊销营业执照未满3年的企业名称相同;其他违反法律、行政法规的;七、企业名称需译成外文使用的,由企业依据文字翻译原则自行翻译使用,不需报工商行政管理机关核准登记。2023-08-07 02:27:172
在国内注册公司可以用英文名吗?
在国内注册公司可以用英文名。根据《企业名称登记管理规定》中规定:第八条:企业名称应当使用汉字,民族自治地方的企业名称可以同时使用本民族自治地方通用的民族文字。企业使用外文名称的,其外文名称应当与中文名称相一致,并报登记主管机关登记注册。第九条:企业名称不得含有下列内容和文字:(一)有损于国家、社会公共利益的;(二)可能对公众造成欺骗或者误解的;(三)外国国家(地区)名称、国际组织名称;(四)政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号;(五)汉语拼音字母(外文名称中使用的除外)、数字;(六)其他法律、行政法规规定禁止的。扩展资料:根据《企业名称登记管理规定》中规定:第七条:企业名称应当由以下部分依次组成:字号(或者商号,下同)、行业或者经营特点、组织形式。企业名称应当冠以企业所在地省(包括自治区、直辖市,下同)或者市(包括州,下同)或者县(包括市辖区,下同)行政区划名称。经国家工商行政管理局核准,下列企业的企业名称可以不冠以企业所在地行政区划名称:(一)本规定第十三条所列企业;(二)历史悠久、字号驰名的企业;(三)外商投资企业。第十条:企业可以选择字号。字号应当由两个以上的字组成。企业有正当理由可以使用本地或者异地地名作字号,但不得使用县以上行政区划名称作字号。私营企业可以使用投资人姓名作字号。参考资料来源:百度百科-企业名称登记管理规定2023-08-07 02:27:311
工商行政管理局的英文缩写是什么
aic2023-08-07 02:28:241
成都市工商行政管理局 英文怎么说
成都市工商行政管理局译文:Chengdu administration of industry and commerce2023-08-07 02:28:311
中国北京市工商行政管理局的英文怎么说?
Beijing Administration for Industry and Commerce 或Beijing Administration for Industry and Commerce in China (in China 其实没必要)2023-08-07 02:28:371
苏州市常熟工商行政管理局英文名称怎么写?请高人帮忙解决。谢谢
建议看看国家工商总局的英文表示方法。2023-08-07 02:28:453
谁知道曲靖市麒麟区工商行政管理局的英文
曲靖市麒麟区工商行政管理局翻译过来是:Qujingcitykylindistrictadministrationforindustryandcommerce2023-08-07 02:28:511
深圳工商行政管理局的英文怎么写
ShenZhen Administration for Industry and Commerce2023-08-07 02:28:582
翻译深圳市政府跟深圳工商行政管理局
shenzhen municipal governmentshenzhen Municipal Bureau of Industrial and Commercial Administration2023-08-07 02:29:041
广州市番禺区工商行政管理局英文怎么说
英文Panyu District Guangzhou Administration for Industry and Commerce2023-08-07 02:29:111
江苏无锡工商行政管理局 英文怎么说
JiangSu Wuxi Administration for Industry &Commerce2023-08-07 02:29:181
国家机构的英文名称
国家发展计划委员会[词典] State Development Planning Commission;[例句]国家发展计划委员会State Development Planning Commission2023-08-07 02:30:192
青岛市工商行政管理局崂山分局 英文怎么说
IndustryandCommerceAdministrationoflaoshanBranchofQingdaocity2023-08-07 02:30:312
青岛市工商行政管理局崂山分局 英文怎么说
Qingdao Administrative Bureau for Industry and Commerce Laoshan Branch2023-08-07 02:30:393
中国政府机构英文对应名称
中华人民共和国外交部 Ministry of Foreign Affairs of the People"s Republic of China中华人民共和国国防部 Ministry of National Defense of the People"s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会 State Development Planning Commission of the People"s Republic of China中华人民共和国国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission of the People"s Republic of China中华人民共和国教育部 Ministry of Education of the People"s Republic of China中华人民共和国科学技术部 Ministry of Science and Technology of the People"s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People"s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs Commission of the People"s Republic of China中华人民共和国公安部 Ministry of Public Security of the People"s Republic of China中华人民共和国国家安全部 Ministry of State Security of the People"s Republic of China中华人民共和国监察部 Ministry of Supervision of the People"s Republic of China中华人民共和国民政部 Ministry of Civil Affairs of the People"s Republic of China中华人民共和国司法部 Ministry of Justice of the People"s Republic of China中华人民共和国财政部 Ministry of Finance of the People"s Republic of China中华人民共和国人事部 Ministry of Personnel of the People"s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security of the People"s Republic of China中华人民共和国国土资源部 Ministry of Land and Resources of the People"s Republic of China中华人民共和国建设部 Ministry of Construction of the People"s Republic of China 中华人民共和国铁道部 Ministry of Railways of the People"s Republic of China中华人民共和国交通部 Ministry of Communications of the People"s Republic of China中华人民共和国信息产业部 Ministry of Information Industry of the People"s Republic of China中华人民共和国水利部 Ministry of Water Resources of the People"s Republic of China中华人民共和国农业部 Ministry of Agriculture of the People"s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People"s Republic of China中华人民共和国文化部 Ministry of Culture of the People"s Republic of China中华人民共和国卫生部 Ministry of Health of the People"s Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会 State Family Planning Commission of the People"s Republic of China中国人民银行 People"s Bank of China中华人民共和国审计署 National Audit Office of the People"s Republic of China中华人民共和国海关总署 General Administration of Customs of the People"s Republic of China国家税务总局 State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局 State Administration for Industry and Commerce of the People"s Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People"s Republic of China国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration中国民用航空总局 General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局) General Administration of Press and Publication of the People"s Republic of China(National Copyright Administration of the People"s Republic of China)国家体育总局 General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局 National Bureau of Statistics of the People"s Republic of China国家林业局 State Forestry Administration国家药品监督管理局 State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局 State Intellectual Property Office of the People"s Republic of China中华人民共和国国家旅游局 National Tourism Administration of the People"s Republic of China国家宗教事务局 State Administration for Religious Affairs国务院参事室 Counselors" Office of the State Council国务院机关事务管理局 Government Offices Administration of the State Council国务院侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室 Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室 Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室 Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室 Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室 Information Office of the State Council新华通讯社 Xinhua News Agency中国科学院 Chinese Academy of Sciences中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences中国工程院 Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心 Development Research Center of the State Council国家行政学院 National School of Administration中国地震局 China Seismological Bureau中国气象局 China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会 China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会 National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会 National Natural Science Foundation国家信访局 State Bureau for Letters and Calls国家粮食局 State Administration of Grain国家安全生产监督管理局State Administration of Work Safety国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局 State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局 State Oceanic Administration国家测绘局 State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局 State Post Bureau国家文物局 State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局 State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局 State Administration of Foreign Exchange国家档案局 State Archives Administration国家保密局 National Administration for the Protection of State Secrets2023-08-07 02:30:471
政府机构的英语简称?
Federal Bureau of Investigation2023-08-07 02:30:573
江门市工商行政管理局新会分局 英文是什么?
New Branch of Commercial Adminstrative Bureau of Jiangmen City2023-08-07 02:31:043